PLANTA 1º PISO / GROUND FLOOR PLAN
AGRONOMÍA / AGRONOMY 1.- OFICINA DIRECTOR / DIRECTOR’S OFFICE 2.- SECRETARÍA / SECRETARIAT 3.- OFICINA SUB-DIRECTOR / VICE DIRECTOR’S OFFICE 4.- AUXILIARES / AUXILIARY STAFF 5.- OFICINA ESTUDIOS / STUDY PROGRAM OFFICE 6.- ASISTENTE SOCIAL / SOCIAL WORKER 7.- PORTERÍA / GATEHOUSE 8.- ARCHIVO / ARCHIVES 9.- POST GRADUADOS / POST GRADUATES FACULTAD / SCHOOL 10.- SALA PROFESORES / TEACHER’S ROOM 11.- SALA FACULTAD / FACULTY ROOM 12.- OFICINAS / OFFICES 13.- PRO-DECANO / VICE DEAN 14.- DECANO / DEAN 15.- SECRETARIO FACULTAD / FACULTY SECRETARY 16.- SECRETARÍA / SECRETARIAT 17.- PRIVADO / OFFICE INGENIERÍA FORESTAL / FOREST ENGINEERING 18.- SECRETARÍA / SECRETARIAT 19.- ARCHIVO / ARCHIVES 20.- BODEGA / STORAGE 21.- OFICINA DIRECTOR / DIRECTOR’S OFFICE 22.- SECRETARÍA / SECRETARIAT 23.- POST GRADUADOS / POST GRADUATES 24.- JEFE DOCENCIA / EDUCATION DIRECTOR
EDIFICIO CENTRAL Edificio central. / Central building.
6
13
14
18 19 20 21
4 5
3
10
11
22
2
7
8
9
1
23
24
15
16 17
12
DIRECCIÓN AGRONOMÍA
FACULTAD
DIRECCIÓN INGENIERÍA FORESTAL
PLANTA PISO ZÓCALO CENTRAL / CENTRAL BASE LEVEL FLOOR PLAN
29
ADMINISTRATIVA / ADMINISTRATIVE 25.- ACCESO / ACCESS 26.- PORTERÍA / GATEHOUSE 27.- CENTRAL TELEFÓNICA / TELEPHONE SWITCH 28.- FUNDACIONES / FOUNDATIONS (FUTURO ZÓCALO) / (FUTURE BASE LEVEL) 29.- PASO CUBIERTO / COVERED PASSAGEWAY 30.- FUNDACIONES / FOUNDATIONS (FUTURA AMPLIACIÓN) / (FUTURE EXPANSION) 31.- EXPOSICIONES / EXHIBITIONS 32.- EXTENSIÓN / OUTREACH 33.- OFICINAS CENTRAL ADMINISTRATIVA / CENTRAL ADMINISTRATION OFFICES
31
30
33
28
32
26
25
0 2m
10m
primer piso edificio central / central building 1 st floor plan
10 m
0 2
GSPublisherEngine 0.0.100.100
El conjunto se inicia en una plaza de acceso frente a la Av. Santa Rosa. Ahí está el edificio central de la facultad, que contiene las direcciones de Agronomía, Ingeniería Forestal, el Aula Magna y los servicios administrativos. Una plaza abierta como un foro de encuentro universitario sirve para articular los edificios: el edificio central, la biblioteca, la cafetería, las salas de clases, los laboratorios y la escuela de Ingeniería Agropecuaria. El lenguaje arquitectónico utilizado toma elementos de Le Corbusier, de los modernos japoneses y brasileros, pero siempre con una reinterpretación propia. Siguiendo el concepto de “integración de las artes”, el edificio principal incluye un mural de hormigón a la vista del artista Eduardo Martínez Bonatti, quien también realiza otro mural para el edificio Inacap de Talcahuano (TAU+BEL).
The complex opens with an entrance plaza facing Av. Santa Rosa. The main building of the school sits here, lodging the head departments of Agronomy, Forestry, the Aula Magna and administrative services. An open plaza as a forum for university meetings articulates the buildings: the central building, library, cafeteria, the classrooms, laboratories and the School of Agricultural Engineering. The architectural language takes elements from Le Corbusier and the modern Japanese and Brazilians, but always with a unique reinterpretation. Following the concept of “integration of the arts”, the main building includes an exposed concrete mural by artist Eduardo Martínez Bonatti, who also created another mural for the INACAP building in Talcahuano (TAU+BEL).
34
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator