203 |
اللغة العربية كلغة تَخَاطُب بين الجنوب سودانيين؛ لأنها ليست اللغة الرسمية للدولة، فاللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية التي تُستخدم في دواوين الحكومة، لكن في الواقع لا يمكــن تجاهل تأثير اللغة العربية كلغــة تخاطب وتواصل بين الناس، ويمكن أن . " تشاهد اللافتات أو الإعلانات في شوارع المدن مكتوبة باللغتين العربية والإنجليزية إذا تأملت خارطة جنوب السودان جغرافيّا، فالمنطقة الشمالية منها المتاخمة " وأضاف: للســودان يتحدث الناس اللغة العربية قراءةً وكتابةً، أيضًا في غربي البلاد في ولاية غرب بحر الغزال تحديدًا، وفي المنطقة الجنوبية بالاستوائية الكبرى، يتحدث الناس ... هذه مؤشرات تدل على أنه ليس من " عربي جوبا " اللغة العربية المحلية المعروفة بـ .) 31 ( " الحكمة تجاهل تأثير اللغة العربية كلغة رئيسية للتواصل في جنوب السودان الصحافة " ، الراحل لام كوي لام، أن " المســتقبل " بينمــا يــرى رئيس تحرير صحيفة العربية لديها الفرصة للاســتمرار في دورها الوظيفي والمهني في جنوب الســودان يمكن الاستفادة من " . ويشير إلى أنه " والمحافظة على أدائها إذا تخطّت حاجز اللغة نماذج دول شرق إفريقيا التي اعتمدت الإنجليزية لغة رسمية، ولكنها لم تستغن عن .) 32 ( " اللغة السواحلية التي تستخدمها بعض صحفها ، بتدريس 2016 وتجدر الإشــارة إلى أن المؤتمر القومــي للمناهج أوصى، في عام ثــ ث لغــات إضافية إلزاميّا إلى جانب الإنجليزية في جميع المدارس بالبلاد، وهي اللغة العربية والفرنســية والســواحلية، وذلك بعد أن يصادق البرلمان القومي على .) 33 تعديل قانون التعليم الذي يعتبر هذه اللغات اختيارية( استنتاجات - الصحافة العربية في جنوب السودان تواجه أزمة كبيرة في التمويل والبناء الهيكلي والكادر الصحفي والإداري المؤهل. - يمثّل غياب الاستثمار في صناعة الصحافة، وعزوف رؤوس الأموال عن الانخراط في هذا المجال، أهم التحديات الرئيسية التي تواجه تطور ونمو الصحافة الوطنية. - تُعَدّ بيئة العمل الصحفي في جنوب السودان بيئة معادية للعمل الصحفي، لاسيما فيما يخص غياب ضمانات الســ مة الشخصية للصحفيين العاملين في هذا القطاع، فضً عن ضعف الأجور الذي يهدد بتشريد الصحفيين. - تتعرض الحريات الصحفية، لاســيما حرية التعبير وحق الحصول على المعلومة،
Made with FlippingBook Online newsletter