Shawati' Issue 72

مساهمــــــــــــــات فكريّــــــــــــــة

72 شواطئ

119

118

Shawati’ 72

Musahamaat Fikriyya – Constructs of Creativity

Ahmed Alaqra is a Palestinian artist, architect, and curator whose practice interrogates the visual and material languages that shape our public realms. Images courtesy of the organisers

موضوعات مجرّدة بالنّســـــــــبة لي، إنّها بمثابة مداخل للفهم. شعرت بأن طفولتـــــــــي كانت مثاليّة قبل أن يعقّدها الوعي والواقع. ودائمًا ما أعود إلى هذا الإحســـــــــاس بالكمال، فهو يُشـــــــــكّل الطريقة التي أتخيّل بها، وأبتكر، وأصل إلى الحلول الفنّية.” فـــــي معرض ”فن الحين“، يُقدّم جُميري عمله التركيبي المُعنون “صدى” ، حيـــــث تطفـــــو زهرة نرجس زجاجيّة واحدة فوق بركة ماء هادئةٍ، Echo كأنّهـــــا معلّقة بين حالتي الظّهور والاختفاء. يعتمد العمل على أســـــطورة نارسيسوس، ثم يُدير البوصلة الفكريّة نحو الشخصيّة الغائبة عن المشهد عادةً: الحوريّة ”إيكو“، التي عوقبت بتكرار كلمات الآخرين فقط. يشـــــرح جُميري هـــــذا التحوّل الفلســـــفي قائل ًاً: “إن العمـــــل لا ينطلق من هاجس الزّهو بالذّات، بل يُحـــــوّل النّظر نحو فكرة الاعتراف بها. ماذا لو كان الانعكاس لا يتعلّق بالهوس الذاتيّ، بل بلقاء الذّات؟” يبدو هذا العمل الفنّي شخصيًّا للغاية، وفي الوقت ذاته من عالم آخر؛ فهو ، “ليس بوصفه عتمةً”، كما Shadow Self تأمّـــــل عميق في “ظل الذات” يشـــــرح، “وإنّما ذلك الجزء منّا الذي يحتفظ بما لم نرَه أو نتقبّله بالكامل بعد.يستجيب العمل الفنّي لموضوع “الظّل ًال”عبر خلق مساحة لا يكون فيها الانعكاس مجرّد سطحٍ، بل ذاكرة وعمقًا داخليًّا يمكن استكشافه.” ويختتم جُميري توصيفه لدوره قائل ًا إنّه يتمثّل في خلق “ظروف يمكن للوعي أن يتواجد فيها. فالفن قادر على احتواء ما تعجز اللّغة عن حمله، وعلى الاقتراب من مساحات دفينة لا نطرقها عادةً.” أحمد الأقرع يشـــــيّد الفنّان الفلســـــطيني أحمـــــد الأقرع أعمالـــــه بالذّاكـــــرة، لا بالطّوب والحجر. أراد الأقرع، كما يوضّح، “أن ينظر إلى الظّل ليس كمنتج ثانوي عابرٍ، بل كعمارة بحد ذاتها، كعنصر ينظّم التّجربة ويشـــــكّل الإحســـــاس العميق بالمـــــكان. فبدلا من تصميم الفضاء عبر الإســـــمنت أو الزّجاج أو الحجر، أردت أن أترك للظّل ًال مهمّة تحديد إيقاع المدينة.” بالاعتمـــــاد على صور فوتوغرافيّة تقليديّة (أنالـــــوغ) للظّل ًال الهادئة في الشـــــارقة ودبي - مثل حافّة دَرَجٍ، أو الخطوط المتشـــــابكة التي يرسمها ظل ســـــعفة نخيل، أو المســـــاحة الوارفـــــة تحت ســـــيّارة متوقّفة، يُحوّل ومضات الضّوء I Remember. a light ” عمله التركيبـــــي “أذكر. نـــــورًا العابرة إلى كتل راســـــخةٍ، فتُجسَّد الآثار غير المرئيّة في هيئة منحوتات

Emirati artist, Jumairy, uses experimentations with sound, film, digital technologies, and performance to create immersive worlds composed of sensory experiences. ” Echo “ stems from a place the artist returns to repeatedly; a space shaped by water, by night, and by the quiet parts of oneself that only speak when everything else is still. The place where his shadow lives. Images courtesy of the organisers

). هذه المزولة، التي شُـــــــيّدت خصّيصًا لعالم يأتي بعد أفول الشّـــــــمس، لا تسعى إلى Vega( قياس الزّمن بقدر ما تحاول صون ذاكرة الشّمس المضمحلّة، مُعلّقة إيّاها في ليل لا ينتهي. يقول فيوس، موضّحًا رؤيته: “هدفي هو إحداث تناغم عميق بين الحساســـــــيّة المعاصرة والوعي التاريخيّ.” غالبًا ما يتأمّل فيوس في ممارســـــته الفنّية مفهومي العزلة والاغتراب الرقميّ، غير أنّه يوسّع هـــــذا التأمّل هنا ليبلغ أبعادًا كونيّةً. يُشـــــير إلى أن “الظل لطالمـــــا تمحوَر حول العل ًاقات: هناك ضوءٌ، وهناك أكثر من جســـــم واحـــــدٍ، وهناك من يراقب.” ويتابع: “أردت من المشـــــاهدين أن يكتشفوا أنفسهم منعكسين ومنكسرين ضمن منحوتة قائمة على عل ًاقات كوكبيّةٍ، تكاد تكون خارجة عـــــن التّاريخ، وهي اللّحظة التي يدرك فيها المرء أنّه موجود ضمن إحســـــاس بالزّمن يتجاوز بكثير عمره الخاص.” بالوقـــــــوف أمام هذه المنحوتة المضيئة، يتولّد شـــــــعور مـــــــزدوج بالحميميّة في التّفاصيل والاتّســـــــاع الهائل في المفهوم. يجسّد شكلها هشاشة الحضور الإنسانيّ، وفكرة أن وجودنا ما هو إلا ومضة قصيرة بين نهايتين لا متناهيتين. ويختم فيوس رســـــــالته الفنّية العابرة للزّمن قائلًاً: “تتمثّل مهمّة الفنّان في فتح مســـــــارات جديدة للتّواصل مع الآخرين؛ مسارات لا تتوجّه إلى أبناء الحاضر وحدهم، بل تمتد أيضًا إلى بشر من ماض سحيقٍ، وإلى آخرين من مستقبل بعيد.” جُميــــــــــري بالنّسبة للفنّان والموسيقي الإماراتي جُميري، المقيم في دبي، تتحوّل عناصر الضّوء والصّوت والانعكاس إلى أدوات تُفضي إلى تأمّل عميق في الذّات. يشـــــتهر جُميري بدمج الأداء الحيّ، والتّّكنولوجيا، والذّاكرة الســـــرديّة، ويقوم بتشـــــييد بيئات تعمل بمثابة عتبات نفســـــيّةٍ، تضع الزّائر في مواجهة مباشرة مع ذاته الداخليّة. يكشـــــــــف جُميري عن سر منبعه الإبداعي قائلًاً: “عملي ســـــــــيرة ذاتيّةٌ، وغالبًا ما ينطلق من تجربتي كطفل نشـــــــــأ في منطقة الجميرا.” ويضيف: الذّاكرة وعلم النّفس والطفولة ليست “

JUMAIRY For Jumairy, light, sound and reflection become tools for introspection. Known for merging performance, tech- nology and memory, the Dubai-based Emirati artist and musician constructs environments that operate like psy- chological thresholds. “My work is autobiographical, often speaking about being a kid from Jumeirah,” he di- vulges. “Memory, psychology and childhood are not ab- stract themes for me they’re entry points. My childhood felt perfect before awareness and reality complicated things. That sense of perfection is something I go back to; it shapes how I imagine, create and resolve.” At Art Here , a single glass daffodil floats above a pool of water. Jumairy’s installation Echo draws on the myth of Narcissus but redirects attention toward the unseen figure - the nymph Echo, condemned to repeat others’ words. “Rather than vanity,” he explains, “the work shifts attention to the possibility of recognition. What if reflection wasn’t about self-obsession but about self-en- counter?” The piece feels personal yet otherworldly - a meditation on the shadow self, “not as darkness,” he clarifies, “but as the part of us that holds what we hav- en’t fully seen or accepted. The artwork responds to the theme of ‘shadows’ by creating a space where what is re- flected is not just surface, but memory and interiority.” He describes his role as creating “conditions for aware-

” I remember. a light “ , is a sculptural installation composed of translucent resin cubes, each containing the shape of a specific shadow. Sourced and modeled from analogue photographs taken in Sharjah and Dubai, these shadows are not dramatic or iconic, but drawn from quiet, everyday interactions between light and urban surfaces: a stairwell’s edge, the lattice pattern cast by a palm, the brief shelter beneath a car. Images courtesy of the organisers

ness. Art can hold what language can’t, and it can bring people into con- tact with parts of themselves they don’t usually access.” AHMED ALAQRA Ahmed Alaqra builds with memory rather than brick and mortar. The Palestinian artist “wanted to think of shadow not as a by-product, but as architecture itself, as something that structures experience. Instead of designing space through concrete, glass or stone, I wanted to let shad- ows define the city’s rhythm.” Drawing on analogue photographs of qui- et shadows in Sharjah and Dubai, such as a stairwell’s edge, the lattice pattern created by a palm or the shelter beneath a car, his installation I remember. a light transforms fleeting light into solid form, casting im- material traces as tangible sculpture. Stacks of translucent resin cubes containing the three-dimensional shape of a specific shadow sit along- side freestanding, 3D-printed black shadows. Alaqra’s artistic language emerges, he says, as “a need to reclaim - and to deform - what has been overly defined. I often think of deformation as an act of belonging, a way to reclaim agency within a world that con-

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online