Shawati' Issue 72

مساهمــــــــــــــات فكريّــــــــــــــة

72 شواطئ

117

116

Shawati’ 72

Musahamaat Fikriyya – Constructs of Creativity

RYOICHI KUROKAWA Where Abbas turns shadow into substance, Berlin-based Japanese artist Ryoichi Kurokawa dissolves matter into perception. His immersive installation skadw- oc- cupies a long, dim corridor where light, fog and sound converge into a dynamic and abstract environment. “I wanted to avoid a literal approach - simply creat- ing forms of shadows,” he discloses. “Instead, I wanted to invite viewers to step into shadow itself.” Known for his meditative audiovisual compositions that transform scientific data and natural phenomena into art, he works with precise calibration rather than improvisation. “The most important consideration,” he notes, “is whether the core idea holds enough energy to sustain my motivation throughout the entire process.” Here, the corridor becomes an instrument. At one end, a floor-to-ceiling light beam pierces the fog, while the rest remains in darkness - a physical manifesta- tion of the Japanese concept of “ ma ”, or the charged space between things. “ Ma is not emptiness,” Kurokawa explains. “It is precisely the absence of things that creates a sense of presence. In other words, ma values the spaces and silences be- tween entities more than the entities themselves.” By day, natural light seeps under the Louvre’s dome, softening the composition; at night, the space deepens into complete darkness. Skadw - converts the viewer’s movement into choreogra- phy, proving that shadow can be an experience rather than an absence. “My in- tention is for viewers to immerse themselves in the audiovisual experience - as if bathing in sensory information - and through that, naturally connect it with their own thoughts, memories or current realities,” he concludes. “I hope the work becomes a catalyst for new awareness, reflection or action.” RINTARO FUSE If Kurokawa deals in perception, Tokyo-based Japanese artist Rintaro Fuse works with cosmology. His oversized stainless steel sculpture, A Sundial for the Night With- out End , appears like an artefact from a future civilisation - its geometry aligned to the stars Thuban, Polaris and Vega. Constructed for a world after the sun’s death, it seeks not to measure time but to preserve the memory of the sun, suspended in a night that never ends. “My aim,” he says, “is to bring contemporary sensibili- ties into resonance with historical awareness.” Fuse’s practice often contemplates solitude and digital alienation; here, he ex- pands that inquiry to cosmic dimensions. “Shadow has always been about rela- tionships: there is light, there is more than one object and there is an observer,” he notes. “I wanted viewers to discover themselves reflected and refracted within a sculpture based on planetary, almost ahistorical, relationships - the moment in which one realises one exists within a sense of time far beyond one’s own life- time.” Standing before the sculpture, we sense both intimacy and vastness. Its form captures the fragility of presence - the notion that we exist briefly between two infinities. “The artist’s task,” he adds, “is to open new channels of commu- nication with others, which should not be limited to our contemporaries, but should also include people from the distant past and far future.”

The series continues Abbas’ long-term engagement with the garden as metaphor. “Over many years, I have made works about the garden, often understood as a representa- tion of paradise in Islam,” she asserts.“Through this col- lection, I aim to evoke a sense of wonder and introspec- tion, encouraging viewers to reflect on the essential role that trees play in our global ecosystem and their cultural symbolism across different societies.” Installed beneath Nouvel’s dome - whose very geometry was inspired by the shadows cast by palm trees at Al Ain Oasis - Tree Studies feels almost preordained. It merges the celestial and the terrestrial, the mineral and the botanical, to remind us that even light leaves a trace.

Rintaro Fuse is a Japanese artist and poet. Image courtesy of the organisers Images courtesy of the organisers

متناهيـــــة بدلا من الارتجال. ويُشـــــير إلـــــى أن “الاعتبار الأهم يتمثّل في ما إذا كانت الفكـــــرة الجوهريّة تحمل طاقة كافية تُبقي دافعي حيًّا طوال العمليّة الإبداعيّة برمّتها.” هنا، يتحوّل الممر ذاته إلى أداة موسيقيّةٍ. فعند أحد أطرافه، يخترق شعاع ضوئي يمتد من الأرض إلى السقف ستار الضّباب الكثيف، فيما يظل ما حوله غارقًا في العتمة، ليُصبح تجسيدًا )، أو ما يُعرف بالمســـــاحة Ma ماديًّـــــا للمفهوم الياباني لـ “ما” ( المشـــــحونة التي تفصل بين الأشـــــياء. يشـــــرح كوروكاوا: ”ما ليست فراغًا أو خواءً. إن غياب الأشياء تحديدًا هو ما يخلق شـــــعورًا بالحضور. بمعنى آخر، تُقدّر “ما” المسافات والصّمت الكائن بين الكيانات أكثر من الكيانات ذاتها.” نهارًا، يتســـــلّل الضّوء الطبيعي من تحت قبّة اللوفر، فيضفي رقّـــــة علـــــى التّركيبة البصريّـــــة ويخفّف حدّتهـــــا، وليل ًاً، يغرق الفضـــــاء في عتمـــــة مطبقةٍ. يُحـــــوّل العمل “ســـــكادو” حركة الزّائـــــر إلى رقصة غير مرئيّـــــةٍ، ليُثبت أن الظل يمكن أن يكون تجربة حســـــيّة بدل أن يكون مجرّد غياب. ويختم كوروكاوا قائل ًاً: “نيّتي هي أن يغمر المشـــــاهدون أنفســـــهم بالكامل في التّجربة الســـــمعيّة البصريّة - وكأنّهم يستحمّون في سيل من المعلومات الحســـــيّة - ومن هنـــــاك، يرتبطون بهـــــا تلقائيًّا عبر أفكارهم أو ذكرياتهم أو واقعهم الحاليّ. آمل أن يصبح العمل محفّزًا لوعي جديدٍ، أو لتأمّل عميقٍ، أو حتى لفعل حقيقيّ.” رينتارو فيوس إذا كان كوروكاوا يشـــــــتغل على حقـــــــل الإدراك، فإن الفنّان الياباني رينتـــــــارو فيوس، المقيم فـــــــي طوكيو، يعمل على حقل علم الكون ذاته. تلـــــــوح منحوتته الضّخمة المصنوعة من الفولاذ المقاوم للصّدأ، والتي تحمل عنوان “مزولة للّيل ، A Sundial for the Night Without End الذي لا ينتهي” كقطعة أثريّة قادمة من حضارة مستقبليّة غامضة. صيغت هندســـــــتها الفلكيّة بدقّة فائقة لتتواءم مع مســـــــارات نجوم )، والنَّسر الواقِع Polaris )، والجدي ( Thuban مثل الثّعبان (

Ryoichi Kurokawa is a Japanese audiovisual artist and composer renowned for creating immersive installations and live performances that synthesise sound and visual elements into cohesive sensory experiences. Images courtesy of the organisers

والنباتيّ، ليُذكّرنا بأن الضّوء، مهما بدا عابرًا، يُخلّف أثرًا خالدًا لا يزول. ريوإيتشي كوروكاوا إذا كانت حمره عباس تُحوّل الظل إلى مادّة راسخةٍ، فإن الفنّان الياباني ريوإيتشي كوروكاوا، المقيم في برلين، يعمل على إذابـــــة المادّة ذاتها لتُصبح جزءًا من الإدراك الحســـــيّ. يحتل عمله التركيبي الغامر، -، ممـــــرًّا طويل ًا خافت skadw المُعنون “ســـــكادو” الإضـــــاءة، تتل ًاقى داخله عناصر الضّوء، والضّباب، والصّوت، لتشـــــكّل بيئة تجريديّـــــة متحوّلةً، أقرب مـــــا تكون إلى حالة ذهنيّة منها إلى فضاء ملموس. يكشف كوروكاوا عن نيّته بقوله: “أردت أن أتجنّب المقاربـــــة الحرفيّة للظـــــلّ، التي تكتفي بمجرّد خلق أشـــــكال للظل ًال. عوضًـــــا عن ذلـــــك، أردت أن أدعو المشاهدين للدّخول إلى الظل نفسه.” يُعرف كوروكاوا بتركيباته السمعيّة-البصريّة التي تدعو إلـــــى التأمّل، والتي تحـــــوّل البيانات العلميّة والظواهـــــر الطبيعيّـــــة إلى فـــــنٍّ، وهو يعمـــــل بدقّة

” skadw “ , is an immersive audiovisual installation exploring how shadows influence our perception of space. It prioritises the depth and resonance created by shadows rather than the direct expression of light. Images courtesy of the organisers

“A Sundial for the Night Without End” is a sundial - but one built for a world after the death of the sun. Its purpose is not to measure time but to preserve the sun in our imaginations, in a night that will never end. Images courtesy of the organisers

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online