58 شواطئ
57
56
Shawati’ 58
She cajoled us then, and told us about a green island, where a princess more beautiful than the day was being brought up; it was the fairies who breathed on her at every moment.” Mademoiselle Marie-Jeanne L’Héritier de Villandon was the niece of renowned French fairy tale writer Charles Perrault, in addition to having a historian as a father and a poetess as a sister. Brought up amidst a literary- rich environment, she had befriended many fairytale writers during her visits to the literary salons in Paris. Her creat ivity and intel lect caught the attent ion of the aff luent Marie d’Orleans-Longueville, Duchess of Nemours, who eventually became her patron. During her lifetime, she published several popular fairy tales, often drawing inspiration from salon culture to craft the refined conversations where word-play and collaborative exchange were popular amongst the salons’ habitués. Amidst thi s fanc i ful set t ing, a love stor y bloomed between Julie d ’ Angennes, the daughter of the Marquise de Rambouillet, and Charles de Sainte-Maure, Duc de Montausier. To win her heart, Montausier dreamed up a most resplendent gift –a book of specially crafted love poems celebrating his beloved Julie, named “La Guirlande de Julie”, or Julie’s Garland. The book is currently owned by the National Library of France and has been digitised for admirers to revel in. This exquisite masterpiece is interspersed with stunning f loral illustrations and short love poems, bound together with a spectacularly illustrated garland of f lowers on the book cover. Using the symbolism of f lowers to sing madrigals about Julie’s beauty and virtue, the poems draw inspiration from the beauty of various f lowers, such as roses, narcissuses, lilies, tulips, violets, jasmines, hyacinths, and orange blossoms. This jewel of a book came about with much tenderness, soliciting the most gifted artists of the day, such as the botanical painter Nicolas Robert and the calligrapher Nicolas Jarry. A number of the salon’s best talents were commissioned to craft the
where guests would dress up as characters from the fairy tales. Her repertoire of works includes several volumes of fairy tales, amassing to a total 25 anthologies during her lifetime. Indeed, by hosting such salons in their own homes, women of the era managed to carve for themselves a sacred space wherein they explored their creative potential and advanced their intellectual frontiers. Considering the eclectic, literate, and refined crowds frequenting salons, it is no wonder that an abundance of literature was birthed during its tenures. We can, perhaps, get a whiff of their fragrant conversations in scattered novels, let ters, and memoi rs. Such let ters were wr it ten by brilliant conversationalists and offered a rare, yet rich description of life during a particular period. The most remembered witty and vivid collection of letters was by Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné with her daughter and several of her acquaintances. In her letter dated 6 th August 1677, she recounts court life that is bemused by fairytales and opera: “Mme de Coulanges, who has come here to pay me a gracious visit that will last until tomorrow, wanted to acquaint us with the stories that are currently amusing the ladies of Versail les: that is cal led cajoling them.
The Marquise de Rambouillet and her literary salon. Image courtesy of Europexplo.
The Beauty Unmasked. Image courtesy of Lewis Walpole Library.
Vintage love letters. © Pinterest.
فـي الواقـع، نجحـت نسـاء تلـك الحقبـة مـن خـلال اسـتضافة مثـل هــذه الصالونــات فــي منازلهــن فــي نحــت مســاحة مقدســة لهــن، حيث استكشـفن إمكاناتهن الإبداعية ووسـعن حدودهم الفكرية. وبالنظــر إلــى النخبــة الانتقائيــة والمتعلمــة والراقيــة مــن مرتــادي الصالونـات، فـلا عجـب مـن ظهـور وفـرة مـن الأدب خـلال فتراتهـا. وربمــا يمكننــا الحصــول علــى نفحــة مــن حواراتهــم العطــرة فــي روايات ورسائل ومذكرات متناثرة. وكتب هذه الرسائل متحدثون لامعـون، وقدمـت وصفـاً نـادراً وثريـاً للحيـاة خـلال فتـرة معينـة. وكانـت الرسـائل الطريفـة المفعمـة بالحيويـة التـي تبادلتهـا مـاري دو رابوتــان شــانتال، مركيــزة ســيفيني، مــع ابنتهــا والعديــد مــن معارفها أكثر مجموعة رسائل جديرة بالذكر. ففي رسالتها بتاريخ ، تصــف حيــاة الديــوان التــي أغنتهــا القصــص 1677 أغســطس 6 الخيالية والمسرحيات المغناة قائلة: السـيدة دو كولانجـز، التـي حضـرت لزيارتـي زيارة كريمة تسـتمر ” حتى يوم غد، أرادت أن تطلعنا على القصص التي تسلي سيدات فرساي حالياً: وهذا يسمى ملاطفتهن. لاطفتنا بعد ذلك، وأخبرتنا عـن جزيـرة خضـراء تترعـرع فيهـا أميـرة جميلـة كانـت الجنيـات . “ تنفخ عليها كل لحظة كانـت الآنسـة مـاري جـان لإيريتيـه دو فيلانـدون ابنـة أخـت كاتـب القصــص الخياليــة الفرنســي الشــهير شــارل بيــرو، وابنــة أحــد المؤرخين وأختاً لشاعرة. ونشأت في بيئة غنية بالأدب وصادقت العديـد مـن كتـاب القصـص الخيالية خلال زياراتها إلى الصالونات الأدبيــة فــي باريــس. ولفــت إبداعهــا وفكرهــا انتبــاه الثريــة مــاري دورلينــز لونجفيــل، دوقــة نيمــور، التــي تولــت رعايتهــا فــي نهايــة المطــاف. ونشــرت خــلال حياتهــا العديــد مــن القصــص الخياليــة الشــهيرة التــي غالبــاً مــا اســتوحتها مــن ثقافــة الصالــون لصياغــة المحادثات المشذبة حيث كان اللعب بالكلمات والتبادل التعاوني شائعاً بين مرتادي الصالونات. وســط هــذا المــكان الخيالــي، ازدهــرت قصــة حــب بيــن جولــي دانجيــن، ابنــة مركيــزة رامبوييــه، وشــارل دو ســانت مــور دوق مونتوسـييه. وللظفـر بقلبهـا، حلـم مونتوسـييه بـأروع هديـة، وهي
كتــاب مــن قصائــد الحــب التــي نُظمــت للتغــزل بمحبوبتــه جولــي . وتحتفظ مكتبة فرنسـا الوطنية بالكتاب “ إكليـل جولـي ” بعنـوان حالياً وقد جرت رقمنته ليستمتع به المعجبون. تتخلل هذه التحفة الرائعة رسوم توضيحية لأزهار رائعة وقصائد حـب قصيـرة، مـع إكليـل مـن الزهـور المصـور بشـكل مذهـل علـى غــلاف الكتــاب. وباســتخدام رمزيــة الزهــور لغنــاء قصائــد غزليــة قصيــرة عــن جمــال جولــي وفضيلتهــا، تســتلهم القصائــد جمــال الزهــور المختلفــة، مثــل الــورود والنرجــس والزنابــق والتوليــب والبنفســج والياســمين والســنابل وأزهــار البرتقــال. وخــرج هــذا الكتـاب الجوهـرة إلـى العلـن بحنـان شـديد، حيـث اسـتقطب أكثـر الفنانيـن موهبـة فـي ذلـك الوقـت، مثـل رسـام النباتـات نيكـولاس روبرت والخطاط نيكولاسجاري. وكُلف عدد من أفضل المواهب فــي الصالــون بنظــم قصائــد الحــب الرقيقــة والعاطفيــة، ومنهــم جـورج دو سـكودري ديمـاري دو سـان سـورلان وجديـون تالمانـت ديه ريو. وجاء في إحدى القصائد التي كتبها ديماري: بلا طموح، أختبئ بين الأعشاب، ”
Bayswater Masquerade pre admission ticket, January 1818. Image courtesy of British Museum.
ِمتواضع في لوني، متواضع في مسكني، ولكنني إن رأيت نفسي يوماً ما على محيّاك . “ً فأكثر الأزهار تواضعاً ستكون أكثرها فخرا
بمثل هذه المشـاغبة الفكرية، وضعت مركيزة دو رامبوييه معايير مرتفعـة للصالونـات بمفهومهـا الجـذاب الـذي خصـص أماكـن رائعـة لتجمع النخبة المثقفة. ومكنت أنشـطتها الأوسـاط الفنية والأدبية من إيجاد الإلهام وتبادل الأفكار الطليعية والانخراط في الخطابات الفكرية والمحادثاتحول العديد من الموضوعات، لتوسيع آفاقهم ورؤاهم، وخلق التقارب بين الأرواح ذات التفكير المشابه، والتمتع بتقديـر أعمـق للمشـاعر والأفـكار، والتواصـل مـع الرعـاة المحتمليـن وإلهامهم لإجراء تحسينات في حياتهم وغير ذلك.
Catherine de Vivonne established literary salons in the 17 th century by inviting the spirits of the time to her home. Image courtesy of Europexplo.
The Comédie-Française in 1790, by Antoine Meunier. Image courtesy of Voltaire Foundation.
Made with FlippingBook Online newsletter maker