torath 306 - APRIL_2025

ارتياد الآفاق

الرحلة وتحديد اسمه ولكن يمكننا الجزم بأنه كان قوياًً، وأن عزيمته صلبة حد حجر الصوان، وأن إيمانه لا حدود له، وأن الإجراءات القمعية لم تزده إلا حماسة ليقوم برحلة المغامرة هذه عبر البحار والصحاري، لا ندري كيف كان شعوره وهو مضطر لأن يخفي هويته حتى في مكة المكرمة حيث الصلة بحقيقة دينه، والصلة بمجتمعه الإنساني المسلم حيث الناس سواسية في مشهد الطواف والسعي، وفي مشعر المزدلفة، ورمي الجمار، لا عين تراقبه، ولا لسان حاد يتهمه، وكيف كانت روحه بعد أن ذاقت حلاوة الأنس عقب سنوات الشقاء... لا شك أن الرحلة كانت الجائزة وأن أدب الرحلة هو الخزانة التي لا تفنى كنوزها، وإلى اللقاء في رحلة جديدة باحث في أدب الرحلة الهوامش: . المورسكيون هم مسلمو الأندلس الذين أجبروا على اعتناق المسيحية أو 1 ، أصدرالملكان 1502 مغادرة البلاد بعد سقوطها تحت الحكم المسيحي. في عام بلغ عددهم 1609 فرديناند وإيزابيلا قرا ار بالتنصير أو الترحيل، ومع حلول عام ، نظ ّّمت الحكومة الإسبانية عملية 1614 و 1609 . ما بين الأعوام 325,000 نحو ترحيلهم إلى شمال أفريقيا، والشام، وتركيا. ): اتفاقية وق ّّعها الملك أبو عبد الله 1491 . معاهدة تسليم مملكة غرناطة عام ( 2

طلبا للمغفرة خاصة أن وادي اليصابات موجود هناك والذي حسبما جاءنا سيكون محشرنا، حيث نبكي كلنا وبكل أسى وحسرة أخطاءنا وذنوبنا، ومن لم يعبد الله، وما عسى المذنب أن يفعل في ذلك الموقف؟ هناك يجتمع الرجال والنساء، ونحاسب على أعمالنا، ولن يظلم أحد، إذ سننال الحساب العادل وحسب أعمالنا سننال جزاءنا. «... تألمت من الأعماق لكوني لم أصعد إلى سفح جبل طور سينين، حيث كلم الله نبيه موسى - عليه السلام - فإذا كنت أذنبت في هذا فإني أطلب من الله المغفرة». في الختام: نحن أمام وثيقة تاريخية وأدبية فريدة تقدم وصفا دقيقا لرحلة الحج، والمشاهدات، والمعتقدات، والتجارب الروحية للحجاج الموريسكيين، كما أنها تشي بالصعوبات التي واجهوها في سبيل الحفاظ على هويتهم في مواجهة محاولات الطمس. هناك العديد من الأسئلة وعلامات الاستفهام المثيرة التي لا يمكن أن يجيب عنها إلا صاحب الرحلة نفسه، مثل: كيف يغيب هذا الحاج مدة تمتد شهوار طويلة وتغفل عنه عيون جيرانه في زمن وظف المجتمع مراقبا مجانيا لديوان محاكم التفتيش، لم نتمكن من التعرف على الرجل صاحب

عن أعين محاكم التفتيش. لعب الألخميادو دوار أساسيا في مقاومة محاولات الطمس الثقافي، ولا تزال بعض مخطوطاته محفوظة في المكتبات العالمية كمصدر لدراسة التراث الإسلامي في إسبانيا. م، وتخرج في 1847 . ماريانو دي بانو: ولد في مونتون من أعماله هويسكا عام 4 كلية الحقوق في جامعة سرقسطة، وانتخب عضوا في مجمعي التاريخ والفنون الجميلة في مدريد، ومديار لمجمع الفنون الجميلة في سرقسطة، ونائبا عن مدينة هويسكا، وعمدة مونتون. المصادر والمراجع: . أناشيد الحاج بوي مونثون، رحلة إلى مكة في القرن السادس عشر، لـ ماريانو 1 دي بانو إي، روايته، ترجمة: الدكتورعبد الله أجبيلو، مراجعة: الدكتورعبد الله م. 2003 العمير. دار الفيصل، الرياض، م. 2006 . معجم أسماء المستشرقين، يحيى مرارد، دارالكتب العلمية - بيروت، 2 . تاريخ الموريسكيين: (مأساة أقلية)، تأليف: دومينغيث أورتيث وبرنارد 3 فينسينت؛ ترجمة: عبد العال صالح، مراجعة وتقديم: جمال عبد الرحمن، م. 2007 ، مصر، ‎ منشورات المجلس الأعلى للثقافة . أناشيد الحدود والتواصل الحضاري بالأندلس، د. فاطمة طحطح، جامعة 4 محمد الخامس، المغرب، نسخة إلكترونية. . رحلة الحاج الموريسكي، دراسة في مضامين الرّّحلة، قصي عدنان، الجامعة 5 المستنص يرّّة، مجلة «التراث العلمي العربي» فصلية - علمية - محكمة، المجلد م. 2022 ، لسنة 4 ، العدد 19

) مع الملكين الكاثوليكيين فرديناند وإيزابيلا، لإنهاء Boabdil( محمد الثاني عشر الحكم الإسلامي في الأندلس. نص ّّت على ضمان حرية العقيدة وحماية المسلمين (الموريسكيين)، لكن سرعان ما تم انتهاكها بفرض التنصير القسري ومحاكم التفتيش، ما أدى إلى ثورات الموريسكيين وتهجيرهم لاحقاًً. . الألخميادو: لغة سرية استخدمها الموريسكيون، مزيج من اللغتين العربية 3 واللاتينية العامية، مصطلح مشتق من «عجمي»، يشير إلى النصوص الإسبانية المكتوبة بالحروف العربية، التي استخدمها الموريسكيون سار بعد سقوط الأندلس للحفاظ على هويتهم الإسلامية. شملت هذه النصوص ترجمات للقرآن، ًًا وكتبا فقهية، وأدبا شعبياًً، ورسائل سرية لحماية التواصل بين المسلمين بعيد

73

72

2025 أبريل 306 / العدد

الرحلة السرية للموريسكي الأخير إلى الحجاز: أناشيد الحاج بوي مونثون في القرن السادس عشر

Made with FlippingBook - Online catalogs