VOTRE COMMUNAUTÉ DE CHOIX. YOUR IDEAL COMMUNITY.
MORRISVILLAGE.CA
CONCOURS
PAGES 6-7
VOLUME 31 • NO. 13 • 12 PAGES • ROCKLAND, ON • APRIL 30 AVRIL 2025
HOMETOWN CHAMPS BOGART CUP :
PAGE 4
PORTES OUVERTES : PLAN DIRECTEUR DES PARCS, LOISIRS ET CULTURE Page 8
MINGARELLI TAKES RIDING FOR LIBERALS
Page 2
"$56"-*5 4r/&84 ‘‘I’M GLAD TO BE HOME’’: MINGARELLI CAPTURES PRESCOTT- RUSSELL-CUMBERLAND IN FIRST POLITICAL CAMPAIGN
cost-of-living issues and rural economic EFWFMPQNFOU&BSMZSFUVSOTTIPXFEUIFSBDF tightening as results came in, but Liberal sup- port in traditional strongholds in Rockland, Clarence-Rockland, and parts of Russell Township helped secure Mingarelli’s win. According to the results as of Tuesday morning, April 29, Mingarelli earned 38,392 of 70,372 votes (54.56 per cent). Séguin sits in second place with 28,422 votes QFSDFOU BOEUIF/%1T3ZEFS'JOMBZ is in third with 1,710 votes (2.43 per cent). 8JUISFTVMUTTUJMMCFJOHUBCVMBUFE BTPG Tuesday morning, the Liberal Party earned a fourth stratight mandate with a minority government, at a minimum. Led by Prime Minister Mark Carney, the Liberals secured 155 seats (and leading in 13 more), falling TIPSUPGUIFOFFEFEGPSBNBKPSJUZ5IF Conservatives, under Pierre Poilievre, won 133 seats, while the Bloc Québécois secured 5IF/FX%FNPDSBUJD1BSUZTVGGFSFE significant losses, capturing only 5 seats, leading to Jagmeet Singh’s resignation as party leader. The Green Party retained 1 seat. /PUBCMZ CPUI1PJMJFWSFBOE4JOHIMPTU their own ridings, marking a significant shift in Canada’s political landscape. The victory keeps the riding in Liberal hands following Drouin’s decision not to seek re-election after nearly a decade in Parliament. Mingarelli’s win was part of a broader trend across Ontario, where early results showed the Liberals holding key suburban and rural ridings. Several races remained too close to call at press time.
Giovanna Mingarelli, désormais députée libérale de la nouvelle circonscription de Prescott-Russell-Cumberland, s’est adressée à ses amis, à sa famille et à son équipe de campagne au Broadway Bar and Grill de Rockland le soir de l’élection. Mme Mingarelli est la première femme à occuper cette circonscription fédérale (anciennement Glengarry-Prescott-Russell). (Joseph Coppolino, EAP)
JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca
thanking her family, campaign team, and WPMVOUFFSTGPSUIFJSTVQQPSUi8FBSFKVTU getting started.” Mingarelli’s message focused on streng- thening the region’s presence in Ottawa, particularly through support for French- language communities and promoting the involvement of women and youth in politics. She pledged to maintain constituency offices in Rockland and Hawkesbury and said she would prioritize accessibility and visibility across the riding. “I intend to be very much engaged in the community, attending local events and making sure that the concerns of residents are heard in Ottawa,” she said during a media scrum after her speech. “It’s impor- tant that people here have strong visibility in government.” Mingarelli also committed to pushing for stronger representation of official languages in cabinet, saying it was a key concern raised by constituents throughout the campaign. Séguin, a Hawkesbury councillor and for- mer parliamentary assistant to Conservative
MP Pierre Lemieux, campaigned heavily on
Liberal candidate Giovanna Mingarelli made history Monday night, becoming the first woman elected to represent Prescott–Russell–Cumberland federally following a closely fought campaign against Conservative challenger Julie Séguin. The newly redrawn riding, which includes much of the former Glengarry–Prescott–Rus- sell, saw a competitive race between two local candidates with deep ties to the region. Mingarelli, a former technology entrepreneur and public engagement advisor, built her campaign around community roots, youth engagement, and support for francophone minority rights, drawing on the endorsement of outgoing Liberal MP Francis Drouin. Speaking to supporters at the Broadway Bar and Grill in Rockland, Mingarelli framed her victory as a homecoming and a chance to advocate for the community she grew up in. “I’m glad to be home,” she told the crowd,
Mingarelli’s family and campaign staff look on as she gives her victory speech and more results roll in to confirm the Liberal’s fourth consecutive federal mandate. (Joseph Coppolino)
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca
Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca
Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
"$56"-*5 4r/&84 JULIE SÉGUIN N’EN A PAS FINI AVEC LA POLITIQUE FÉDÉRALE GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB BSFNQPSUÊTBDJSDPOTDSJQUJPOEF/FQFBOFU SFEFWJFOUQSFNJFSNJOJTUSF
EFTCVMMFUJOTEFWPUF UBOEJTRVFMB DBOEJEBUFEV1BSUJQPQVMBJSFEV$BOBEB %FCPSBI1FSSJFS BPCUFOVWPJY TPJU FUMFDBOEJEBUJOEÊQFOEBOU+BTPO4U-PVJT WPJY TPJU EFTCVMMFUJOTEFWPUF .NF4ÊHVJOBEÊDMBSÊRVFMMFTFTFOUBJU CJFOEBOTMFOTFNCMFQPVSTBQSFNJÍSF FYQÊSJFODFEFDBNQBHOFGÊEÊSBMF 4ÊHVJO TBJE TIF iGFFMT HPPEu PWFSBMM BCPVUIFSàSTUGFEFSBMDBNQBJHOFYQFSJFODF j/PVTBWPOTNFOÊVOFUSÍTCPOOFDBN - QBHOF USÍTÊRVJUBCMFv BUFMMFEÊDMBSÊ BKPV - UBOURVFDIBRVFKPVS FMMFFTUBMMÊFGSBQQFS BVYQPSUFTQPVSQBSMFSBVYÊMFDUFVSTEBOT UPVUFMBDJSDPOTDSJQUJPO &MMFBSFGVTÊEFDPNNFOUFSMFTSÊTVM - UBUTEFTTPOEBHFTEVTPJSEFMÊMFDUJPORVJ TVHHÍSFOURVFMFDIFGDPOTFSWBUFVS1JFSSF 1PJMJFWSFQPVSSBJUOFQBTËUSFSÊÊMVEBOTTB DJSDPOTDSJQUJPOEF$BSMFUPO©I MFT SÊTVMUBUTOPOPGàDJFMTEFTTPOEBHFTE MFD - UJPOT$BOBEBJOEJRVBJFOURVFMPQQPTBOU MJCÊSBM#SVDF'BOKPZBWBJUWPJY TPJU EFTCVMMFUJOTEFWPUF DPOUSF WPJYQPVS.1PJMJFWSF TPJU EFT CVMMFUJOTEFWPUF©MÊQPRVF EFT CVSFBVYEFWPUFEFMBDJSDPOTDSJQUJPOEF$BS - MFUPOBWBJFOUDPNNVOJRVÊMFVSTSÊTVMUBUT Mme Séguin a regardé les résultats EVTPOEBHFEF3BEJP$BOBEBMPSTEVO rassemblement de la soirée électorale au %ÊKB7V#JTUSP NBJTFMMFBJOEJRVÊRVFMMF TFDPODFOUSBJUTVSMFTVJWJEFTUPUBVYEFT WPUFTEBOTTBQSPQSFDJSDPOTDSJQUJPOBV DPVSTEFMBTPJSÊFBàOEFEÊUFSNJOFSMFT SÊTVMUBUTàOBVYEFTBQSPQSFDBNQBHOF
Les conservateurs ont obtenu un total OPOPGàDJFMEFTJÍHFT MF#MPD2VÊCÊDPJT MF/1%FUMF1BSUJ7FSUVOTJÍHF-F MFBEFSEV#MPDRVÊCÊDPJT :WFT'SBOÉPJT #MBODIFU FUMBEÊQVUÊFWFSUF&MJ[BCFUI.BZ POUUPVTEFVYSFNQPSUÊMFVSDJSDPOTDSJQUJPO NBJTMFMFBEFSEV/1% +BHNFFU4JOHI B été battu dans sa tentative de réélection FUBBOOPODÊRVJMTFSFUJSBJUEFMBEJSFDUJPO EFTPOQBSUJ .NF4ÊHVJOBEÊDMBSÊRVFMVOFEFT QSJODJQBMFTQSJPSJUÊTEVOPVWFBVHPVWFSOF - NFOUMJCÊSBMÊUBJUjEVOJSMBOBUJPOvEÍTTPO FOUSÊFFOGPODUJPO j/PVTTPNNFTUSÍTEJWJTÊTFUJMZB CFBVDPVQEFUSBWBJMÆGBJSFv BUFMMFEÊDMBSÊ &OBUUFOEBOU FMMFTFDPODFOUSFSBÆOPV - WFBVTVSMFTRVFTUJPOTNVOJDJQBMFT NBJT FMMFOFYDMVUQBTVOÊWFOUVFMSFUPVSTVSMB QJTUFEFMBDBNQBHOFGÊEÊSBMF j+FTFSBJEFSFUPVSEBOTRVBUSFBOT PV QFVUËUSFNËNFQMVTUÔUv BUFMMFEÊDMBSÊ BRISER LE SILENCE
Julie Séguin sera de retour à son siège au conseil municipal de Hawkesbury, mais elle n’en a pas fini avec la politique fédérale. « Je reviendrai », a-t-elle déclaré lors d’une JOUFSWJFXSÊBMJTÊFBVYQSFNJÍSFTIFVSFTEV NBSEJNBUJO BQSÍTBWPJSQBTTÊMBOVJUEF lundi à mardi à regarder les résultats des TPOEBHFTEFMÊMFDUJPOGÊEÊSBMFEF .NF4ÊHVJOBGBJUTBQSFNJÍSFJODVS - TJPOEBOTMBQPMJUJRVFGÊEÊSBMFFOUBOURVF candidate conservatrice dans la nouvelle DJSDPOTDSJQUJPOEF1SFTDPUU3VTTFMM$VNCFS - MBOE1FVBQSÍTNJOVJU MFMVOEJBWSJM ÆMB suite d’une discussion avec son directeur EFDBNQBHOF .NF4ÊHVJOBDPODÊEÊ TBEÊGBJUFFUBUÊMÊQIPOÊQPVSGÊMJDJUFSMB DBOEJEBUFMJCÊSBMF(JPWBOOB.JOHBSFMMJ RVJ EFWJFOESBMBQSFNJÍSFEÊQVUÊFEFMBOPVWFMMF DJSDPOTDSJQUJPO © I MF EÊDPNQUF OPO PGàDJFM E MFDUJPOT$BOBEBQPVSMFTSÊTVMUBUTEV TDSVUJOEBOT1SFTDPUU3VTTFMM$VNCFSMBOE JOEJRVBJURVF.NF.JOHBSFMMJBWBJUPCUFOV WPUFT TPJUFOWJSPO EVUPUBM EFTWPUFTFYQSJNÊTEBOTMBDJSDPOTDSJQUJPO .NF4ÊHVJOTVJUBWFDWPJY TPJU FOWJSPO UBOEJTRVFMFDBOEJEBUOÊP EÊNPDSBUF3ZEFS'JOMBZFTUMPJOEFSSJÍSFBWFD WPJY TPJU -BDBOEJEBUFEV1BSUJ WFSU 5IBJMB3JEFO BPCUFOVWPJY TPJU
Julie Séguin returns her attention to municipal issues after her campaign as Conservative candidate for Prescott-Russell- Cumberland in Monday`s federal election ended in defeat against Liberal candidate Giovanna Mingarelli. But Séguin is not ruling out a possible return to federal politics in her future. (File photo) ÊMFDUPSBMFFUEFEÊDJEFSTJFURVBOEFMMF EFWSBJUÊWFOUVFMMFNFOUDPODÊEFSTBQMBDF j+FTVJTUSÍTàÍSFEFNPOÊRVJQF BUFMMF EÊDMBSÊ/PVTBWJPOTVOFÊRVJQFDPNQPTÊF VOJRVFNFOUEFGFNNFTFUEFGSBODPQIPOFT +FTVJTFYUSËNFNFOUàÍSFEFMFVSUSBWBJMv ©NJOVJUMVOEJ MFTSÊTVMUBUTOPOPGàDJFMT E MFDUJPOT$BOBEBJOEJRVBJFOURVFMFTMJCÊ - SBVYÊUBJFOUFOUËUFBWFDTJÍHFT DFRVJ MFVSQFSNFUUBJUEPCUFOJSVOFGPSUFNJOPSJUÊ QPVSVORVBUSJÍNFNBOEBUDPOTÊDVUJG1PVS former un gouvernement majoritaire, il faut TJÍHFT-FMFBEFSMJCÊSBM.BSL$BSOFZ
1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE
ATS 1866 860-7082
FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868
Découvrez nos nouveaux locaux
C’est ouvert!
mifo.ca /relocalisation
Entrée 1, 2 e étage
S P O R T S BOGART CUP: ROCKLAND NATIONALS CROWNED CCHL CHAMPIONS
Les Nationals de Rockland ont couronné une saison 2024-2025 impressionnante de la Ligue de hockey du Canada central en balayant les Canadiens de Carleton Place dans le championnat de la Coupe Bogart, remportant le prix le plus élevé de la ligue pour la première fois depuis 1976. (Patrick Bergeron, Rockland Nationals)
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
named CCHL general manager of the year for the 2024–25 season, said that when he was hired two years ago, his goal was to turn the team around. A new coaching staff, a new culture and a new strategy all proved to be successful tactics. “We are tremendously proud to bring a Bogart Cup championship to Rockland,” he said. “When I arrived here just over two years ago, we set our plan into motion. We are blessed to have achieved it this quickly. We’d
like to thank the entire Nationals fanbase for their incredible support during this run. At home and on the road, we felt like the home team.” By claiming the CCHL’s top prize, the Nats have earned the opportunity to compete for the Centennial Cup, where they will face league champions from across the country. The 2025 Centennial Cup will be held May 8 to 18 in Calgary, Alta., and will feature 10 teams: the host Calgary Canucks and
representatives from the Alberta Junior Hockey League, Ligue de hockey junior AAA du Québec, Ontario Junior Hockey League, Superior International Junior Hockey League, Central Canada Hockey League, Manitoba Junior Hockey League, Maritime Hockey League, Northern Ontario Junior Hockey League and Saskatchewan Junior Hockey League.
The 49-year drought is officially over. For the first time since 1976, the Rockland Nationals are Bogart Cup champions. The Nats, who posted the best record during the 2024–25 Central Canada Hockey League season, defeated the Carleton Place Canadians in the Bogart Cup final with a sweep to capture the league’s top prize. “I am extremely proud of this group of guys,” said Rockland head coach Justin Pereira, who was named CCHL coach of the year in just his second season behind the Nationals’ bench. “Before the game we linked hands, and I told the team that if we win, we are forever united. This is a special group, and I am so grateful to have had the chance to coach such great young men.” Rockland captain Josh O’Connor said it was a cherry-on-top moment to win a Bogart Cup in his final season in a Nationals uni- form. O’Connor has committed to Dalhousie University for next season. “This is such a great team accomplish- ment, and I couldn’t be happier for these guys,” said O’Connor. “We worked so hard all season, and these memories are going to stay with us forever. It’s such an honour to be part of this team.” The Nationals’ captain credited not only the players on the ice but also the owners, general manager and coaching staff for inves- ting in the players and building a winning environment. “It’s a great culture, and I can’t say enough good things about this organization,” he added. “This organization has taken a complete 180 over the past few years, and we are proud to be part of that success.” General manager Carl Robillard, who was
The Nats are all smiles on the bench as the final moments of a remarkable CCHL season comes to a close. After nearly five decades of waiting, the Rockland Nationals are CCHL Champions after defeating the Carleton Place Canadians. The Nats will head to Calgary, Alberta, to compete in the national Centennial Cup in May. (Patrick Bergeron, Rockland Nationals)
SAVE $ 11
SAVE $ 9
INCREDIBLE PRICE 17 99
INCREDIBLE PRICE 24 99 Chicken Strips 27-33 PIECES 1.36 kg/3 lb
SAVE $ 10
GREAT FOR THE GRILL !
Fully Cooked Tasty Burgers ™† 16 BURGERS x 80 g/2.82 oz Other size available, 48-50 BURGERS 4 kg $59.99SAVE $28
Louisiana Style
Ïês§³
Fully Cooked Chicken Wings
Jumbo Crispy
Honey Garlic
TRY WITH Honey Dill Pickle Sauce 350 mL 6 49 e
2 lb of Wings
Also available, Breaded Chicken Fillets 15-25 PIECES 907 g/2 lb $24.99SAVE $9
Also available, Chicken Chunks 17-28 PIECES 680 g $17.99SAVE $9
SAVE $ 6
Strawberry Shortcake
CHOOSE FROM 7 VARIETIES.
GLUTEN FREE
TOO TALL ® Cakes
SAVE $ 4
SAVE $ 9
Fall Off the Bone® Back Ribs 1 FULL RACK OF RIBS 510 g - 680 g Choose from 5 varieties. FallOfft 14 99
Choose from: • Tuxedo Truffle Cake 1 kg • Strawberry Shortcake 1 kg • Lemon and Cream Cake 1 kg
Honey Garlic
• Country Harvest Carrot Cake 900 g • White Chocolate Raspberry Cake 1 kg
Bacon Wrapped Beef Top Sirloin Steaks 4 STEAKS x 142 g/5 oz
• Brownie Chunk Cream Cake 865 g GLUTEN FREE • Chocolate and Cream Cake 900 g GLUTEN FREE
SAVE ROOM FOR DESSERT SAVE $ 2 49 Homestyle Key Lime Pies 2 PIECES 264 g Cakes 2 PORTIONS 228 g - 280 g
4 99 each
SINGLE SERVES
275 g - 340 g
SALE
$ 5 each ONLY
Cheese and Spinach Cannelloni
Six Cheese Tortellini
Fettuccine Alfredo
Three Cheese Pasta Bake
Spaghetti Bolognese
Lavalicious Chocolate
Caramel Sea Salt
BBQ CLASSICS
Sesame Japchae Noodles
Shanghai Style Beef Noodles
SAVE $ 2
SAVE $ 3
Original
Macaroni & Cheese
17 99
Bistro Steaks 2 STEAKS x 170 g/6 oz 3 Varieties
Chicken Teriyaki
Lasagna
Cabbage Rolls
Butter Chicken
Apple Butter Pork Tenderloin 400 g 11 99
Homestyle Shepherd's Pie
Chicken Parmesan
SAVE $ 2
Also available, • Sweet Sriracha Chicken & Noodle Bowl • Shrimp & Scallop Pasta • Sesame Chicken Noodles • Homestyle Tuna Casserole • Beef Chili • Chicken Lasagna $4.99 each sale
Chicken Pad Thai
Bacon Wrapped Chicken 4 PIECES x 142 g/5 oz 18 99
17 99 each
SAVE $ 2
PREMIUM ENTRÉES Gourmet
SAVE $ 2
Maple Butter Pork Chops 4 PIECES 500 g 10 99
Braised Beef Pappardelle Pasta 850 g
Meatballs in Tomato Sauce 907 g
SALE
Stuffed Pasta Shells 1.02 kg
Sausages 8-9 PIECES 750 g - 900 g 17 99
Boneless Rib Style Pork Cutlettes 6 PIECES 680 g 14 99
Loaded Perogy Bake 907 g
Oktoberfest® †
Butternut Squash Ravioli Bake 907 g
Turkey
Mild Italian
SAVE $ 3
Supreme Stuffed Peppers 4 PIECES 907 g
SAVE $ 2
Lobster Tail Skewers 4 PIECES 200 g 26 99
Bacon and Cheddar MOTHER’S DAY BRUNCH
Croissant Breakfast Sandwich – Bacon, Egg & Cheese 2 SANDWICHES 260 g 9 99 SAVE $ 2
SAVE $ 2
SAVE $ 2 Garlic Shrimp 12-13 PIECES 340 g 14 99
SAVE $ 3 Maplewood Smoked Bacon Wrapped Salmon 2 PIECES 284 g 16 99
Omelette Bites 4 PIECES 227 g 5 99
Spinach and Red Pepper Egg White
PROUD CANADIAN COMPANY
To view the full flyer, scan the QR code or go to mmfoodmarket.com
§§̤ Ä³Ï Ê̤ ½ÀÄ̤ ³̤ ½À³ÏÊÄ̤ sÀ̤ Þ§ÏÄØ̤ ʳ̤ ¬¬~ÀÄ̤ ³̤ Ê̤ 7͖ 7̤ ³³̤ 7sÀ¤Ê̤ KÙsÀÄ̤ ½À³Às¬˩̤ O¬½§ß̤ ½ÀÄ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬¬~ÀĽ̤ sÀ˪̤ ³À̤ Ä Ï½̤ ³À̤ s̤ À̤ ¬¬~ÀĽ̤ ÄʳÀ̤ ³À̤ ³ § ˪̤ ʳ̤ Ês¤̤ sØs Ês̤ ³̤ ÊÄ̤ Þ§ÏÄØ̤ ³êÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³̤ 7sÀ¤Ê̤ Þ½ÀÄÄ̤s̤³ÊÀ̤³ ÊÀsʳs§̤ÄʳÀÄ̤³êÀ̤s̤§¬Ê̤Às̤³̤½À³ÏÊÄˬ̤ÊÀ³À̤Ľs§̤½À̤s̤½À³¬³Ê³Ä̤sÀ̤³Ê̤Øs§̤ÊÀ˩̤d̤ÀÄÀØ̤Ê̤ÀÊ̤ʳ̤³ÀÀÊ̤sß̤ÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7sÊ̤O³½Ä̤2Ê˩̤˴UÀs¬sÀ¤̤³̤ §s̤ sss˩̤ZÄ̤ÏÀ̤§Ä˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, MAY 1 TO WEDNESDAY, MAY 7, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED.
CONCOURS
Courez la chance de gagner pour gâter votre maman! 50$
Elle est votre inépuisable source de réconfort et votre plus grande admiratrice. (ģƥȂļģůźƷǚȂĤēźƟēņĤƥȂôƷǚȂŭźŭģůƭƥȂĚŋĻǫēŋťģƥȂĚģȂťôȂǑŋģȆȂģťťģȂôȂƭźƷŝźƷƟƥȂĤƭĤȂĆȂǑźƥȂēžƭĤƥȅ VOUS AVEZ MAINTENANT L’OCCASION DE LUI TÉMOIGNER VOTRE GRATITUDE.
COUPON-RÉPONSE NOM :____________________________________________________________ ADRESSE :_______________________________________________________ TÉLÉPHONE :____________________________________________________ COURRIEL :______________________________________________________
COMMENT PARTICIPER : Faites parvenir le coupon-réponse dûment rempli au ýƉŴĉáƉɫ ĄƉɫ ĺőƉŴňáŀɫ óɫ őňþőƉŴźɫ >čƃĉɫ Ąĉźɫ eėŴĉźɫ ]ĉɃ¡ĥĉɫ Áĩźĩőňɏ]ĉɫ ĉljĉƃɃ¡ĥĉɫ fĉƤźɫ ǓǓǒǒȶɫŴƉĉɫýĉŴĄĉĉňɫƃȵȶɫEáƤĽĉźýƉŴƪɫofɫɫ[ǘɫǓ[ǙȶɫáƣáňƃɫŀĉɫɫŀƉňĄĩɫɫǗɫŇáĩɫǓǘɫĥȶɫĉƃɫþőƉŴĉƳɫ ŀáɫþĥáňþĉɫĄĉɫŴĉŇűőŴƃĉŴɫƉňɫþĉŴƃĩLjþáƃɫþáĄĉáƉɫĄɢƉňĉɫƣáŀĉƉŴɫĄĉɫǗǒɴɫőDžĉŴƃɫþĥĉƳɫƉňɫĄĉźɫ ŇáŴþĥáňĄźɫűáŴƃĩþĩűáňƃźȵɫɫ]ĉɫƃĩŴáğĉɫáƉŴáɫŀĩĉƉɫŀĉɫǘɫŇáĩɫóɫǓǕɫĥȵɫ]ĉźɫűáŴƃĩþĩűáňƃźɫĄőĩƣĉňƃɫ čƃŴĉɫ êğĊźɫ ĄɢáƉɫ Ňőĩňźɫ Ǔǚɫ áňźȵɫ ]ĉźɫ ĉŇűŀőƪĊźɫ ĄƉɫ ĺőƉŴňáŀɫ ĉƃɫ ŀĉƉŴɫ ĞáŇĩŀŀĉɫ ňĉɫ űĉƉƣĉňƃɫ participer à ce concours.
FLOWERS | SHRUBS | TREES
FLEURS | ARBUSTES | ARBRES
OPEN ALL SUMMER!
OUVERT TOUT L’ÉTÉ !
Gift certificate for Mother’s Day
Delivery available Livraison disponible
Certificat cadeau pour la fête des Mères
588, rue de la Baie St., Rockland
BERGERON GREENHOUSES
Wal-Mart
Laurier
O.P.P.
HEURES D’OUVERTURE MAI / MAY • OPENING HOURS Lun.- ven./ Mon.- Fri. - 8 am - 6 pm Sam. / Sat. 8 am - 5 pm • Dim. / Sun. 9 am - 4 pm
Route 174
Ottawa River / Rivière des Outaouais
Comment choisir des fleurs pour la fête des Mères?
Vous souhaitez offrir des fleurs à votre mère, à la mère de vos enfants ou encore à votre grand-maman pour célébrer la fête des Mères? C’est une attention déli- cate et toujours appréciée qui permet d’exprimer votre amour, votre gratitude et votre admiration. Que ce soit pour un petit geste symbolique ou un bouquet spectaculaire, voici quelques conseils pour vous aider à faire le bon choix floral et toucher le cœur de la personne que vous chérissez. Commencez par vous poser une question simple : la maman à qui vous désirez of- frir des fleurs est-elle sensible à la sym- bolique des couleurs et des variétés? Si oui, prenez le temps de vous renseigner sur la signification des fleurs. Chaque es- pèce, chaque teinte peut transmettre un message bien particulier. Par exemple, la rose rouge, emblème universel de l’amour profond, convient parfaitement à votre conjointe ou à votre propre mère, tandis que la rose jaune, associée à l’ami- tié, à la lumière et à la reconnaissance, peut exprimer toute votre tendresse en- vers votre grand-maman. Les tulipes symbolisent quant à elles l’affection sin- cère, les pivoines la générosité et l’abon- dance, et les œillets la fidélité et la pure- té du lien familial. En plus des classiques que sont les roses, les pivoines, les œillets et les tulipes, pensez aussi aux orchidées, qui dégagent une élégance raffinée, ou aux lys, majes- tueux et parfumés, qui évoquent souvent
la maternité et la noblesse du cœur. Vous pouvez opter pour un bouquet de fleurs fraîches aux couleurs éclatantes, pour une composition séchée qui durera long- temps, ou encore pour une plante en pot que la personne pourra garder et voir grandir, à l’image de votre affection. La présentation aussi a son importance : un arrangement dans un vase délicat, un panier champêtre, une jardinière fleurie ou même une boîte décorative ajoute une touche personnalisée à votre ca- deau. Et n’oubliez pas d’y joindre un pe- tit mot, sincère et écrit de votre main — parfois, quelques phrases bien choisies ont autant d’impact que les fleurs elles- mêmes. Alors, pourquoi attendre? Rendez-vous dès aujourd’hui chez votre fleuriste lo- cal, explorez les créations offertes ou composez vous-même un bouquet unique. Offrir des fleurs, c’est bien plus qu’un cadeau : c’est une manière poé- tique de dire « je t’aime » et de célébrer
l’importance des mamans dans nos vies. Faites en sorte que cette fête des Mères
soit mémorable — pour elle comme pour vous.
P008853
De tout pour vos petits et grands projets de jardinage
Bonne fête des Mères Happy Mother’s Day
NOUS SOMMES OUVERTS 7 JOURS SUR 7 DE 8H À 17H WE ARE OPEN 7 DAYS A WEEK FROM 8AM TO 5PM
1657 Laurier St. PO Box 719, Rockland ON www.gianttiger.com Established in 1961 - Établie en 1961
5690 route 17, Plantagenet • 613.673.4685
Venez chercher votre shortcake aux fraises pour la Fête des Mères
OUVERT AU PUBLIC le jeudi, vendredi 9h à 17h, samedi 9h à 15h 613-419-1110
Bonne Fête des Mères! Happy Mother’s Day !
Carl Grimard – Conseiller Councillor – Quartier /Ward 3
ZANTH WANTS MORE HELP FOR CITIES IMPACTED BY SEVERE FLOODING "$56"-*5 4r/&84
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
water and then create yourself a buffer. I am no longer buying the argument that they are managing the best way they can.” Zanth acknowledged that water manage- ment along the Ottawa River is a complex issue involving several players, including the federal and provincial governments, Hydro-Québec, the City of Gatineau and neighbouring municipalities. i8FEFTFSWFEBJMZVQEBUFTGSPN)ZESP Québec on how they are managing the TJUVBUJPO uIFTBJEi8IBUJTUIFHPBMIFSF )PXBSFZPVNBOBHJOHUIFáPXTPGUIFSJWFS )PXBSFZPVQSFWFOUJOHUIJTGSPNIBQQFOJOH 8FOFFEUPLOPXu Flooding in Clarence-Rockland and other communities along the Ottawa River has become an increasingly serious problem. In the spring of 2017 and 2019, water levels rose high enough to force the city to declare a state of emergency. The province, the Canadian Red Cross and even the Canadian Armed Forces were called in to help munici- palities along the river evacuate residents and divert water away from homes using sandbags and other measures. The 2019 floods also contaminated drinking water for residents not connected to the city’s water treatment plant. The City of Clarence-Rockland continues to advocate for municipal representation from both Ontario and Quebec on the Ottawa River Regulation Planning Board, a move that has gained support from 28 other municipalities.
Clarence-Rockland Mayor Mario Zanth is calling for greater attention to water management along the Ottawa River. The Ottawa River Regulation Planning Board advised that rain and warmer tem- peratures could push water levels above minor flood thresholds last weekend, as levels continue to rise and are expected to increase further. Speaking at a press conference on Satur- day, April 26 in Rockland, Zanth said the city is preparing for potential flooding along the Ottawa River, with services on standby and key equipment already pre-positioned at stra- tegic locations across Clarence-Rockland. «The safety of our residents is our top QSJPSJUZ vTBJE;BOUIj8FBSFSFBEZUPSFT - pond quickly.» Zanth and several other local officials SFDFOUMZNFUXJUI$BOBEBT.JOJTUFSPG&NFS - gency Preparedness, Harjit Sajjan, to raise concerns and advocate for municipalities that continue to be severely affected by flooding and higher-than-normal water levels. Zanth asked the federal government to conduct a full analysis of water management proce- dures, including identifying infrastructure needs to better mitigate flooding.
Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, est de plus en plus frustré par le manque de communication ou de soutien lorsqu'il s'agit de ce qu'il appelle les niveaux de gestion de l'eau sur la rivière des Outaouais. La Cité de Clarence-Rockland a été gravement touchée par des inondations majeures en 2017, 2019 et 2023, ce qui lui a coûté des millions de dollars. (Photo d’archives)
«Despite weeks of low water flow — a per- fect opportunity to lower levels — no action was taken,» said Zanth. «Municipalities like ours are left to manage the impacts.»
Zanth said he has met with officials from Hydro-Québec to discuss better proactive water management, emphasizing the need to move water earlier to lower the risks for communities such as Clarence-Rockland. “They (Hydro-Québec) are holding back more water than they should,” said Zanth. i&NQUZXIBUZPVOFFEUPFNQUZ MFUPVUNPSF
LA CITÉ TIENT UNE JOURNÉE PORTES OUVERTES SUR LE PLAN DIRECTEUR DES PARCS, DES LOISIRS ET DE LA CULTURE
TWO PEOPLE HOSPITALIZED AFTER DRAMATIC APARTMENT FIRE, RESCUE IN ROCKLAND
ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca
au complexe YMCA; une meilleure utilisation des centres communautaires et des terrains sportifs existants; la priorité d’entretien des terrains de jeu au parc Simon; l’ajout de nouvelles infrastructures dans les parcs; la pertinence de l’offre actuelle en parcs et sentiers; ainsi que des visions d’avenir pour le parc Simon et le secteur riverain. « Tout le monde semblait très engagé », a souligné M. Irwin. « Les participants ont reçu des notes autocollantes pour écrire leurs suggestions et les coller sur les 17 panneaux installés dans la salle. » Selon M. Irwin, les principales préoccu- pations soulevées concernaient le dévelop- pement d’une vision pour le parc Simon, l’élaboration d’une stratégie pour le secteur riverain et les améliorations à apporter au YMCA. j /PVT DPOUJOVFSPOT EF SFDVFJMMJS MFT commentaires du public par l’entremise d’un processus de consultation en ligne qui alimentera les recommandations du Plan directeur », a-t-il précisé. « Le consul- tant présentera l’ébauche du plan final au conseil, et nous travaillerons à son adoption pour pouvoir le mettre en œuvre dès que possible. » Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, a indiqué qu’il souhaite voir un plan qui assure à tous les villages de la munici- palité les infrastructures nécessaires pour permettre aux enfants de profiter pleinement des parcs locaux. « Je vais plaider pour que les villages qui ont besoin de parcs obtiennent les struc- tures nécessaires pour aider les enfants à profiter du plein air », a-t-il déclaré.
La Cité de Clarence-Rockland a invité les résidents à une journée portes ouvertes la semaine dernière afin de présenter son Plan directeur des parcs, loisirs et culture. La séance, tenue le 24 avril à la Salle de spectacle Optimiste, a permis aux citoyens de mieux comprendre la feuille de route de la municipalité pour l’avenir des installations récréatives, des programmes et des initia- tives culturelles. Le plan vise à s’assurer que l’offre récréative et culturelle réponde aux besoins de tous les résidents, améliore la qualité de vie et reflète les valeurs et aspirations de la communauté. Martin Irwin, gestionnaire des loisirs et de la culture de la Cité, a indiqué que l’objectif est de créer un plan qui favorise les modes de vie actifs, l’engagement com- munautaire et des expériences culturelles dynamiques en recueillant les commentaires des citoyens. « L’administration était très satisfaite de la participation, malgré le match des séries éliminatoires des Sénateurs et le beau temps », a déclaré M. Irwin, précisant qu’environ 40 personnes ont assisté à l’événement. Le personnel municipal et les représen- tants de la firme-conseil Sierra Planning and Management ont sollicité l’avis du public sur plusieurs sujets, notamment des idées pour les loisirs intérieurs, l’aménagement des parcs, les programmes et événements spé- ciaux; l’emplacement d’une éventuelle nou- velle patinoire; les améliorations souhaitées
L’incendie de Clarence-Rockland fait actuellement l’objet d’une enquête de la part de la Police provinciale de l’Ontario et du Commissaire des incendies de l’Ontario. Deux personnes ont sauté d’une fenêtre du deuxième étage pour échapper à l’incendie et sont soignées à l’hôpital. (Joseph Coppolino, EAP)
EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca
and stopped to help. He ran to the back of the building and helped catch the second person as they jumped from the window. The rescue was recorded on a GoPro camera mounted to his helmet. The cause of the fire is under investigation by the Russell County OPP Crime Unit and the Office of the Fire Marshal. Police are asking anyone with information, including doorbell or dashcam footage, to contact the Russell County OPP at 1-888-310- BOESFGFSFODFJODJEFOU& Anonymous tips can be submitted to Crime Stoppers at 1-800-222-8477 or online at ontariocrimestoppers.ca.
Two people were taken to hospital after a fire at a two-storey apartment building at the intersection of Laurier Street and Edwards Street on Monday afternoon. &NFSHFODZDSFXTSFTQPOEFEBUBCPVU 12:30 p.m. on April 28. Two people were injured after jumping from a second-storey window to escape the fire, which caused significant damage and heavy smoke. The Clarence-Rockland Fire Department put out the fire and confirmed that all resi- dents were safely evacuated. A motorcyclist passing by saw the fire
$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:
CELEBRATE CINCO DE MAYO AT HOME WITH GUAC, SPICE, MICHELADA AND MORE
Of course, chile peppers characterize Mexican cuisine, and their names are legion. From habaneros and jalapeños to chipotles and serranos, many are dried and blended to create chile powder, a ubiquitous ingredient that flavours many cuisines around the world. The poblano pepper, which originated in Puebla, when dried is known as an ancho and contributes to making adobo, a sauce or paste that is flavoured with an acid such as vinegar and which is often used as a marinade. When stuffed, it is part of chiles rellenos, sometimes available on Canadian- Mexican restaurant menus. Toast Cinco de Mayo with Mexican beverages Whatever the meal, May 5 can be toasted with a beverage of distinct Mexican per- sonality – and with more than cerveza, Margaritas, tequila and its less specialized cousin mezcal. You might find traditional Mexican drin- king chocolate. Thousands of years ago, before chocolate was eaten in solid form, it was consumed as a liquid, but not as the terrifically sweet drink that we know. Like espresso, Mexican drinking chocolate might be sipped from a small cup. A michelada is a beer-based drink that is traditionally made with lime juice, spices and chiles served in a salt-rimmed glass.
Purportedly a portmanteau word, michelada may derive from the Mexican phrase “mi chela helada,” which translates to something like “my frosty cold beer.” Whether true or not, it is one of those charming food myths. Some Mexican-inspired restaurants might also serve teas made with hibiscus, a Mexican tradition, as well as agua frescas, which blend fruits, cereal grains or seeds, sugar and water that make refreshing non- alcoholic drinks. Horchata is a bit of an acquired taste: ground grains like rice, cereals, seeds or chufa nuts are steeped in water to which is added sugar and spices. The drink may be served cold or at room temperature. Join an Ottawa celebration this Sunday Organized by the ByWard Market District Authority, the Market is holding a fiesta celebrating Mexican heritage and history this Sunday, May 4, from 11 a.m. to 5 p.m. You can get a taste of traditional Mexican decoration, live music and dance, games, art and food, as well as some of the history of Puebla, the birthplace of Cinco de Mayo. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino.
Les tacos, emblèmes de la cuisine mexicaine, figurent parmi les plats mis à l’honneur lors des célébrations du Cinco de Mayo, une occasion de découvrir la richesse culturelle et culinaire du Mexique. (Andrew Coppolino)
ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com
essentially translates to “rooster’s beak” – the possible theory for that being that when eaten with thumb and fore-finger, the shape mimics the beak of a chicken. The simplicity of tomatoes and onions and avocados and cilantro in those dishes is at one end of the spectrum from the complex chile-based sauce called mole, which might be made with upwards of 20 ingredients and can take as much as four hours to make. A sauce for braising chicken, the word likely derives from the Nahuatl word for “concoction,” exactly what a mole is: a rich, reddish-brown concoction of many spices, onions, chiles, garlic, ground pepitas, Mexi- can chocolate and whatever else cooks want to add from their larders. For dessert, you might find churros, warm, freshly fried extruded pastry-dough fritters sprinkled with cinnamon. Spice is nice Mexican and Latin American cuisines have introduced us to smoky chipotle and spices like cumin and cayenne which are foundational to Mexican cooking – and cooks everywhere use them daily. Recently, a trendy addition to health-food regimens, pepitas are a traditional Mexican ingredient: they are hulled dark-green pump- kin seeds, best when roasted and salted. Less familiar but just as delicious – and popping with rufescent colour – is achiote paste, a musky-scented amalgam of crushed annatto seeds, coriander, cumin, cloves and garlic. Also known as recado rojo, it is used in meat marinades and likely when you enjoy tacos al pastor. Another lesser-known food that was invented by first peoples in North America and which has made its way to being a key ingredient, especially to southern United States cuisine, is hominy: the dried corn kernels were originally treated with lye in an ancient process, invented by indigenous peoples, called “nixtamalization.” The process makes the corn easier to grind – you’ve experienced hominy when you’ve eaten grits or possibly pozole soup which includes chicken or pork, chile peppers, shredded cabbage, onion, garlic, radishes and avocado. Chile peppers of course
Think chiles, masa harina, moles and pepitas: ingredients that help shine a light on Cinco de Mayo, May 5, a day that celebrates Mexican culture, history and food. While the date comes only once every 365, you can daily find tacos, fajitas, nachos, quesadillas and “Mexican wraps” at area diners and family restaurants throughout the year. In Embrun, a visit to the Latin American restaurant “The Latin Table” will offer up family recipes for tamales, burritos, enchi- ladas and morelianas, which are crispy corn tortillas topped with refried beans, lettuce, tomato, avocado, cheese, sour cream and a choice of beef, chicken, pork or vegetables. No culture can be reduced to its food, and while these dishes don’t represent the full range and complexity of Mexican dishes, accessible and popular fare such as guacamole and salsa have become firmly entrenched in Canadian foodways. As for Cinco de Mayo, it is a significant date on the calendar, even if it is only connec- ted to a victory in the relatively small Battle of Puebla in 1861 and is not – contrary to popular belief – a celebration of Mexican independence (which is recognized as Sep- tember 16, 1821). May 5, to be sure, is a fitting occasion to take a moment to fête these Mexican dishes and ingredients and how they have inspired cooking in Canada. Below are a few examples. More than guacamole and tacos Certainly, one of my favourite tacos is the folded and fried birria taco with a beef dipping sauce, garnished with a bit of guacamole. Guac is, no doubt, an extremely popular sauce and dip. I think that one of the things I like best about it is the simple yet very rich fattiness, the lovely creamy texture and the comfort-food quality it possesses. Perhaps not as common and relatively simple is the condiment pico de gallo. A relish or salsa-like combination of finely chopped onions, tomatoes, cilantro, hot peppers, salt and lime juice, the phrase
GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca UCPR CELEBRATES 2024 BUDGET SURPLUS The UCPR finished 2024 with about $2.7 million of unused funds remaining from its annual budget. Parisien explained that the surplus resulted from a variety of factors including some capital projects planned for last year either still unfinished or not begun, also some lower costs than originally anticipated for several projects, and lower operating expenses during the year than was expected in the budget allocations. From left to right, habanero brisket, achiote-chicke, pork belly and fried chicken tacos. While tacos are not the only food option for the Mexican celebration, they are most certainly a fan favourite. (Andrew Coppolino)
The year 2024 finished with a nice bud- get surplus for the United Counties of Prescott-Russell. Both Gérald Gauthier, of the accounting firm MNP LLP, and Valérie Parisien, finance director for the United Counties of Pres- cott-Russell (UCPR), confirmed the budget surplus in their fiscal year-end reports to council April 23. “As per our corporate policy the general surplus is transferred to the working capital reserve,” said Parisien, “and the public works surplus transferred to the linear assets reserve fund.”
Out of the final surplus amount from 2024, about $1.6 million is committed towards completion of projects planned for the previous year along with funds put towards repairs and maintenance needs of the public works department.
9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11
AVIS DE DÉCÈS – DEATH NOTICE
HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.
(P)
NÉCROLOGIE
1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383
ALFRED LALONDE de Bourget (Ontario), est décédé Vendredi Saint, le 18 avril 2025, à l’âge de 73 ans. Il était l’époux bien-aimé de Paulette (Veilleux); le fils de feu Joseph Lalonde et de feu Simone (Rollin). Il laisse dans le deuil ses enfants : Nathalie (Daniel Danis), Sophie (Pierre Manseau) et Paul; ses petits-enfants : Noah, Karianne, Jakob, Zoé et Tristan. Il laisse également ses frères et ses sœurs : Claude, Robert, Jacques (Anne Beauchamps), Claudette (feu Dennis Loshuk), Pierrette (feu Maurice Lauriault) et Nicole (Denis Gélinas), ainsi que plusieurs beaux- frères, belles-sœurs, neveux, nièces et ami(e) s. Il fut prédécédé par ses frères et ses sœurs : Roger, Maurice, Pauline et Carmen. La famille désire remercier l’équipe palliative de La Maison de l’Est, ainsi que l’équipe de la Santé à domicile Ontario, incluant Clara Dumontier (Chef d’équipe), Jeneviève Lalumière, Martin Millaire et Joelle Demers Labrèche. Des dons à la Maison des soins palliatifs d’Ottawa ( hospicecareottawa.ca), dirigés vers La Maison de l’Est, peuvent être faits en mémoire de M. Lalonde. Une célébration de vie aura lieu, le vendredi 2 mai 2025, à 11 h, en la chapelle de la MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS. Pour ceux et celles dans l’impossibilité de se rendre pour la cérémonie, ou qui préfèrent faire une visite en soirée, la famille vous accueillera, le jeudi 1 er mai 2025, de 18 h à 20 h à la MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS, 2419, rue Laurier, Rockland (Ontario), 613-446- 4691. Condoléances ou voir l’hommage photographique au : www.maisonfunerairebrunet.ca
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
SERVICES
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale RIFFLE AND SHOTGUN MOOSBERG-12G SHOTGUN pump action, $400.; MOOSBERG-12G SHOTGUN AND RIFFLE, barels scope and lazer, $600.; NORNGO-22G RIFFLE, model 22LR, scope & lock semi, $300.; COOEY-22G RIFFLE, single shot, $100.; COOEY-410G SHOTGUN, single, $200.; BROW- NING-338G RIFFLE, long range moose riffle, $700.; ARMY-303G RIFFLE, $100.; renseigne- ments, 613-676-2151. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND 769, RUE LAWRENCE, 1 CAC, 4 appareils inclus, 2 personnes maximum, mature et tranquille, avec références, non fumeur, pas d'animaux, 1400$ mois, chauffé, éclairé, 1 er et der- nier mois requis; pour renseignements, 613-446- 7541.
SERVICE NAMA Entretien ménager résidentiel, plus de 20 ans d'expérience. Références sur demande. Deux places disponibles pour Embrun ON; Nancie, 613-850-4447. VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS 156, 2E AVENUE, GRENVILLE, vente de démé- nagement à l'intérieur, les samedi et dimanche 3 et 4 mai, dès 8h. Électros, meubles et de TOUT!! ST-ANDRÉ D'ARGENTEUIL, 261 du TOUR DE L'ILE, vente garage les samedi et dimanche, 3 et 4 mai, 8h à 16h. Articles de pêche, sports, antiqui- té. De tout pour tous!! Beau temps, mauvais temps. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.
Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées
MAISONS à louer HOUSES for rent
PRIÈRES PRAYERS MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.
IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. SERVICES COUPE DE GAZON / LAWN MOWING En service depuis 2008. Commercial - résidentiel In service since 2008. Commercial - residential HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 MOBILE MECHANIC at your home for seasonal tire change, $50. per vehicle; ROCKLAND area, 613-581-0809. Estimation gratuite! Free estimate! Demander Wallace, 613-677-4366 (région de Hawkesbury). NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243
Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L.
MERCI MÈRE TERESA Dites 9 fois, Je vous salue Marie, durant 9 jours. Faites 3 souhaits, le premier concernant les affaires, les deux autres pour l'impossible. Publiez ce message, le 9e jour. Vos souhaits se réalise- ront même si vous n'y croyez pas. Merci Mère Teresa, c'est incroyable mais vrai. M.C.
P000047-1
est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),
PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS CRAFT SALE, May 2 nd & 3 rd - VENTE ARTISANALE, les 2 et 3 mai Reserve your table - Réservez votre table ($20. / day - jour) with - avec Céline Lotto Booth - Boutique Lotto Hawkesbury Centre, 250 Main East!!
Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE
Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente
• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail avec un minimum de supervision le travail
www. editionap .ca
1-613-632-4155
P000093-1 LES PROFESSIONNELS ESPACE
Rémunération : Salaire de base plus commissions plus commissions
Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca tôt possible uette Inc. ca
DISPONIBLE 1 800 267-0850
www.editionap.ca p.ca
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12Made with FlippingBook - Share PDF online