Shawati' Issue 58

58 شواطئ

55

54

Shawati’ 58

للكلام المنمق والدقيق وصقل فن المحادثة ورفع مستوى الكتابة باللغة الفرنسية وغرس التأدب وتحسين مظهر الفرد. في ذلك الوقت، كان الاختلاط يجريضمن المجتمع الأرستقراطي حصرياً، ولكن المركيزة بطابعها المحبب ضمنت معاملة متساوية لضيوفهـا الذيـن ينتمـون إل ـى مختل ـف مناحـي الحيـاة. وشـجعت النبـلاء والبرجوازييـن علـى تبادل المجاملات على قدم المسـاواة، وإضفـاء الطابـع الفكاهـي والمـرح علـى ثقافـة الصالـون عوضـاً عـن اللباقـة الصارمـة. وضمـن هـذا التركيـز علـى الموهبـة والشـخصية، قــدرة العديــد مــن الكتــاب والشــعراء علــى تأميــن رعــاة أثريــاء يدعمون أعمالهم. وعلاوة على ذلك، شجعت الضيوف على كتابة أحــداث اليــوم الســاحرة، فازدهــرت كتابــة الرســائل خــلال تلــك الفتـرة، مـا وفـر لمحـات جميلـة عـن الحيـاة الباريسـية خـلال القـرن السابع عشر. حفــز هــذا المــكان الســاحر نهضــة الأعمــال الإبداعيــة للكتــاب الفرنسـيين الذيـن اعتـادوا علـىصالـون المركيزة، ونسـبوا إلهامهم إلــى هــذا المــكان الفريــد مــن نوعــه والمزيــج الانتقائــي للضيــوف. فمثـلاً، كانـت مـدام دو لا فاييـت كاتبـة فرنسـية نسـب إليهـا الفضل . “ أميرة كليف ” في كتابة أول رواية تاريخية في فرنسـا عنوانها وكتـب ضيـف آخـر هـو جـان لـوي غيـز دو بالـزاك رسـائل أصبحـت ذات تأثير في تطور النثر الفرنسـي الكلاسـيكي. ومن جهة أخرى، كتبت مادلين دي سكودري روايات نالت احتفاءً كبيراً إذ وضعت النســاء فــي أدوار نافــذة. وتركــت انطباعــاً لا ينســى عــن الحلقــة الأدبيـة حيـث أسسـت فـي أواخـر أربعينيـات القـرن السـابع عشـر . وكانـت “ صالونهـا الأدبـي الـذي أطلقـت عليـه اسـم “نـادي الأحـد هذه المعايير تماثل معايير الصالون التي أيدتها مركيزة رامبوييه لدرجة أن العديد من الصالونات ازدهرت بعد ذلك وأيدتها النساء اللواتي اعتبرن المركيزة مثلاً يحتذى.

كان مضيفـو الصالونـات خـلال القرنيـن السـابع عشـر والثامن عشـر بمثابـة عوامـل فعالـة لقيـادة الاتجاهـات الأدبية آنـذاك، كمنح ختم الموافقـة علـى الكتـب التي ينصح بقراءتها، والعروض المسـرحية التــي يجــب حضورهــا، والأعمــال الفنيــة التــي يجــب اقتناؤهــا. وتمكــن العديــد مــن المفكريــن والكتــاب الفرنســيين مــن الارتقــاء بموقعهــم، بفضــل ثقافــة الصالونــات الدقيقــة مــن خــلال النهــوض بالمحادثـات إلـى مسـتوى الفنـون الجميلـة. وعـلاوة على ذلك، كان مســتضيفو الصالونــات يوفقــون دائمــاً بيــن المحســوبين عليهــم، والرعـاة الجاديـن لإطلاقهـم إلى عالـم النجومية. وفي الواقع، كان مســتضيفو الصالونــات يوصــون غالبــاً بأعضــاء الأكاديميــة الفرنسية المرموقة. أدى الوضـع الغريـب للصالونـات الأدبيـة إلى ولادة مفهوم القصص الخياليــة. وكانــت مــاري كاثريــن لــو جوميــل دو بارنفيــل، كونتيسـة أولنـي، أول مـن نحـت هـذا المصطلـح وأذهلـت جمهـور صالونها بقصصها السحرية. وتكتب جاك زيبس، الباحثة الشهيرة فــي القصــص الخياليــة، عــن ســيرتها الذاتيــة المذهلــة، عندمــا عاشــت مؤقتــاً فــي ديــر وســافرت كثيــراً عبــر إنجلتــرا وفلانــدرز وإســبانيا قبــل أن تســتقر أخيــراً فــي باريــس. واشــترت منــزلا فــي شــارع ســان بينــو، وســرعان مــا أصبحــت راويــة بارعــة فــي عصرهــا، وكتبــت الروايــات والقصــص الخياليــة الرائعــة. وكان إنجــازاً رائعــاً بعنــوان 1690 عملهــا الكبيــر الأول الــذي نشــر عــام . “ جزيرة السعادة ” أصبحـت مـدام أولنـيضيفـاً مفضـلاً فـيصالونات باريـس الأدبية، وســرعان مــا جعلــت مــن منزلهــا صالونــاً. وأتاحــت لهــا الأوضــاع روايـة قصـصخياليـة رائعة علـى جمهور معجب وتحويلها أحيانا إلــى عــروض مســرحية وحفــلات تنكريــة يرتــدي فيهــا الضيــوف ملابس تشبه ملابسشخصيات تلك القصص. وتتضمن مجموعة أعمالهــا عــدة مجلــدات مــن الحكايــات الخياليــة تصــل إلــى مــا من المختارات الأدبية خلال حياتها. 25 مجموعه

Marquise de Rambouillet’s Chambre Bleue by Abraham Bosse [1602-1676]

At the time, aristocratic society mingled almost exclusively with their lot, but the marquise’s endearing character ensured egalitarian treatment of her guests, who came from all walks of life. Nobles and the bourgeois were encouraged to exchange pleasantries on equal footing and to imbue the salon culture with wit and playfulness rather than strict decorum. This focus on talent and character ensured that many writers and poets were able to secure rich patrons to support their works. Moreover, guests were encouraged to pen the charming events of the day and as such, letter-writing f lourished during this period, providing beautiful glimpses into Parisian life during the seventeenth-century. The enchanting setting sparked a renaissance of creative works by French writers who habituated the marquise’s salon, attr ibuting their inspiration to this uniquely inf luential venue and its eclectic mix of guests. For instance, Madame de La Fayette was a French writer who has been credited with writing France ’ s first historical novel, titled “The Princess of Clèves”. Another guest, Jean-Louis Guez de Balzac, wrote letters that became inf luential in the development of Classical French prose. On the other hand, Madeleine de Scudéry wrote much- celebrated novels that casted women in empowered roles. She left an unforgettable impression on the literary circle that by the late 1640’s, she established her own literary salon named “Société du Samedi”, or the Saturday Club. Such were the salon standards championed by the Marquise de Rambouillet that many salons, thereafter, f lourished and were upheld by women who deemed the marquise as an example worth emulating. Salon hosts during the seventeenth and eighteenth-century were powerful agents who steered literary trends of the day, such as giving the seal of approval for books to be read, the theatrical performances that should be attended, and the art that should be bought. Many French intellectuals and writers were able to advance their position, thanks to the salon’s subtle education in elevating conversation to a fine art. Moreover, salon hosts frequently match-

Madame d’Aulnoy’s tale, ‘The Blue bird’ illustration by Lola Anglade, in the early 20 th century. © Getty Images.

made their protégés with earnest patrons and catapulted their careers into stardom. In fact, members of the prestigious French Academy were often recommended by salon hosts. The whimsical setting of literary salons gave birth to the concept of the conte de fées, or fairy tales. It was Marie-Catherine Le Jumel de Barneville, countess d’Aulnoy, who first coined this term and enthralled her salon audiences with her magical tales. Renowned fairytale scholar Jack Zipes writes about her stupendous biography, when she temporarily lived in a convent and travelled expansively through England, Flanders, and Spain before finally settling in Paris. There, on the rue Saint-Benoît, she bought a house and soon, became an accomplished storyteller of her time, penning masterful novels and fairytales. Her first major work, published in 1690, was a tour de force titled “L’Ille de la félicité”, or The Island of Happiness. Madame d’Aulnoy became a favorite guest at Parisian literary salons and soon opened up her own home as a salon. The setting allowed her to recite her wonderful fairytales to admiring audiences and, in some occasions, rendition them into theatrical performances and masquerades

Engraving of Marie-Madeleine Pioche de La Vergne, who became Madame de La Fayette. © Getty Images.

Hôtel de Rambouillet in the 17 th century, Isaac Sylvestre.

Jean-Louis Guez de Balzac, French author, best known for his epistolary essays.

Made with FlippingBook Online newsletter maker