Carillon_2012_11_07

“FINANCIAL WORRIES?” Consolidate into one monthly payment, including credit cards, taxes, collection agen- cies, garnishments. Stop harassing phone calls 1-877-977-0304. 24hres. Service bilingue. info@debtszero.ca

SECTION 16 CHAMBRES À LOUER

SECTION 23 ANIMAUX

MAISON DE CHAM- BRES, 738 Main Est. Location centrale, belle vue sur montagnes, cuisine chaque étage, 400$ chauffées, éclai- rées, meublées, câble, téléphone, références requises; rens. ( 6 1 3 ) 6 3 2 - 4 9 9 2 , ( 6 1 3 ) 6 7 8 - 7 8 1 0 , (613)636-0447.

BEAUX BÉBÉS BICHONS MALTAIS. Aussi mignons bébés YORKSHIRE . Rens. (450)434-5638.

SECTION 24 OFFRES D’EMPLOI

IN LOVING MEMORY OF DAVID DESLAURIERS deceased November 6, 2002

ROY DÉNEIGEMENT HAWKESBURY, L’ORIGNAL.

RÉSIDENTIEL, COMMERCIAL; (613)678-0461.

CHAUFFEUR D’EXPÉ- RIENCE DEMANDÉ, camion semi-remorque, 4 jours semaine, local, Longueuil-Outaouais, classe 1 Qc, AZ Onta- rio; (613)674-3458. DEMANDE CHAUF- FEUR (SE) pour M&S Taxi. Temps partiel et temps plein, jour, soir et fin semaine, 25 ans et plus, bilingue, honnête, responsa- ble; (613)632-2141. M E R C H A N D I S E R FGIX seeks a mer- chandiser to service stores in Hawkesbury and Alexandria. Please apply at: www.fgxi.appone.com

HÉBERGEMENT ET LIGNE DE CRISE

SHELTER AND CRISIS LINE

613 632-1131 1 800 267-4101 www.maisoninterludehouse.ca info@maisoninterludehouse.ca

SECTION 18 SANTÉ

SECTION 20 ATTENTION AVIS

FABULEUX MASSA- GE DE SANTÉ SUÉDOIS . Téléphoner pour rendez-vous; (613)632-5601.

SERVICES GRATUITS, CONFIDENTIELS ET OFFERTS EN FRANÇAIS ET ENANGLAIS.

LEARN HOW TO BE, do, or have anything your heart desires. To get your FREE “Suc- cess Secrets Revea- led” Cd, please call 613-764-0694 SECTION 21 GARDERIES GARDIENNES GARDERIE DES CA- LINS. Privée, en mi- lieu familial à La- chute, cette garderie saura vous plaire. L’expérience d’une éducatrice dévouée pour tout ce beau pe- tit monde. Un pro- gramme différent sera dirigé à toute les semaines. Venez visi- ter ce milieu enchan- teur. Ouverture: du lundi au vendredi, 7h à 18h. 25$ par jour avec reçu pour impôt. Bienvenue à tous les âges. Manon 450- 562-8373, 514-707- 0288.

It’s been 10 years since you went away. We all miss you dearly, in every way. God may have you in his arms, We have you in our hearts. You will always be in our memories, That will never depart. We talk about the things you use to do, So many funny things that is so true. You’re up in heaven, looking down from above. We send you kisses and all our love. Always remembered, your wife Debbie, children, grand-children, mom & sister.

SECTION 19 SERVICES

Merci de faire vos dons à la Fondation de votre hôpital HGH

CORDONNIER A. LAUZON. Réparations chaussures ou bottes, gants de mains/gants d’hockey et toile. Aussi, aiguisage patins, 4$ la paire; (613)632-3627 (634 est, rue Main, Hawkesbury).

(613) 632-1111, poste 365

EN MÉMOIRE DE LA FAMILLE RONALD BRAZEAU

Service d’estampes en caoutchouc ou préencrées s’adresser au bureaux du Carillon 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury 613-632-4155

Colette 1953-1956

Lucienne 1925-1976

Charline 1954-1995

Ronald 1921-2002

Lisette 1963-2004

Papa, maman, chères soeurs... jamais on oubliera votre présence avec nous. Nos réunions de famille resteront gravées dans nos coeurs, les sourires, la joie de vivre, la bonne humeur au son de la musique qui nous rassemblait. Que nos chants soient des chants de prière aujourd’hui en votre mémoire. Que Dieu vous bénisse, soyez les anges gardiens de tous ceux qui vous ont fréquentés.

ATTENTION

EN SOUVEN I R DE Jean-François Giroux Par: Dr. Louise Florence Giroux ( m’tante Louise)

PETITES ANNONCES

Jean-François Giroux, d’Alfred, est décédé le 31 octobre, 2012. Même s’il n’avait que 28 ans, il a dépassé de quelques années ce que les médecins prévoyaient. Il laisse dans le deuil sa soeur jumelle Tanya, son père Louis et sa mère, Rachelle, qu’il appellait ‘sa Rachelle’. Depuis 12 années, le salon de la famille Giroux était le sanctuaire de J.-F. Un lit d’hôpital, des appareils médicaux, un Hoyer lift, son téléviseur, et ses jeux électroniques. De son lit, il faisait partie intégrale de sa famille. Ceux-ci l’ont aimé et en ont pris soin comme un des leurs, et non comme un grand malade. Ce beau grand jeune homme aux cheveux noirs, aux grands yeux noirs, prononçait des énoncés sages et surprenants. C’était comme si ses limitations et sa souffrance physique sublimaient dans une sagesse profonde. A l’âge de 18 ans, Jean-François appris qu’un vétéran s’était vu refusé un fauteuil roulant. Vu que J.-F. ne pouvait plus s’en servir, il demanda à son père de faire les dėmarches pour donner son fauteuil au vétéran. Encore plus épatant fut sa demande de demeurer anonyme. Les conflits et les jugements lui déplaisaient puisqu’il vivait avec une attitude d’acceuil exemplaire. Sa famille et tous ceux qui l’ont soigné ou connu, apprenaient de lui. Sans doute une compensation notable pour toutes ses limitations. Il a éduqué les siens au sujet de la patience, de l’optimisme et du non-jugement. D’entendre Jean-François rire aux éclats souvent, fait partie de son héritage. Maintes fois, je l’ai entendu dire,“Je t’aime” avec une ferveur profonde. Il jouait et riait à travers sa souffrance. Jean-François est né, le jumeau B, donc, il a subi un manque d’oxygène. Son développement fut affecté et à l’âge de 15 ans, il a reçu un diagnostic d’ostéoporose juvenile aigűe. Il perdit l’habileté de marcher et de se tenir debout indépendemment. À partir de ce moment, J-F vécut dans son lit. Ses parents ont choisi de le garder avec eux, donc, leur salon devint la chambre de J.-F. De cette façon, il voyait tout ce qui se passait dans la maison, un membre inclus. Plusieurs préposés en santé ont fait partie de son équipe. Ils ont dėveloppė beaucoup d’affection pour lui car il rendait leur travail plaisant. Grâce à Jean-François, mes maux deviennent des riens. J.-F. pouvait rire et demeurer optimiste à travers ses dėfis. Comme disait son grand-père Giroux, “On ne devrait pas se plaindre, le ventre plein.” Des vies telle que celle de Jean-François sont des vies enseignantes, inspirantes. Nous pouvons apprendre de ces modèles qui ont affronté avec succès les intempéries. “C’est au moment du départ, que le coeur reconnait la profondeur de son amour.” St. Exupéry. Comme Jean-François disait toujours,“Love you, good night.”

613 632-4155 • 1 800 267-0850 Renseignements : entre 8 h 30 et 17 h

Made with FlippingBook - Online magazine maker