58 شواطئ
53
52
Shawati’ 58
home, the unique Hôtel de Rambouillet. French literature professor Benedetta Craveri writes in her fascinating book, The Age of Conversation, about the marquise’s infamous Blue Room, where she hosted her literary salon. Pieced together from various accounts, we are told the exquisite Blue Room immediately charmed its guests, with its blue brocaded walls gilded in silver and gold, its lavish blue chairs, and its f lowing blue curtains. The air always had a f loral fragrance dispersed from ravishing f lower bouquets, its crystal chandelier gave off a warm dazzle, and its ceiling was painted a cloudless sky. Many of her salon’s habitués extolled the enchanting effect of the Hôtel de Rambouillet. French writer, Gédéon Tallemant des Réaux, describes it so vividly, “The Hôtel de Rambouillet was, so to speak, the theater of all their entertainments and was the rendezvous for all the most honourable gentlefolk at Court, as well as for the most polished of the century’s wits”. In another account by French novelist Madeleine de Scudéry, “Everything in her house is magnificent, even singular… various magnificent baskets of f lowers impart a continuous springtime to her chamber, and the room where one usually sees her is so agreeable and so well conceived that one imagines oneself in an enchanted place.” In addition to her refined taste, the marquise possessed an ethereal beauty that made her an irresistible and wonderful host. By opening up her home to a select crowd, she sought to elevate the French art of living and nurture ‘preciosity’ amongst her guests; in other words, promote refined and delicate speech, hone the art of conversation, elevate French language writing, instill politesse, and enhance one’s appearance.
Painting of a salon in the Hôtel de Rambouillet.
L ’ âge de la conversation by Benedetta Craveri book cover.
يستحضر
T he mere mention of a l iterary salon can evoke images of refinement, ingenuity, and sublimity as a cultural elite convene to brilliantly converse about a kaleidoscope of topics. There is always a certain affinity tied to discussing literary treasures that touch upon universal themes, not to ment ion meeting the spirited authors of such masterful works. For centuries, literary salons lured those with storytelling prowess and enthralled mesmerised guests. Giovanna Dandolo, the wife of the Venetian doge, was a renowned arts patron and regularly gathered artists and writers in her salon during the fifteenth-century. She also championed the arts by commissioning works and sponsoring important cultural projects, such as the emergent book printing business in Venice, earning her the title of “Empress of Printing”. During seventeenth-century Paris, Madame de la Sablière’s literary salon was considered a distinguished cultural center at the time and attracted a number of accomplished writers and scientists. Perhaps the most luminous of literary salons was the one hosted by Catherine de Vivonne, the Marquise de Rambouillet, for decades during seventeenth-century Paris. Writers, scholars, aristocrats, and women were invited to this particular salon in the marquise’s own
مجـرد ذكـر صالـون أدبـي صــوراً عــن ا لثقافــة والإبـداع والسـمو، حيـث
بجدرانهــا المزخرفــة بــالأزرق، والمطليــة بالفضــة والذهــب، وبكراســيها الفخمــة الزرقــاء، وســتائرها الزرقــاء المتدفقــة. وكان الهــواء يعبــق دائمــاً بعطــر الزهـور المنبعـث مـن باقـات الزهور السـاحرة، وكانت ثرياتها البلورية تضفي انبهاراً دافئاً، كما كان سقفها مطلياً بصورة سماء صافية. أثنـى العديـد مـن رواد صالونهـا علـى التأثيـر الآخـاذ لفنـدق رامبوييـه. ويصفـه الكاتـب الفرنسـي جديـون كان فنـدق ” تالمانـت ديـه ريـو بوضـوح شـديد قائـلاً: رامبوييـه، إن صـح التعبيـر، مسـرحاً لجميـع وسـائل ترفيههــم، وملتقــى لجميــع النبــلاء فــي الديــوان، . وقالــت “ بالإضافــة إلــى ألمعهــم فــي طرائــف القــرن الروائيـة الفرنسـية مادليـن دي سـكودري فـي وصـف كل شـيء في منزلها رائع، بل فريد... فسـلال ” آخر: الزهـور الرائعـة المتنوعة تضفي جواً ربيعياً مسـتمرا علـى حجرتهـا، والحيـز الـذي يراهـا المـرء فيـه عـادة مريـح وبديـع للغايـة بحيـث يتخيـل المـرء نفسـه في . “ مكان مسحور حـازت المركيـزة، بالإضافـة إلـى ذوقهـا الرفيـع، علـى جمـال أثيـري جعلهـا مضيفة رائعة لا تقاوم. وسـعت، بفتـح منزلهـا أمـام جمهـور منتقـى بعنايـة، إلـى رفـع ادعــاء ” مســتوى فــن العيــش الفرنســي ورعايــة بيــن ضيوفهــا؛ وبعبــارة أخــرى، الترويــج “ المعرفــة
تجتمــع نخبــة ثقافيــة لتجــاذب أطــراف الحديــث حــول جملــة مواضيع. وهناك دائماً انجذاب ما، مرتبط بمناقشة الكنوز الأدبية التي تتناول مواضيع عالمية، فضلاً عن لقاء مؤلفي هذه الأعمال الرائعة المفعمين بالحيوية. استقطبت الصالونات الأدبية على مدى قرون البارعين في رواية القصـص، وأذهلـتضيوفهـا المفتونيـن. وكانـت جيوفانـا داندولـو، زوجة دوق البندقية، راعية فنون مشهورة تجمع الفنانين والكتاب بانتظام في صالونها خلال القرن الخامس عشر. وناصرت الفنون أيضـاً مـن خـلال التكليـف بإنجـاز أعمـال ورعايـة مشـاريع ثقافيـة مهمـة كأعمـال طباعـة الكتـب الناشـئة فـي البندقيـة، ونالـت لقـب . وإبان القرن السـابع عشـر في باريس، كان “ إمبراطورة الطباعة ” صالــون مــدام دو لا ســابلير الأدبــي مركــزاً ثقافيــاً متميــزاً آنــذاك جذب عدداً من الكتاب والعلماء البارزين. لعــل الصالــون الــذي اســتضافته كاثريــن دي فيفــون، مركيــزة رامبوييـه، لعقـود خـلال القـرن السـابع عشـر فـي باريـس كان أكثـر الصالونات الأدبية تألقاً. ودعي الكتاب والعلماء والأرستقراطيون والنسـاء إلـى هـذا الصالـون تحديـداً فـي فنـدق رامبوييـه الفريـد، منزل المركيزة. وكتبت أستاذة الأدب الفرنسي بينيديتا كرافيري عــن الغرفــة الزرقــاء ســيئة “ عصــر المحادثــة ” فــي كتابهــا الرائــع السـمعة للمركيـزة، حيـث اسـتضافت صالونهـا الأدبـي. وعلمنـا مـن مصـادر مختلفـة أن الغرفـة الزرقـاء الرائعـة سـحرتضيوفهـا فـورا
Giovanna Dandolo, wife of Pasquale Malipiero [reverse], c. 1452/1464. © Samuel H. Kress Collection.
Made with FlippingBook Online newsletter maker