Vision_2014_07_03

COMMUNITY

editionap.ca

communautaire Le lien

Songs for support

community link The BOURGET Pour le mois de juillet la Friperie de Rockland, située au 2815, rue Chamberland, organise une vente de vêtements d’été à 50% de rabais. Nouveaux arrivages à chaque semaine. Profits versés à la Banque alimentaire. La friperie est ouverte les jeudis et vendredis, de 13h à 16h et les samedis de 10h à 13h. Les Chevaliers Colomb de Bourget organisent une partie de golf en mémoire de Jocelyn Leroux, le 5 juillet, au club de golf Nation. Départ simultané à 13h. La date limite pour l’inscription est le 20 juin. Renseignements : Christian Leroux 613-487-2894 ou Gérard Longtin 613-487-9662 Le Centre de santé communautaire de l’Estrie avec l’appui du Comité de loisirs de Bourget offrira des groupes d’exercices légers gratuits à la communauté. Les sessions se dérouleront les mercredis soirs de 18h30 à 19h30 au Centre communautaire. Les personnes qui souhaitent s’inscrire ou pour de plus amples renseignements peuvent joindre le Centre de santé au 613 487-1802 ou Monique Laroche au 613 487-2464. CURRAN La 11e édition du tournoi annuel de golf Subway Brunet pour la santé mentale aura lieu le 4 juillet, au Club de golf Nation, à Curran. Le tournoi vise à appuyer le Programme de promotion de la santé mentale de l’Association canadienne pour la santé mentale (ACSM) / Champlain Est. Pour plus de renseignements, communiquer avec Gisele Brunet au 613-824-7688 ou brunetg@sympatico.ca ROCKLAND Dans le cadre du Festival de la rivière des Outaouais, à Rockland, du 4 au 6 juillet, 16 artistes talentueux présenteront leurs œuvres originales sous la grande tente au parc Du Moulin. Le tout est organisé par l’Association des artistes de Clarence-Rockland. Renseignements : www.aacr.ca/evenement.html. Activités du Club Amicale Belle Rive : le 1er août, sortie au théâtre Des Cascades pour un souper théâtre, renseignements et réservations Laurent : 613-296-4685; 6 et 7 août, sortie pour aller voir le Cirque du Soleil, à Québec; 17 au 19 septembre voyage à Niagara Falls. Le Club Fil d’Argent organise les sorties suivantes: 1) Théâtre des Hirondelles voir la pièce «C’est pas un cadeau» samedi 26 juillet et 2) Croisière sur le Lac Champlain le 23 août. Pour réservation: Jeanine 613-446-4814. SAINT-PASCAL-BAYLON La paroisse Saint-Pascal-Baylon est à la recherche d’un organiste ou d’un musicien pour les célébrations. Renseignements : 613-488-2828. WENDOVER Le Club Optimiste deWendover vous invite à célébrer le Festival Western àWendover, du 15 au 20 juillet. INFO: Joanne au 613-882-3266 ou Liette au 613-673-4465. BOURGET Le Partage de Bourget has a fifty-cent sale from June 5 to Aug. 2 on all items of child- ren’s and adults’summer clothing in stock. Located at 2259 Laval Street, hours are Thurs. 1 to 8 p.m., Friday 1 to 5 p.m., and Saturday 10 a.m. to 1 p.m. CLARENCE-ROCKLAND Fanfare, Clarence-Rockland’s community band, is looking for more musicians to help fill its woodwind and brass sections. Preferences are for trumpeters, trombonists, saxo- phone players, flautists, clarinetists, and tuba players along with all woodwind instru- ment players. Phone Roméo Rochon at 446-4325. CUMBERLAND Cumberland Farmers Market every Saturday until mid-October, 8 a.m. to 1 p.m., at the R.J. Kennedy Community Centre on Dunning Road. More information on the farmers market is at www.cumberlandfarmersmarket.ca. Rockland United Soccer Club registration continues for summer season for players ages 4 to 17. Register online at https://rockland.powerupsports.com or email rusccsur@ bellnet.ca for details. The club also has an adult drop-in soccer program. Game lea- ders interested but needing a rules refresher can email rusccsur@bellnet.ca or go to the club’s Facebook page at www.facebook.com/groups/CR.soccer.4.adult/ for details about the program. Rockland Friday Night Dart League games, Fridays, 7:30 p.m. Club Powers on Giroux Street. Phone Mel 613-229-5453. La Friperie de Rockland has a half-price sale on summer clothing during July. La Fripe- rie is at 2815 Chamberland Street is open Thursday and Friday, 1 to 4 p.m., and Saturday, 10 a.m. to 1 p.m. All proceeds go to the Rockland Food Bank. ROCKLAND M & M Meats hosts a charity bbq for ovarian cancer July 5 at 2848 Laurier Street.

Photo Gregg Chamberlain

Orléans-Ottawa singer/songwriter Kristine St-Pierre enchanted an enthusiastic audience during a benefit supper concert at the Station 4 Saisons salon/restaurant over the June 1 weekend. More than $500 was raised during the event towards the support of ovarian cancer research.

28 100 copies

www.visionrockland.ca

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca Paulo Casimiro , Directeur • Director , paulo.casimiro@eap.on.ca François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : vision@eap.on.ca Nouvelles : paulo.casimiro@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Made with FlippingBook flipbook maker