Vision__2014_12_18

  ŏđŏ   editionap.ca

communautaire Le lien community link The

Un don du choeur

BOURGET Le Comptoir familial Le Partage de Bourget sera fermé durant la période des Fêtes, du 24 décembre au 3 janvier. Le Club Optimiste de Bourget organise a l’école Sacré- Coeur un souper « St-Hubert », le 16 janvier, de 17h30 à 19h. Billet disponible à la Banque Nationale, Caisse Populaire et Lalonde Home Hardware La Maison de la famille de Bourget offre des programmes gratuits pour les enfants 0-6 ans avec leur parents ou pourvoyeur de garde tel que, Apprendre par le jeu, Bouts choux au préscolaire, activités/ sorties saisonnières et plus. Pour plus d’information et pour vous inscrire veuillez communiquer avec Lynne ou Nathalie au 613-446-4220 ou par courriel maisonrockland@bellnet.ca. Le calendrier est disponible au www.grou- peaction.ca. Le Club Optimiste de Bourget est toujours ouvert à ceux et celles qui aimeraient devenir membre de l’organisme voué à l’aide à la jeunesse. Le club est responsable de nombreuses activités visant l’épanouissement des jeunes de la communauté. Rensei- gnements: Marc Roy, 613-487-9946. CLARENCE CREEK Ligue de quilles Sainte-Félicité est à la recherche de joueurs adultes pour la saison débutant le 9 janvier et se terminant au mois d’avril. Les joutes on lieu les vendredi après-midi, à 12h45, à la salle de quilles Orléans Bowling situé sur le chemin Trim. Ren- seignements : Thérèse 613-488-2090. CURRAN Le Club de l’Amitié de Curran organise un Whist Militaire le 17 janvier, à 13h30, au Forum situé au 819 rue Cartier. Réservations avant le 13 janvier auprès de Cécile 679- 1331, ou Estelle 673-1664, ou Pierre-Yves 673-9278. Le Club de l’Amitié de Curran hosts a military whist card games session, Jan. 17, 1:30 p.m., at the Forum, 819 Cartier Street. Reservations for groups of four accepted until Jan. 13 by phone to Cécile at 613-679-1331, Estelle at 673-1664, or Pierre-Yves at 673- 9278. ROCKLAND Christmas show, “I Believe in Christmas”, Dec. 21, 10:30 a.m., at the New Beginning Church, 928 Laporte Street. Reserve seats by phone to 613-446-7586. Bean-and Macaroni Supper with Sugar Pie hosted by the Chevaliers de Colomb de Rockland, Dec. 19, 5:30 to 7 p.m., at the Knights of Columbus Hall, 954 Giroux Street. For information phone 613-446-5631 or 446-1716. Activités du Club Fil d’Argent: 19 décembre: souper de Noël; 31 décembre: party Veille du jour de l’An, à 20h, au sous-sol de l’église Très-Sainte-Trinité. Renseignements et réservations: Jeanine au 613-446-4814. Les Chevaliers de Colomb de Rockland organise leur souper de fèves au lard, maca- roni, tourtière et tarte au sucre le 19 décembre, de 17h30 à 19h, à la Salle des Chevalier de Colomb, au 954, rue Giroux, à Rockland. Renseignements : 613-446-5631 ou 613- 446-1716. Walking Club meets Tuesday and Thursday, 8 a.m. at the Clarence-Rockland Arena. Walk at your own pace for good health. For details phone Lyne at 488-3993. Une pièce de théâtre de Noël intitulée Je crois en Noël sera présentée le 21 dé- cembre, à 10 h 30, à l’église New Begining située au 928, rue Laporte. Les gens peuvent réserver en composant le 613-446-7586. SARSFIELD Yuletide Mass schedule for Saint-Hugues Parish in Sarsfield is Dec. 24, 8 p.m., Dec. 25, 10:15 a.m., and Jan. 1, 10:15 a.m. WENDOVER Le Party du Jour de l’An, organisé par le Club Optimiste de Wendover, aura lieu le 31 décembre, à 20h30, au Centre communautaire Lucien-Delorme. Billets disponibles auprès de Jessica Hotte, 613-673-4465 ou Frédéric St-Pierre, 613-859-2135. Les Chevaliers de Colomb de Wendover organisent un whist militaire au profit de l’église, le dimanche 11 janvier 2015, à 13h30. 12$ par personne avec souper chaud et prix de présence inclus. Réservation: Michel au 613-673-4166 ou Thérèse au 613-866- 2191. New Year’s Eve in Wendover courtesy of the Optimist Club of Wendover, Dec. 31, 8:30 p.m., at the Lucien Delorme Community Centre. Tickets $15 each. Phone Jessica at 613-673-4465, or Frédéric at 613-859-2135.

Photo Martin Brunette

Pour une troisième année consécutive, la chorale Chœur du Moulin de Rockland a remis un don de 1500$ à la paroisse Très-Saint-Trinité de Rockland. Cette somme viendra en aide aux gens dans le besoin. Cette année, environ 300 personnes ont assisté au spectacle le 7 décembre. Ci-dessus, Francine Dupras, présidente du Chœur Dumoulin (à droite), remet le don à l’abbé Albert Kazadi, curé de la paroisse Très- Sainte-Trinité de Rockland.

40 e anniversaire

Photo Gregg Chamberlain

Le Club Fil d’Argent de Rockland fêtait, le 22 novembre dernier, son 40e anniversaire de fondation. Plus d’une centaine de personnes se sont déplacées à l’église Très-Sainte-Trinité pour l’occasion. Une messe a été célébrée et a été suivie d’un banquet. Depuis 40 ans, le Club Fil d’Argent propose régulièrement des activités et des sorties aux aînés. Ci-dessu, Jeannine Bazinet porte un toast.

21 900 copies

www.visionrockland.ca

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Thomas Stevens , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising : vision@eap.on.ca Nouvelles : martin.brunette@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Made with FlippingBook - Online catalogs