Vision 2025 03 19

VOTRE COMMUNAUTÉ DE CHOIX. YOUR IDEAL COMMUNITY.

MORRISVILLAGE.CA

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

1-613-632-4155

PAGES 6-7

VOLUME 31 • NO. 07 • 12 PAGES • ROCKLAND, ON • MARCH 19 MARS 2025

ANGLING ADVENTURES ON THE OTTAWA

OÙ VONT LES VÉTÉRANS DES NATS ?

ROCKCON GAMING GATHERING

Page 9

Page 6

Vendredi 21 mars à Rockland 19 h 30 Dimanche 23 mars à Cornwall 14h Mardi 25 mars à Rockland 19h30 Jeudi 27 mars à Cornwall 19h30 Vendredi 28 mars à Rockland 19h30 Dimanche 30 mars à Cornwall 14h Mardi 1er avril à Rockland 19h30 CALENDRIER POUR LA SÉRIE DE 4 MATCHS SUR 7. Venez en grand nombre, nous avons besoin de vous!

LES SÉRIES DÉBUTENT VENDREDI À ROCKLAND FACE AUX COLTS DE CORNWALL

Encourageons nos Nats de Rockland en grand nombre face aux Colts de Cornwall

si nécessaire

GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! # READYTOROCK

"$56"-*5 4r/&84

« NOS CŒURS SONT AVEC VOUS » : M. POILIEVRE AUX TRAVAILLEURS D’IVACO DANS L’EST DES CUPR

Conservative leader Pierre Poilievre visited the Ivaco steel plant in L’Orignal on Monday, March 17, a week after workers learned there would be layoffs amid the on-again, off-again tariffs on Canadian steel exported to the United States. (Joseph Coppolino)

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

de M. Trump si son parti remporte les prochaines élections fédérales prévues plus tard dans l’année. « Nous nous battrons pour vos emplois et veillerons à ce que les aides (au chômage) soient là pour vous », a déclaré M. Poilievre. Le dirigeant conservateur s’en est ensuite pris au président Trump et à ses menaces de tarifs douaniers supplémentaires à l’avenir. « Ces droits de douane n’ont aucune raison d’être, a déclaré M. Poilievre. Arrêtez les tarifs. Arrêtez le chaos. Résolvons ce problème (commercial). » M. Poilievre a également condamné les menaces implicites de M. Trump à l’encontre de la souveraineté canadienne, y compris l’affaiblissement de l’économie canadienne au point que le Canada succombera à l’annexion par les États-Unis. « Nous ne serons jamais le 51e État », a déclaré M. Poilievre. M. Poilievre a réitéré sa promesse électorale d’éliminer la taxe carbone sur les produits pétroliers, ajoutant qu’il inclurait l’élimination de la taxe carbone industrielle. Il a déclaré que la taxe industrielle sur le carbone entravait désormais les industries et les entreprises canadiennes qui doivent

faire face à la menace des droits de douane américains sur les importations. M. Poilievre a également critiqué Mark Carney, nouvellement élu à la tête du parti libéral et désormais confirmé dans ses fonctions de premier ministre, pour avoir trompé les électeurs avec sa propre promesse d’éliminer la taxe sur le carbone. Il a accusé M. Carney d’avoir signé « un faux décret » pour supprimer la taxe carbone avant les prochaines élections fédérales. « Elle (la taxe carbone) est toujours en place et s’applique à tous les secteurs », a déclaré M. Poilievre, affirmant que M. Carney crée une “taxe carbone fantôme” qui continuera d’affecter les prix du pétrole et de l’essence pour les propriétaires, les entreprises et les industries. M. Poilievre a proposé une alternative à la taxe carbone pour aider le Canada à respecter son engagement à réduire le risque de changement climatique. « La technologie, et non les taxes sur le carbone, est le meilleur moyen de lutter contre le changement climatique », a-t-il déclaré. M. Poilievre a proposé d’élargir les critères d’admissibilité des entreprises et

des industries au crédit d’impôt pour la protection de l’environnement. Selon lui, cela encouragerait un plus grand nombre d’entreprises canadiennes à adopter des mesures visant à réduire les émissions de carbone de leurs activités et aiderait les entreprises de technologies vertes à développer et à commercialiser leurs produits. Il a également proposé de modifier les lignes directrices relatives à la taxe sur les ventes afin d’éliminer la taxe sur les nouvelles maisons construites et vendues, ainsi que sur d’autres articles. M. Poilievre a déclaré que des mesures telles que la suppression pure et simple de la taxe sur le carbone, la révision des lignes directrices relatives à la taxe de vente et des critères d’admissibilité aux crédits d’impôt pour les technologies vertes, et la facilitation de la vente par le Canada de ses ressources naturelles, telles que le gaz naturel, à l’Europe et à d’autres marchés, contribueront à stimuler les entreprises et l’industrie canadiennes, à renforcer l’économie canadienne et à rendre le Canada moins dépendant des États-Unis en tant que marché d’exportation.

Le chef conservateur fédéral Pierre Poilievre s’est rendu d’Ottawa à L’Orignal pour rencontrer les travailleurs et le personnel d’Ivaco Rolling Mills. « Nous sommes de tout cœur avec vous, a déclaré M. Poilievre lors d’une conférence de presse tenue le 17 mars au matin dans l’un des entrepôts de l’aciérie. Je sais que c’est une période stressante ». Entouré de balles de fil d’acier et avec plusieurs dizaines de travailleurs d’Ivaco debout derrière lui, M. Poilievre a parlé des droits de douane que le président Donald Trump a imposés sur les importations canadiennes d’acier et d’aluminium aux États-Unis et de la menace de futurs droits de douane en avril contre d’autres exportations canadiennes énumérées dans l’Accord de libre-échange entre le Canada, les États-Unis et le Mexique (CUSMA) que Trump a signé au cours de son premier mandat. M. Poilievre a promis d’aider les travailleurs touchés par les tarifs douaniers

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

"$56"-*5 4r/&84 UN PRODUCTEUR DE SAINT-PASCAL-BAYLON PARTICIPE À UN ÉVÉNEMENT ANNUEL CÉLÉBRANT LE SIROP D’ÉRABLE ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

», explique Étienne Séguin, propriétaire et exploitant de la Ferme St-Malo à Saint- Pascal-Baylon, qu’il gère avec son épouse, Shannon. « Cet événement nous permet également, en tant que producteurs, de promouvoir nos produits d’érable. » La famille Séguin produit du sirop d’érable de qualité depuis des générations, et Étienne est fier de perpétuer le travail et les tradi- tions familiales. Il représente la quatrième génération de Séguin à exploiter la ferme familiale. 1FOEBOUMF8FFLFOEEFMÊSBCMF MFTWJTJ - teurs de la Ferme St-Malo pourront observer de près le processus de fabrication du sirop et profiter de nombreuses activités. « Ils pourront déguster nos différents produits—sirop, beurre, gelée et tire d’érable », précise Étienne. « Ils pourront aussi se promener dans la forêt. Pour les plus petits, des jeux gonflables et un atelier de maquil- lage seront disponibles. » La Ferme St-Malo s’étend sur 500 acres de terres drainées et cultive du maïs, du soja, du blé et du foin, dont une partie sert

Crêpes, gaufres et pain doré—qu’ont en commun ces incontournables du petit- déjeuner ? Ils sont encore meilleurs avec du sirop d’érable. Un événement annuel célébrant le sirop d’érable approche à grands pas, avec la par- ticipation de nombreux producteurs locaux. -F8FFLFOEEFMÊSBCMFTFUJFOESBMF samedi 5 avril et le dimanche 6 avril à tra- vers l’Ontario. De nombreux producteurs proposeront des dégustations gratuites de sirop d’érable frais et de confiseries, tandis que les visiteurs pourront profiter de petits- déjeuners aux crêpes, de sentiers dans l’érablière, de démonstrations de fabrication de sirop, de tire sur neige, de balades en traîneau tiré par des chevaux, et bien plus encore. j -F 8FFLFOE EF MÊSBCMF FTU VOF occasion de rencontrer des gens de notre communauté et de partager notre passion

Maple Weekend is taking place across Ontario on April 5 and April 6, 2025, with many maple syrup producers across eastern Ontario participating, including Ferme St-Malo in Saint-Pascal-Baylon. (Ferme St-Malo)

février et se termine vers le 10 avril. La température idéale est au-dessus de zéro la nuit et plus chaude pendant la journée. Dès que nous récoltons l’eau d’érable, elle doit ËUSFCPVJMMJFJNNÊEJBUFNFOU/PVTEFWPOT aussi nous assurer que notre équipement est propre, et du bois sec aide beaucoup à l’évaporation de l’eau d’érable. » Pour en savoir plus sur l’histoire de la fa- mille Séguin, visitez www.fermestmalo.com. 1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOTTVSMF8FFLFOE de l’érable, rendez-vous sur ontariomaple. com/maple-weekend.

à nourrir le troupeau et le reste est vendu. Étienne a commencé sa formation agri- cole au Collège Macdonald de l’Université McGill avant de poursuivre ses études au Collège Alfred, où il a obtenu son diplôme. Shannon détient quant à elle un baccalau- réat en agroéconomie de l’Université McGill. Après avoir accueilli environ 100 visiteurs MPSTEV8FFLFOEEFMÊSBCMFMBOEFSOJFS  Étienne et son équipe sont enthousiastes à l›idée d›y participer à nouveau cette année. j /PUSF QSPEVDUJPO EÊQFOE ÊOPSNÊ - ment de la météo », explique Étienne. « &ONPZFOOF MBTBJTPODPNNFODFÆMBàO

DÉPUTÉ DROUIN : QUAND JE PRENDRAI MA RETRAITE...

lorsqu’il quittera enfin son poste de député, M. Drouin sourit à nouveau. « J’ai 41 ans, alors je vais prendre ma retraite », dit-il, avant d’ajouter qu’il pourrait prendre un mois ou deux pour lui avant de se mettre à la recherche d’une activité qui l’occuperait. L’une des idées de M. Drouin est de suivre les traces de Don Boudria. Après s’être retiré de la vie politique fédérale, l’ancien député libéral de Glengarry-Prescott-Russell a rejoint un cabinet d’experts-conseils qui conseille ses clients sur la façon de traiter avec le gouvernement. « Je pourrais faire cela », a déclaré M. Drouin. « Je ne peux pas faire de lobbying, mais je peux certainement offrir des conseils. Il a ajouté que cela lui permettrait de passer plus de temps avec sa famille.

Francis Drouin a encore quelques mois devant lui avant de quitter officiellement son poste de député de Glengarry-Prescott-Russell. Pour l’instant, il garde ses options ouvertes sur ce qu’il compte faire après les prochaines élections fédérales. (Photo Facebook)

GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

Francis Drouin sourit lorsqu’on lui demande quand il compte commencer à préparer sa retraite. « Quand les prochaines élections seront déclenchées », a-t-il répondu lors d’une entrevue réalisée le 6 mars à Hawkesbury. Il ajoute qu’il s’attend à ce que les pro- chaines élections fédérales aient lieu en octobre de cette année, comme prévu, ou peut-être au printemps « lorsque quelque chose d’important se produira » qui jus- tifierait le déclenchement d’une élection anticipée. L’an dernier, M. Drouin a annoncé qu’il ne se représenterait pas comme député de Glengarry-Prescott-Russell. Giovanna Mingarelli est la candidate libérale pour la circonscription reconfi- gurée de Prescott-Russell-Cumberland. Lorsqu’on lui demande ce qu’il compte faire

Giovanna Mingarelli est la candidate libérale pour la circonscription remodelée de Prescott-Russell-Cumberland après le départ de Francis Drouin qui détenait la circonscription de Glengarry-Prescott-Russell depuis 2015. (Parti libéral du Canada)

ANGLING ADVENTURES ALONG THE OTTAWA RIVER $0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

"TBHVJEF IFTBZTSFOUJOHUIFFRVJQNFOU BOEESBXJOHPOIJTFYQFSJFODFBMMPXTQFPQMF UPUFTUJGUIFZFOKPZUIFBDUJWJUZCFGPSFCVZJOH UIFSFRVJSFEQBSBQIFSOBMJB i*UTBXBZGPSUIFNUPDPNFPVUBOEUSZ JDFàTIJOH*HFUBMPUPGGBNJMJFTXIPàTI CVUNBZCFIBWFOUUSJFEJDFàTIJOH5IFZDBO DPOTJEFSHFUUJOHJOUPJUBOETFFXIFUIFSJUT GPSUIFNu 'JTIFSTKPJOJOH1JHFPOGPSBOBGUFSOPPO NVTUQSPDVSFUIFJSPXOàTIJOHMJDFOTF BOE UIFZBSFBMTPSFRVJSFEUPGPMMPXUIFSVMFT BOESFHVMBUJPOTGPSDBUDIJOHBOESFMFBTJOH UIFWBSJPVTTQFDJFT 8IFOQFSNJUUFE IJTDVTUPNFSTDBOUBLF IPNFUIFJSDBUDI BOEIFXJMMDMFBOUIFàTI POSFRVFTU (FOFSBMMZ 1JHFPOTQBDFTIJTUFOUTBCPVU ZBSETBQBSU CVUUIBUEFQFOETPOXIFSF ZPVBSFàTIJOHUIFSFTBTUSBUFHZXIFSF UIFSFTBCJUPGEFFQFSXBUFSPSBCJUPG TIBMMPXFSXBUFS BTJUJTXJUIBOZUZQFPG àTIJOH5IFJEFBJTUPCFPVUPGUIFDVSSFOU  IFTBZT i5IFSFBSFQMBDFTBSPVOE1FUSJF*TMBOE XIFSFUIFSFTBDPODFOUSBUJPOPGàTIUIBUT POMZBCPVUCZGFFU"OEUIFOFWF SZCPEZJTPOUPQPGFBDIPUIFS uIFBEET Anticipating spring fishing season *UIBTCFFOBCBOOFSZFBSGPSJDFàTIJOH XJUIWFSZDPMEUFNQFSBUVSFTBOEHPPEJDF  EFTQJUFNJMEFSXFBUIFSBOEXBSNFSTVOTIJOF UIJTQBTUXFFL1JHFPOTBZTUIFSFJTiTUJMM UPOTuPGJDFBOEUIBUUIFBCPWF[FSPUIFS NPNFUFSEJEOPUTJHOJàDBOUMZSFEVDFJDF UIJDLOFTT 5IBUTBNBSLFEDPOUSBTUGSPNMBTUZFBST QPPSXJOUFSDPOEJUJPOT CVU1JHFPOJTOU XPSSJFEBCPVUXIBUFSSBUJDXFBUIFSNFBOT UPUIFBDUJWJUZ-JLFUIFTBTUSVHJQBUUFSOT GPSNJOHBDSPTTUIF0VUBPVBJTTOPXDSVTU  UIFDPOEJUJPOTGPSPVUEPPSSFDSFBUJPOMJLFJDF àTIJOHDPNFJOXBWFT *UTFFNTUIBUIPQFmFWFOJOGSJHJEDPOEJ UJPOTmTQSJOHTFUFSOBMJOBOJDFàTIJOHUFOU BTUIFXJOUFSTFBTPOTUBSUTUPXSBQVQUIJT NPOUI i-BTUZFBSXBTIPSSJCMF8FEJEOUIBWF NVDIPGBXJOUFSBUBMM#VUJUTHPJOHUPSBNQ VQ OFYU ZFBS u BDDPSEJOH UP 1JHFPO i"OE PODFUIFJDFJTHPOF *NHFUUJOHSFBEZGPS MBLFUSPVU HBSQJLFBOEDBSQàTIJOHBUUIF FOEPG"QSJMu Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino.

As he checks in on his clients, resets a fishing line and hooks a minnow on a lure that serves as bait, Mathieu Pigeon, owner of “Fishing Pigeon’s Angling Adventures,” describes himself a fifth- generation guide who has fishing in his blood. i.ZHSFBUHSBOEGBUIFSPXOFEBMPEHFBT EJENZGBUIFS*TUBSUFEàTIJOHXIFO*XBT UISFFZFBSTPME uTBZT1JHFPOXIPTFGBNJMZ XBTCBTFEJOUIF-BLF/JQJTTJOHBSFB BCPVU GPVSIPVSTOPSUIXFTUPG3PDLMBOE 1JHFPO%/" *NUIJOLJOH NBLFTIJN JNQFSWJPVTUPUIFFYUSFNFDPMEMJLFUIF XBMMFZF TBVHFS MJOH QJLFBOEQFSDIUIBU NBLFMBSJWJÍSFEFT0VUBPVBJTIPNF *UJT$XJUIBCJUJOHXJOE CVUBT1JHFPO BEKVTUTBXJOEMBTTUJQVQ IFOPODIBMBOUMZ QMVOHFTIJTCBSFIBOETJOUPUIFGSJHJEXBUFS UISPVHIBIPMFJOUIFJDFUIBUDPWFSTUIFSJWFS BIVOESFEZBSETGSPNIJT3PDLMBOEIPNF BOECBTFPGPQFSBUJPOT Waves of snow and ice (SBOUFE UIFXBUFSCFMPXJTXBSNFSUIBO UIFPVUTJEFUFNQFSBUVSFBCPWFUIFJDF CVU BTZPVMPPLFBTUVQUIFSJWFSSJQQMJOHXBWFT PGTOPXDBMMFETBTUSVHJBSFCFJOHDBSWFE JOUPUIFFYQBOTFPGGSP[FOXIJUF *UTBCFBVUJGVMTJHIUJOUIFGVMMTVOTIJOF FWFOBTUFBSTSVOEPXONZGBDFBOENZ FZFMBTIFTGSFF[FCPUINZUBQFSFDPSEFS BOEDFMMQIPOFSFDPSEFSBSFGSP[FOXJUIJOB GFXNJOVUFTBOEVTFMFTT 1JHFPOIBTTLFUDIFEPVUBNBQTPUIBU* DBOTFFBDSPTTTFDUJPOPGXIFSF*NTUBO EJOHUIFSFTBCPVUFJHIUJODIFTPGTOPX  BDSVTUPGTFWFSBMJODIFTBOE TVSQSJTJOHMZ  OFBSMZBGPPUPGTMVTIDSFBUFECZUIFTVOT SBZTmFWFOPOBQJFSDJOHMZDPMEEBZNBOZ EFHSFFTCFMPX[FSP #FZPOEUIBU *àOEJUEJGàDVMUUPJNBHJOF UIFSFTBOZXIFSFGSPNJODIFTPGJDF DPWFSJOHUIFPSTPGFFUPGXBUFSJOUIJT QBSUPGUIF0VUBPVBJT'PSNPTUQFPQMF  JODMVEJOHNF UIFUIJDLOFTTPGUIFJDFJT QBSBNPVOU CVU1JHFPOJTSFBTTVSJOHBOE SBUUMFTPGGTPNFNFBTVSFNFOUT i:PVOFFEGPVSJODIFTPGDMFBSJDFUPCF BCMFUPXBMLTBGFMZBDSPTTJUBOEFJHIUJODIFT GPSBTOPXNPCJMF:PVOFFEJODIFTGPS BWFIJDMF u1JHFPOTBZTi"TXFHFUDMPTFS

Mathieu Pigeon dirige Fishing Pigeon’s Angling Adventures à partir de sa maison de Rockland, adjacente à la rivière des Outaouais. (Joseph Coppolino, EAP)

UIBUSFRVJSFEUXPIBOETUPIPMECFGPSFSFMFB TJOHJUCBDLEPXOUIFIPMFJOUPUIFXBUFS "NPNBOEIFSUXPLJETGSPNKVTUPVUTJEF 3PDLMBOETJUDPNGPSUBCMZBOEQBUJFOUMZJO UIFJSDP[ZUFOUIBWJOHOPXBEEFEJDFàTIJOH UPUIFJSTVNNFSàTIJOHJOUFSFTUT5IFZSF SFMBYFEXJUITOBDLTBOEESJOLT i*TFUUIFàTIFSTVQUPCFDPNGPSUBCMFJO UIFJSUFOUTXJUISPET IFBUBOEFMFDUSPOJDT BOETPNFHFOFSBMLOPXMFEHF uTBZT1JHFPO Testing out the icy activity *OTJEFUIFUFOUT JUTRVJUFDPNGPSUBCMF XJUIDBNQDIBJST TOBDLTBOEESJOLTBOE BCJUPGIFBUJOHmXJUITBGFUZEFWJDFTUIBU 1JHFPONPOJUPSTDMPTFMZmBMPOHXJUITPNF TQFDJBMFRVJQNFOUBUSBOTEVDFSUIBUBMMPXT ZPVUPTFFCFMPXUIFJDZXBUFSBOEHJWFT ZPVBOJEFB JOSFBMUJNF PGIPXUIFàTIBSF NPWJOHBCPVUBOEIPXUIFZBSFSFBDUJOHUP ZPVSNJOOPXT &RVJQNFOUDPTUTDBOFBTJMZSVOJOUPUIF TFWFSBMUIPVTBOET 1JHFPOTBZT JODMVEJOH GPSBUFOUBOEGPSBOJDFBVHVS UIBUCPSFTBIPMFBCPVUFJHIUJODIFTJOEJB NFUFSUISPVHIOFBSMZUXPGFFUPGJDF

UPUIFNBJODIBOOFM UIFJDFHFUTUIJOOFS :PVWFKVTUHPUUPIBWFZPVSXJUTBCPVUZPVu 1JHFPOVTFTBGPVSGPPUQPMFDBMMFEBTQVE CBSXIFOIFDIFDLTGPSTBGFàTIJOHTQPUT UIFUFSNEPFTOUIBWFBOZUIJOHUPEPXJUI QPUBUPFTCVUMJLFMZSFGFSTUPB4XFEJTIPS /PSXFHJBOXPSEGPSiTQFBSu i5IFTQVECBSBMMPXTNFUPQPLFUIFJDF *GUIFSFTOPUFOPVHIJDF JUTHPJOHUPQPLF BIPMFBOEUIFO*MMCFBCMFUPTFFUIBUJUT OPUTBGFUPWFOUVSFBOZGVSUIFS uIFTBZT 8FUSVEHFBMPOHUIFJDFBOETOPXUPWJTJU POFIJTUFOUT UIFUFNQPSBSZàTIJOHHSPVOET GPSàSTUUJNFJDFàTIFS.BSUJO%VDIPVNFMPG 0THPPEF 0OUBSJP i8FDBNFUPUSZJUBOETFFXIBUJUTBMM BCPVU u%VDIPVNFMTBZTi*UTCFFOGVOBOE BDUVBMMZTVSQSJTJOHMZXBSNJOUIFUFOUu 4IPSUMZBGUFSXFTQPLF BNFNCFSPGIJT àTIJOHQBSUZQVMMFEVQBHPPETJ[FEXBMMFZF

Des clients heureux au chaud dans l’une des trois tentes de Pigeon équipées de chauffages et des dernières technologies en matière de pêche sur glace. (Joseph Coppolino, EAP)

A patron of Pigeon’s ice huts along the Ottawa river holds up a walleye, a coveted catch (and release) of the season. (Joseph Coppolino, EAP)

GREAT DEALS 9 99 each Pizza Rolls 8 PIECES 460 g

SAVE $ 10

SAVE $ 9

INCREDIBLE PRICE 23 99

INCREDIBLE PRICE 19 99

Pepperoni

SAVE $ 3 each

Mozzarella Sticks ʔʘ̈ʕʔ̤H& O 454 g

SAVE $ 5 each

Chicken Strips ʕʚ̈ʖʖ̤H& O̤ 1.36 kg/3 lb

Cheesy

Jalapeño Cheese Sticks ʔʖ̈ʔʙ̤H& O 454 g

Slow Cooked Beef Pot Roast 907 g/2 lb Also available, Pork Pot Roast ʜʓʚ g/2 lb $16.99SAVE $6

Also available, Breaded Chicken Fillets ʔʘ̍ʕʘ̤H& O̤ʜʓʚ g/2 lb $23.99SAVE $10 GLUTEN FREE

SAVE $ 8

Mini Franks in Pastry 15 PIECES 279 g

Cod Nuggets ʔʚ̈ʕʚ̤H& O 567 g

SALE

PARTY PACKS

Asian Party Pack ʖʛ̈ʗʙ̤H& O 632 g

Korean Appetizer Party Pack 21 PIECES 462 g

Sauces included

12 99 SAVE $ 5 each

Crispy Everything Cream Cheese Bites ʔʗ̤H& O 280 g

Stuffed Potato Skins 6 PIECES 390 g

SAVE $ 8

Panko Shrimp 454 g

Pub Party Pack ʖʕ̤H& O 576 g

SAVE $ 2

Indian Party Pack ʖʕ̤H& O 740 g

Sauce included

Also available, Puff Pastry Quartet ʗʓ̤H& O̤ʚʕʓ̤ g $18.99SAVE $4

Jamaican-Style Beef Patty Bites 500 g

TOO TALL ® Cakes SAVE $ 6 19 99

Choose from: • Tuxedo Truffle Cake 1 kg • Strawberry Shortcake 1 kg • Lemon and Cream Cake 1 kg

SAVE $ 3 each

UÏވ„³̤ UÀÏ꧈

Sauces included

White Chocolate Raspberry

Cream Cheese Stuffed Jalapeños ʔʓ̈ʔʖ̤H& O 360 g

• Country Harvest Carrot Cake 900 g • White Chocolate Raspberry Cake 1 kg

Cauliflower Bites 450 g

SAVE

$ 2 each

SAVE $ 2 each

• Brownie Chunk Cream Cake 865 g GLUTEN FREE • Chocolate and Cream Cake 900 g GLUTEN FREE

MEAL DEALS All products can be purchased individually.

SAVE $ 4

Artichoke Mac & Cheese Bites ʔʗ̤H& O 280 g

Dry Garlic Pork ʘʓ̈ʚʓ̤H& O 600 g

Hot Honey Cheese Bites ʔʗ̤H& O 280 g

Southwest Style

SAVE $ 3

Vanilla Bean

SALE

8 99

SAVE $ 4 each

Pralines and Cream

16 99

Grilled Mini Potatoes 500 g

Bistro Steaks 2 STEAKS x 170 g/6 oz 3 Varieties

SAVE $ 2

Sausage Rolls ʕʙ̈ʕʛ̤H& O 500 g

Cheesecake Bites 15 PIECES 300 g

Nanaimo Bites 15 PIECES 300 g

SAVE $ 3

SAVE $ 4

9 99

13 99

Taco Bites 8 PIECES 480 g

Supreme Scalloped Potatoes 907 g

Buy 2 or more for $ 6 each Í MULTI BUY Í

ʗʙʓ̤’̤̤̈ ʘʔʘ̤’ FLATBREADS

SAVE $ 2 99

4 VARIETIES

Mini Cream Puffs 250 g

MIX AND MATCH

SAVE $ 5

15 99

SAVE $ 2

SALE

9 99

Caramel Cream Puffs 240 g

$ 10 each ONLY

Bacon Wrapped Chicken ʗ̤H& O̤ x 142 g/5 oz

save at least $ 1 98

Bruschetta

Gourmet Double Pepperoni

Shoestring Fries 600 g

Chicken Quesadillas ʗ̤H& O 500 g

5 99

Lightly Crusted Garlic and Herb Haddock ʗ̈ʘ̤H& O 500 g SAVE $ 3 14 99

Smoked Beef Brisket in BBQ Sauce 400 g SAVE $ 3 14 99

Mini Eclairs 12 PIECES 200 g

Gourmet Mushroom and Black Truffle Oil

Regular price $6.99 each

SAVE $ 4

Boneless, Skinless Chicken Breasts ʗ̈ʙ̤ KOUO̤ 680 g/1.5 lb Other size available, ʛ̍ʔʕ̤ KOUO ʔ˩ʖʙ̤ ¤’˶ʖ̤ §~ $33.99SAVE $6 18 99

Also available, Gourmet Buns 6 BUNS ʗʙʛ̤ g $5.99SALE

SALE

5 99

SAVE $ 2

5 99

Seasoned Potato Wedges 600 g

Seasoned Sweet Peas 300 g 4 99

Onion Rings 454 g

4-6 BREASTS 680 g/1.5 lb

PROUD CANADIAN COMPANY

To view the full flyer, scan the QR code or go to mmfoodmarket.com

§§̤ „˜Ä³Ï ʈ„̤ ½À˜ˆÄ̤ ³‘̤ ½À³„ÏÊÄ̤ sÀˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ʳ̤ ¬ˆ¬~ˆÀÄ̤ ³‘̤ ʖˆ̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ KˆÙsÀ„Ä̤ ½À³’Às¬˩̤ O˜¬½§ß̤ ½ÀˆÄˆ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ sÀ„˪̤ ³À̤ ʒ Ͻ̤ ‘³À̤ s̤ ‘Àˆˆ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ ˜ ÄʳÀˆ̤ ³À̤ ³ §˜ ˆ˪̤ ʳ̤ Ês¤ˆ̤ s„Øs Ês’ˆ̤ ³‘̤ ʖˆÄˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ³êˆÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ Þ½ÀˆÄÄ̤s„̤³Ê–ˆÀ̤³ ÊÀs„˜Ê˜³s§̤ÄʳÀˆÄ̤³êˆÀ̤s̤§˜¬˜Êˆ„̤Às’ˆ̤³‘̤½À³„ÏÊÄˬ̤ʖˆÀˆ‘³Àˆ̤Ľˆ˜s§̤½À˜˜’̤s„̤½À³¬³Ê˜³Ä̤sÀˆ̤³Ê̤Øs§˜„̤ʖˆÀˆ˩̤dˆ̤ÀˆÄˆÀ؈̤ʖˆ̤À˜’–Ê̤ʳ̤³ÀÀˆÊ̤sß̤ˆÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7ˆsÊ̤O–³½Ä̤2ʄ˩̤˴UÀs„ˆ¬sÀ¤̤³‘̤ ˆ§˜s̤ ss„s˩̤ZĈ„̤τˆÀ̤§˜ˆÄˆ˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, MARCH 20 TO WEDNESDAY, MARCH 26, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED.

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

GAMING GATHERING FOR ANNUAL ROCKCON EVENT THIS WEEKEND

Confier son véhicule à un centre d’esthétique automobile au printemps : un petit luxe auquel on prend vite goût!

SERVICES VARIÉS La plupart des centres d’esthétique automobile offrent une vaste gamme de services : nettoyage des tapis et des sièges, lavage des vitres, polissage des phares, traitement des odeurs, protection de la carrosserie avec des produits performants (cires, antirouilles, revêtements nano céramiques), etc. Enfin, rappelez-vous qu’un véhicule bien entretenu n’est pas seulement plus agréable à conduire; il conserve aussi sa valeur plus longtemps. Si vous envisagez de vendre votre véhicule un jour, un nettoyage complet tous les printemps vous aidera à obtenir un meilleur prix. Ce « petit luxe » est donc un investissement judicieux : prenez rendez-vous dans un établissement d’esthétique automobile dès aujourd’hui!

Le printemps est enfin à nos portes, et avec lui revient le traditionnel grand ménage. Après un hiver rigoureux, nos véhicules ont souvent accumulé beaucoup de saleté. C’est le moment idéal pour offrir au vôtre un nettoyage en profondeur. Évidemment, vous pouvez le faire vous-même si ce genre d’activité vous plaît et que vous avez quelques heures à votre disposition. Cela dit, confier votre véhicule aux bons soins d’un centre d’esthétique automobile est un luxe simple qui comporte de nombreux avantages! En laissant des professionnels s’occuper de votre véhicule, vous bénéficiez d’un nettoyage de qualité supérieure. Ces experts utilisent des produits adaptés à chaque matériau et maîtrisent les meilleures techniques pour enlever les taches tenaces. Que ce soit pour un lavage extérieur ou un nettoyage intérieur complet, chaque coin de votre véhicule est traité avec une grande minutie.

Le Clarence-Rockland's Board gaming Network, un groupe Facebook composé de quelques centaines de membres, organise son ROckCon annuel, un événement pour les passionnés de jeux. L'événement aura lieu à la Bibliothèque publique de Clarence-Rockland (succursale Rocklland) le samedi 22 mars. (Clarence-Rockland Board Gaming Network, Facebook)

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

Gamers Network Meets Every Thursday The Clarence-Rockland Gamers Network Club meets weekly on Thursday evenings for game night. Gaming enthusiasts gather to play board games and potentially discover new ones they’ve been curious about but haven’t had the chance to try. “My husband and I are into board games, and we kind of just stumbled on this group— it’s been really great,” said Hambly, who recently moved to Rockland from Bourget. The group is free to join and open to anyone interested in learning and playing primarily modern board games. “Think of newer games that have been appearing more frequently on store shelves— games that emphasize strategy, such as Settlers of Catan or Ticket to Ride—rather than the classic roll-and-move games like Monopoly or Trouble,” said Penner. “However, we play a wide range of games, from lighter ones like Skip-Bo, Codenames, and Timeline, to more complex titles like Troyes, Yokohama, and Terraforming Mars.” The group strives to be inclusive, welco- ming everyone from experienced gamers to those who simply want to learn new games and meet new people in the community. For more information, visit the Clarence- Rockland Gamers Network Facebook page.

The Clarence-Rockland Public Library will transform into a hub for gaming enthusiasts as they come together for a day of fun-filled activities. The Clarence-Rockland Board Gamers Network is hosting its annual RockCon event at the Rockland branch of the Clarence- Rockland Public Library on Saturday, March 22. This free event runs from noon to 5 p.m., offering family-friendly entertainment and activities. After 5 p.m., the event becomes 19+ and continues until midnight. “We have some great, fun things planned,” said Sascha Jacob Penner, a member of the Gamers Network. “We wanted to create an event for the community where people could meet others who share an interest in board games.” The day will feature open gaming areas, allowing attendees to select games from a large gaming library, as well as a used game sale, demonstrations, and much more. “There are so many games out there that people might not even know about,” said Abigail Hambly, another member of the Gamers Network, referring to the wide variety of board games available.

Lucas Car wash L

P009206

CHÈQUE-CADEAU DISPONIBLE GIFT CERTIFICATE AVAILABLE LAVAGE-DÉTAIL-POLISSAGE WASH-DETAIL-POLISH

Lave-auto Lucas

n

632-3, rue Gareau, Rockland, On 613-446-1914 Paul Desormeaux, prop Service de lave-auto complet • accessoires d’auto, camion Complete car cleaning services • Cars, trucks accessories

BRISER LE SILENCE 1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE ATS 1866 860-7082

GARAGE J.G. LAMARCHE LTD. 339 St-Philippe St, C.P. 179, Alfred 613.679.2245

613-679-2245 613 679

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

Short and long distances Roadside assistance and off road Lockout

Courtes et longues distances Assistance routière et hors route Déverrouillage de portes

Ford améliore la qualité initiale de ses produits

sport Mustang et la camionnette intermédiaire Ranger, qui adoptent tous de nouveaux styles et de nouvelles technologies.

Au cours de la dernière année, Ford a mis beaucoup d’efforts à améliorer la qualité initiale de ses produits, comme en témoigne l’étude annuelle de la firme spécialisée J.D. Power, où Ford a gagné 14 positions au classement. De fait, le Bronco Sport a remporté la palme dans le segment des petits VUS, alors que les modèles Explorer, Maverick et Super Duty ont aussi obtenu de bonnes notes. De même, Lincoln a également amélioré sa position au classement.

La Ford Mustang GTD 2025

La refonte de la Mustang coïncide avec son 60 e anniversaire. Pour souligner l’évènement, une version commémorative inspirée du modèle original de 1965 est offerte en 1965 exemplaires, en modèle coupé ou cabriolet, avec le V8 de 5 litres (486 chevaux) et une boîte manuelle ou automatique. On retrouve également des insignes distinctifs sur la carrosserie, des roues de 20 pouces au thème rétro, des graphiques latéraux sur le seuil des portes, une calandre exclusive et un habitacle orné d’un insigne 60 e anniversaire.

Cette année, Ford a renouvelé quatre modèles : la camionnette pleine grandeur F-150, le VUS Explorer, la voiture

robuste comprenant le nouveau hayon arrière Pro Access à ouverture latérale. Les versions Raptor et Tremor sont de retour. Quant à l’Explorer 2025, il reçoit une mise à jour

En ce qui concerne les autres déclinaisons de la Mustang, la version GT est de retour, en plus de la variante EcoBoost avec

le 4 cylindres turbo de 2,3 litres (315 chevaux) et de la version Dark Horse (500 chevaux). Une toute nouvelle version de haute performance, appelée GTD, est également offerte en 2025 avec un V8 de 5,2 litres qui développe plus de 800 chevaux. Pour demeurer le véhicule le plus vendu au pays, le F-150 affiche un design plus

stylistique et de nouvelles technologies. Le Ranger a aussi été refondu afin d’améliorer son comportement routier et ses capacités utilitaires. Pour la première fois, une version Raptor est au catalogue.

LINCOLN Chez Lincoln, l’extérieur et l’intérieur du Nautilus ont été modernisés, et l’Aviator aura droit au même traitement en 2025.

Le Ford F-150

Dodge et Ram passent à l’électrique

4 SEASONS TIRE SPECIAL SPÉCIAL SUR PNEUS 4 SAISONS

Dodge a écrit un nouveau chapitre de l’histoire automobile en produisant le premier muscle car électrique au monde, soit la Charger Daytona Scat Pack, dont le moteur de 670 chevaux permet d’accélérer de 0 à 100 km/h en 3,3 secondes et de parcourir le 1/4 de mille en 11,5 secondes. Il existe également la version Daytona R/T avec un moteur électrique de 496 chevaux. L’autonomie de la R/T est estimée à 510 km, tandis que celle de la puissante Scat Pack peut atteindre 418 km selon le style de conduite. Pour remplacer le défunt coupé Challenger, la nouvelle Charger ratisse plus large que l’ancienne génération en offrant une carrosserie à deux ou à quatre portes. Afin que la transition vers l’électrification se fasse sans heurts pour les amateurs de muscle car, Dodge offre également la Charger avec un moteur thermique. Ainsi, l’acheteur a le choix entre la Charger SIXPACK HO propulsée par le nouveau 6 cylindres biturbo « Hurricane High Output » de 3 litres, dont la puissance culmine à 550 chevaux, et la Charger SIXPACK SO dont le même moteur en version standard développe 420 chevaux. Pour les nostalgiques du V8 Hellcat suralimenté de 6,2 litres, le Durango SRT Hellcat de 710 chevaux poursuivra sa carrière en 2025. Pour sa part, le Ram 1500 inaugure une nouvelle ère avec le modèle Ramcharger doté d’une motorisation hybride de 663 chevaux qui combine un V6 de 3,6 litres à un générateur embarqué de

130 kW et un bloc-batterie de 92 kWh. Le Ram 1500 Ramcharger est capable de tracter une remorque de 14000 lb alors que l’autonomie peut s’étirer jusqu’à 1100 km avec un seul plein d’essence. Quant à la camionnette Ram 1500 REV avec une motorisation 100 % électrique, sa grosse batterie de 229 kWh promet une autonomie de 563 km. Par ailleurs, le tout nouveau fourgon électrique ProMaster EV a une autonomie de 280 km en conduite urbaine. Du côté des camionnettes tout-terrain avec des pneus de 35 pouces, le nouveau Ram 1500 RHO 2025 est propulsé par le 6 cylindres biturbo « Hurricane High Output » de 3 litres et 540 chevaux.

La Dodge Charger à deux portes

RABAIS JUSQU’À DISCOUNT UP TO BRONCO SPORT 2024 $ 6000 + $2000

TIRE & AUTO CENTRE POUR AUTO ET PNEUS

MAINTENANCE • TIRES • BRAKES OIL & FILTER • BATTERIES • ALIGMENT ENTRETIEN • PNEUS • FREINS HUILES ET FILTRE • BATTERIES • GÉOMÉTRIE FOR ALL MAKES & MODELS POUR TOUTES MARQUES ET MODÈLES

ET N’OUBLIEZ PAS “NOTRE GARANTIE DU MEILLEUR PRIX AND DON’T FORGET OUR “PRICE MATCH GUARANTEE See dealer for details/ see dealer for details

2900 Laurier, Rockland 613-446-6464 www.rocklandford.ca

613 446-7284 • 2852 Chamberland, Rockland ON

SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio

Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

L’ARTISTE DE CLARENCE CREEK MET EN VALEUR PLUSIEURS TECHNIQUES DANS SA DERNIÈRE EXPOSITION

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

Pinterest, où il présente ses créations originales. « Le travail du bois paie mes factures, tandis que la sculpture et le dessin sont devenus une passion », ajoute Cléroux. « Peut-être qu’un jour, je me concentrerai sur un seul type d’art, mais pour l’instant, j’aime rester occupé et relever de nouveaux défis. » Son exposition est visible dans les cou- loirs du Y Rockland jusqu’à la fin du mois de mars. Galerie d’art Clarence-Rockland La Galerie d’art de Clarence-Rockland est située au niveau principal du Complexe culturel et récréatif (YMCA), au 1525, avenue du Parc. Elle est ouverte pendant les heures d’ouverture du YMCA de Clarence-Rockland et est accessible aux personnes à mobilité réduite. L’entrée est gratuite. Les expositions de la galerie mettent en lumière les œuvres d’artistes locaux travaillant avec divers médiums. La galerie organise environ dix expositions par an, chacune d’une durée d’environ quatre semaines. Une galerie publique est un espace d’ex- ploration artistique et culturelle. La Cité de Clarence-Rockland soutient les expositions reflétant la diversité de la communauté,

Martin Cléroux est un véritable touche-à-tout. Et lorsqu’il s’agit de créer de l’art, l’artiste de Clarence Creek explore une multitude de techniques. Habitué à travailler de ses mains, Clé- roux présente sa dernière exposition à la Clarence-Rockland Art Gallery, où il met en avant différentes formes d’art. Il y explore divers médiums, allant de la sculpture au travail du bois, en passant par la peinture et l’artisanat, accordant à chaque pièce la précision nécessaire pour exprimer sa passion et son imagination. « J’aime mélanger les styles et me lancer des défis », explique Cléroux. « Travailler avec mes mains demande beaucoup de patience, mais j’adore ça. » Il dessine depuis son plus jeune âge, mais il n’avait jamais vraiment franchi le pas. C’est pendant la pandémie de COVID-19 qu’il a commencé à travailler le bois et à perfectionner ses talents d’artiste. Non seulement il a l’occasion de partager son art avec les amateurs de Clarence- Rockland, mais il est également actif sur

Clarence Creek native Martin Cleroux presents an art exhibition throughout March at the Rockland YMCA. (Photo provided)

en tenant compte de l’ascendance, des capacités, de l’âge, de la culture, du genre, de la langue, de la race et de l’orientation sexuelle. Chaque année, la Cité de Clarence- Rockland invite les artistes locaux à

soumettre leur candidature pour exposer leurs œuvres. Les demandes sont exami- nées par le service de développement com- munautaire, et les expositions sélectionnées sont présentées au Complexe culturel et récréatif (YMCA).

ROCKLAND’S FIRST ROUND MATCHUP SET, WILL MEET CORNWALL

the Nationals came out on top with a 7-6 overtime victory in their final game of the regular season. Jacob Charron led the way with two goals and an assist, earning first star of the game honors. Other goal scorers for Rockland included Gabriel Le Houillier, Joshua Penney, Rémi Gagné, Tristan Poor, and Anthony Hall. First-Round Showdown Against the Colts The Rockland Nationals now turn their

focus to a first-round playoff matchup against the Cornwall Colts, with Game 1 set for Friday, March 21, in Rockland. Puck drop is scheduled for 7:30 p.m. Thanks to their regular-season success, the Nationals will enjoy home-ice advantage throughout the playoffs. For a complete first-round schedule against the Colts, visit the Nationals’ website at rocklandnationalsjuniora.com.

SURVEILLANCE DES INONDATIONS PROLONGÉE supplémentaires.

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Les autorités exhortent les résidents à faire preuve d’une extrême prudence à proximité des cours d’eau, car la montée des eaux et les berges glissantes augmentent le risque d’accidents. Toutes les surfaces couvertes de glace doivent être considé- rées comme dangereuses et instables. Les parents sont encouragés à sensibiliser leurs enfants aux dangers liés aux plans d’eau. Les résidents des zones inondables sont invités à prendre des précautions pour protéger leurs biens, notamment en s’assu- rant que leur pompe de puisard fonctionne correctement, en dégageant les ponceaux d’entrée de cour des débris et en sécurisant les objets extérieurs pouvant être emportés par la montée des eaux. La CNS continue de surveiller les niveaux d’eau et les conditions météorologiques dans le cadre de son programme de prévi- sion et d’alerte des crues. La surveillance des inondations reste en vigueur jusqu’au 20 mars à 17 h, à moins d’une mise à jour anticipée. Pour des mises à jour et plus d’informa- tions, consultez www.nation.on.ca.

Les résidents du bassin versant de la Conservation de la Nation Sud (CNS) sont invités à faire preuve de prudence, alors que l’avis de surveillance des inon- dations, émis le 14 mars, est prolongé en raison de la montée des eaux et des courants rapides. Bien que Environnement Canada ne pré- voie pas de précipitations supplémentaires, les températures devraient chuter à -9 °C durant la nuit. Toutefois, le bassin versant continue de réagir à la fonte des neiges et aux précipitations récentes, entraînant une augmentation des niveaux d’eau dans les rivières et ruisseaux locaux. Aucune inondation généralisée n’est anticipée, mais les zones basses, les plaines inondables et les secteurs à drai- nage insuffisant pourraient être touchés par des inondations localisées. L’eau qui s’écoule rapidement et la rupture des glaces augmentent également le risque d’embâcles aux ponts, ponceaux et autres points de restriction, pouvant causer des inondations

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca The Rockland Nationals finish the regular season as the CCHL’s top team and are preparing for a first-round matchup against the Cornwall Colts which kicks off on Friday, March 21 at home. (Patrick Bergeron, Rockland Nationals) strength on both ends of the ice by allowing a league-low 138 goals against. Loss to Brockville

Now that the 2024-2025 Central Canada Hockey League (CCHL) season has concluded, the Rockland Nationals can turn their attention to the playoffs, with a chance to compete for the Bogart Cup. The Nationals, who clinched the Yzerman Division and finished with the best regular- season record in the league, capped off the season with a home win against the Hawkesbury Hawks. The victory snapped a rare three-game losing streak for Rockland, who closed out the season with a 45-8- 1-1 record. The Nats led the league with 250 goals scoredwhile demonstrating their

In a rescheduled matchup, the Rockland Nationals hosted the playoff-bound Brock- ville Braves on Tuesday, March 11. With two consecutive losses heading into the game, the Nats were eager to snap their skid. However, Rockland fell 4-2 on home ice. Danel Myloserdnyy and Coben Bryan scored the goals for the Nationals. Ending the Regular Season with a Win The Nats found themselves on a rare three-game losing streak and looked to end the regular season on a high note as they welcomed their rivals, the Hawkesbury Hawks, to Rockland on Friday, March 14. In a thrilling back-and-forth contest,

LES VÉTÉRANS S’ENGAGENT SUR LA VIE APRÈS LES NATIONALS DE ROCKLAND S P O R T S

ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

qui s›offre à lui. « Les gens que j’ai rencontrés durant mon parcours loin de chez moi resteront toujours importants pour moi », a-t-il ajouté. « Les Nats – mes coéquipiers, mes entraîneurs, tous les membres de l›organisation – ont été formidables avec moi et m’ont vraiment aidé à devenir un meilleur joueur et une meilleure personne. Je pars d’ici avec le sentiment d’avoir bénéficié d’un grand soutien. » Forget réalise son rêve de jouer pour McGill Le gardien de but des Nats, Benoît Forget, qui connaît une saison historique devant la cage de la meilleure équipe de la CCHL, s’est engagé à rejoindre l’équipe de hockey de l’Université McGill à Montréal, où il pour- suivra ses études postsecondaires. « McGill est une université de renommée mondiale, et sa réputation parle d’elle-même », a déclaré Forget. Il a ajouté que jouer pour McGill a toujours été un rêve et que cela lui permettra de vivre dans la ville de l’équipe de la Ligue nationale de hockey (LNH) qu’il idolâtrait dans son enfance : les Canadiens de Montréal. S›il n’a pas encore arrêté son choix quant à son programme d’études, il envisage de se diriger vers la finance ou l’économie. « Ce sera passionnant de vivre à Montréal, une grande ville, et d’être à proximité des Canadiens », a-t-il conclu.

Alors que leur passage avec les Rockland Nationals touche à sa fin, deux vétérans de l’équipe ont pris leur décision quant à l’endroit où ils joueront la saison prochaine. Le capitaine de l’équipe, Josh O’Connor, se rapproche de son domicile, puisque le natif d’Halifax évoluera avec les Tigers de l’Université Dalhousie à compter de l’automne prochain. O’Connor a expliqué que, bien qu’il ait exploré d’autres options, l’idée d’être proche de sa famille et de ses amis a pesé lourd dans sa décision. « J’ai été loin de chez moi pendant cinq ans, alors savoir que je pourrai bientôt être près de ma famille et de mes amis est très excitant », a déclaré O’Connor. « Être à proximité de chez moi a joué un grand rôle dans mon choix, mais Dalhousie possède également un excellent programme de hoc- key et cherche à se reconstruire. Faire partie de ce changement est aussi très motivant. » Son objectif principal demeure d’aider les Nats, la meilleure équipe de la Central Canada Hockey League (CCHL), à se qualifier pour les séries éliminatoires. Toutefois, il est enthousiaste à l›idée de saisir l›opportunité

Rockland Nationals goaltender Benoit Forget heads to McGill University once his stint with the Nats is over. (Patrick Bergeron, Rockland Nationals)

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 • 613-446-6022 • www.clarence-rockland.com

NOTICE OF PUBLIC MEETING REGARDING DEVELOPMENT CHARGES

AVIS DE RÉUNION PUBLIQUE CONCERNANT LES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT

TAKE NOTICE that on Wednesday, April 9, 2025, the Council of the City of Clarence-Rockland will hold a public meeting pursuant to The Development Charges Act, 1997 , regarding proposed development charge rates and policies that will be applied throughout the City. It is proposed that enactment of a development charges by-law by Council would occur on a date subsequent to the public meeting. Development charges are levied against new development, and are a primary source of funding for growth-related capital expenditures. The 2024 Development Charges Background Study relates to the provision of all eligible DC Services (i.e., Library, Parks and Recreation, By-Law, Development-Related Studies, Fire, Public Works, Roads and Related, Sanitary Sewer, and Waterworks). Council is required under The Development Charges Act, 1997 , to hold at least one public meeting to allow the public the opportunity to review and provide comments on the 2024 Development Charges Background Study, related staff reports and the proposed development charges by-law. All interested parties are invited to attend the public meeting: Date: Wednesday, April 9, 2025 Time: 7:15 PM Location: Council Chambers, 1560 Laurier Street, Rockland, Ontario, K4K 1P7 Any person may attend the public meeting and make written or verbal representation either in support of or in opposition to the by-law. Written submissions are invited and should be directed to the Clerk by email administration@clarence-rockland.com no later than 12:00 PM on wednesday, April 9, 2025. Written comments received prior to the meeting and submissions made at the public meeting will be considered by Council prior to the enactment of a new development charges by-law. Technical inquiries should be directed to Frederic Desnoyers, Treasurer at (613) 446-6022 ext. 2205 or fdesnoyers@clarence-rockland.com. A copy of the 2024 Development Charges Background Study has been made available on the City’s website www.clarence-rockland.com since Friday, November 15, 2024. A copy of the development charges by-law has been made available on the City’s website since November 27, 2024. DATED AT the City of Clarence-Rockland this 17th day of March, 2025. Monique Ouellet, Municipal Clerk

Veuillez prendre note que le mercredi 9 avril 2025, le Conseil de la Cité de Clarence- Rockland tiendra une réunion publique conformément à la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement afin de discuter des taux et des politiques proposés qui seront appliqués à l’échelle de la Cité. L’adoption d’un règlement sur les redevances d’aménagement par le Conseil est prévue à une date ultérieure à cette réunion publique. Les redevances d’aménagement sont imposées aux nouveaux développements et constituent une source de financement essentielle pour les dépenses en immobilisations liées à la croissance. L’étude sur les redevances d’aménagement 2024 couvre tous les services admissibles aux redevances d’aménagement, y compris la bibliothèque, les parcs et loisirs, l’application des règlements, les études liées à l’aménagement, les services d’incendie, les travaux publics, les routes et infrastructures connexes, les égouts sanitaires et l’approvisionnement en eau. Conformément à la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement , le Conseil est tenu de tenir au moins une réunion publique afin de permettre au public d’examiner l’étude, les rapports connexes et le projet de règlement, et de formuler des commentaires à leur sujet.

Tous les intéressés sont invités à assister à la réunion publique : Date : Mercredi 9 avril 2025 Heure : 19 h 15 Lieu : Salle du Conseil, 1560, rue Laurier, Rockland (Ontario) K4K 1P7

Toute personne peut assister à la réunion publique et soumettre des commentaires écrits ou verbaux en faveur ou en opposition au règlement. Les commentaires écrits doivent être envoyés à la greffière par courriel à administration@clarence-rockland.com au plus tard à 12 h 00 le mercredi 9 avril 2025. Les commentaires reçus avant la réunion ainsi que les présentations faites lors de la réunion seront pris en considération par le Conseil avant l’adoption du nouveau règlement sur les redevances d’aménagement. Les demandes d’information technique doivent être adressées à Frédéric Desnoyers, trésorier, au 613-446-6022, poste 2205, ou par courriel à fdesnoyers@clarence-rockland.com L’étude sur les redevances d’aménagement 2024 est disponible sur le site Web de la Cité www.clarence-rockland.com depuis le 15 novembre 2024. Une copie du projet de règlement sur les redevances d’aménagement est également accessible en ligne depuis le 27 novembre 2024. FAIT À la Cité de Clarence-Rockland, ce 17 mars 2025. Monique Ouellet, greffière municipale

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Share PDF online