DESCRIZIONE MATERIALE. Pavimento vinilico costituito da: superficie rifinita con poliuretano, strato di usura in PVC puro e trasparente 0,55 mm, strato di decoro in PVC puro 0,10 mm (stampato con tecniche innovative), supporto in PVC 1,65 mm, bilanciatore 0,20 mm. I componenti sono assemblati tra di loro a caldo su pressa non in continuo. POSA IN OPERA. La superficie di posa dovrà esser piana, liscia, asciutta, consistente, priva di grassi e di crepe e mantenere nel tempo queste caratteristiche. Durante la posa, la temperatura ambientale deve essere di almeno +18°C e tale temperatura deve essere mantenuta per almeno 2 giorni dopo l’ultimazione dei lavori. La posa si esegue con incollaggio a semplice spalmatura utilizzando adesivi idonei secondo le indicazioni dei fabbricanti. L’umidità residua massima ammessa per sottofondo in calcestruzzo è ≤ 2%. Condizionare il materiale sbancalato per almeno 48 ore all’interno dei locali nei quali dovrà essere posato. È opportuno utilizzare adesivi acrilici a “tempo aperto corto” su sottofondi idonei. In caso di posa su sottofondi non cantinati o privi di vespaio areato, è necessario effettuare una impermeabilizzazione prima della gettata del massetto . PULIZIA E MANUTENZIONE. Il pavimento è pedonabile 24/48 ore dopo la posa. Non è richiesta ceratura dopo la posa in quanto la superficie del pavimento è già trattata con rivestimento in poliuretano puro PUR. Si pulisce con aspirapolvere e/o panno umido. Utilizzare solo detergenti neutri. Dopo anni di utilizzo, se necessita, ripristinare la superficie in poliuretano puro PUR con idoneo trattamento. MATERIAL DESCRIPTION. Vinyl flooring made up as follows: polyurethane coated surface, wear resistant top layer in pure transparent PVC 0,55 mm, printed layer in PVC 0,10 mm, PVC support layer 1,65 mm (printed with innovative techniques), balancer 0,20 mm. These layers are assembled via non continuous hot press. INSTALLATION. Laying surface must be level, smooth, dry, solid, free from grease and cracks and retain these characteristics over time. During installation, room temperature must be at least +18°C and must remain so for at least 2 days after installation is finished. The flooring is laid by spreading glue onto the surface using appropriate adhesives and following the adhesive manufacturer’s instructions. Maximum allowed residual moisture for concrete floor is ≤ 2%. Once taken off the pallet, leave the flooring for at least 48 hours in the room where it is to be laid. It’s recommended to use “short open time” acrylic glues on a suitable floor base. If flooring is to be laid on surfaces with no basement or crawl space, the basement surface must be waterproofed. CLEANING AND MAINTENANCE. The floor can be walked on 24/48 hours after laying: wax treatment is not necessary after the installation as the top layer of the floor is already treated with a pure polyurethane PUR coating. It’s possible to clean and wash with a humid cloth. Use only normal neutral detergent. After years of use, if necessary, treat the surface with PUR treatment, specific for Vinyl flooring. DESCRIPTION. Sol PVC avec finition de surface traitée polyuréthane, couche d’usure en PVC pur et transparent 0,55 mm, film décoratif en PVC pur 0,10 mm (techniques d’impression innovantes), support en PVC 1,65 mm, balancier 0,20 mm. Les composants sont assemblés par pressage à chaud. MISE EN ŒUVRE. Le support devra être plat, lisse et sec, sans graisses et sans fissures et maintiendra ces caractéristiques dans le temps. Durant la pose, la température ambiante doit être d’au moins + 18°C et cette température doit être maintenue pendant au moins 2 jours après la fin des travaux. La pose est effectuée par simple encollage en utilisant des colles appropriées selon les indications des fabricants. L’humidité résiduelle maximum admise pour le support en béton est ≤ 2%. Stocker le matériel pendant au moins 48 heures à l’intérieur des locaux dans lesquels il devra être posé. Il est opportun d’utiliser des colles acryliques à temps ouvert court sur support approprié. En cas de pose sur support sans vide sanitaire aéré, il est nécessaire d’effectuer une étanchéité avant de couler la dalle. NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Le sol est praticable 24/48 heures après la pose. Un traitement de type métallisation après la pose n’est pas nécessaire car le sol est déjà traité polyuréthane PUR. Les pieds de meubles et chaises doivent être protégés avec des feutres. Il est vivement recommandé de placer des tapis de protection (paillassons, tapis brosse) aux accès donnant sur l’extérieur. Le nettoyage se fait avec un aspirateur et/ou une serpillère humide. Utiliser seulement des détergents neutres. Après plusieurs années d’utilisation, il est nécessaire de rénover la surface en polyuréthane PUR par un traitement approprié. DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL. Pavimento vinílico con: superficie acabado de poliuretano, capa de desgaste de PVC puro y transparente de 0,55 mm, capa decorativa de PVC puro de 0,10 mm (impreso con técnicas de última generación), soporte de PVC de 1,65 mm, lámina niveladora y estabilizadora de 0,20 mm. Los componentes están unidos entre sí por extrusión en caliente de forma no continua. COLOCACIÓN. La superficie de colocación debe ser nivelada, lisa, seca, consistente, sin grasa y sin grietas y conservar y mantener con el tiempo estas características. Durante la colocación, la temperatura ambiente deberá ser superior a +18°C y mantenerse estable durante 2 días tras finalizar la instalación. La colocación se llevará a cabo pegándolo después de aplicar el adhesivo adecuado según las instrucciones de cada fabricante. La humedad residual máxima permitida para bases de hormigón es ≤ 2%. Acopiar el material durante al menos 48 horas en los locales donde será instalado para que se aclimate. Es mejor utilizar adhesivos acrílicos de “tiempo abierto corto” sobre los subsuelos adecuados. En caso de colocación en subsuelos en zonas subterráneas o no ventiladas, es necesario efectuar una impermeabilización antes de colocar la solera. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. El pavimento se puede pisar pasadas 24/48 horas después de su colocación. No es necesario encerar después de la instalación ya que la superficie del pavimento ya ha sido tratada con protección de poliuretano puro PUR. Se limpia con la aspiradora y/o paño húmedo. Utilizar solo detergentes neutros. Después de algunos años de utilización, es necesario, renovar la superficie de poliuretano puro PUR con un tratamiento adecuado. MATERIALBESCHREIBUNG. Vynil Bodenbelag bestehend aus: Oberfläche mit Polyurethan beschichtet, Nutzschicht aus reinem und transparentem PVC 0,55 mm, Dekorationsschicht aus reinem PVC 0,10 mm (mit innovativen Techniken bedruckt), 1,65 mm PVC-Träger, 0,20 mm Balancer. Die Komponenten werden in einer nicht kontinuierlichen Presse heiß zusammengebaut. VERLEGUNG. Die Verlegoberfläche muss flach, glatt, trocken, beständig, fett- und Riss frei sein und diese Eigenschaften im Laufe der Zeit beibehalten. Während der Verlegung muss die Umgebungstemperatur mindestens +18°C betragen, und diese Temperatur muss nach Abschluss der Arbeiten mindestens 2 Tage aufrechterhalten werden. Die Verlegung erfolgt durch einfaches Verkleben mit geeigneten Klebstoffen nach Herstellerangaben. Die maximal zulässige Restfeuchte pro Betonsubstrat beträgt ≤ 2%. Das gelieferte Material mindestens 48 Stunden in den Räumen deponieren, in denen es verlegt werden soll. Es ist ratsam, Acrylklebstoffe mit “kurzer Offenzeit” auf geeigneten Substraten zu verwenden. Bei der Verlegung auf unbeschichteten oder belüfteten Untergründen ist eine Abdichtung vor dem Gießen des Estrichs vorzunehmen. REINIGUNG UND WARTUNG. Der Boden ist 24/48 Stunden nach dem Verlegen begehbar. Nach dem Verlegen ist kein Wachsen erforderlich, da die Bodenfläche bereits mit einer PUR-Beschichtung aus reinem Polyurethan behandelt wird. Die Fläche wird mit einem Staubsauger und / oder einem feuchten Tuch gereinigt. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Nach jahrelangem Gebrauch kann zur Erneuerung die Oberfläche bei Bedarf mit reinem Polyurethan-PUR behandelt werden.
Made with FlippingBook - Online magazine maker