ENTRETIEN L’entretien courant consiste à nettoyer le dispositif de la façon décrite dans la rubrique “instructions pour le nettoyage”. Avant chaque utilisation, vérifier que les composants du dispositif sont montés et réglés cor¬rectement. Conserver l’emballage d’origine, nécessaire pour l’envoi en cas de retour/entretien et s’adresser à un revendeur agréé. FORMATIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR L’UTILISATION Aucune INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE Utiliser un chiffon en microfibre pour nettoyer les lentilles. Toutes les autres surfaces peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution détergente non agressive. Le dispositif ne peut pas être stérilisé. INSTRUCTIONS POUR LA MISE AU REBUT En cas de mise au rebut/élimination, ne pas jeter le dispositif dans l’environnement, mais suivre la réglementation nationale. RISQUES POUR LA SANTÉ Aucun risque pour la santé n’est à signaler. Signaler tout accident grave se produisant par rapport au dispositif, au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi. Conserver l’emballage avec le code de lot/code de série imprimé sur l’étiquette, qui est nécessaire pour demander la déclaration de conformité du dispositif médical sur mesure que vous avez acheté à l’adresse e-mail address docservice@univet.it Pour les langues qui ne sont pas présentes dans ces instructions d’utilisation, consulter le lien https://www. univetsafety.com/instructions
PRECAUCIONES Si se observan cambios en la colocación de las gafas en el rostro, póngase en contacto con el distribuidor autorizado. Prestar atención a la realización de gestos cotidianos que podrían interactuar con las gafas. Si no es posible guardar las gafas en el estuche, evite apoyarlas con las lentes en contacto con superficies, cuerpos o sustancias. No olvidar las gafas cerca de fuentes de calor y no someterlas a condiciones ambientales de riesgo, como saunas, secadores de peluquería, salpicadero del coche expuesto al sol, etc. Evitar el contacto con fuego directo, fuentes de calor o de frío. EFECTOS ADVERSOS No se han observado efectos adversos. MODALIDADES DE SUMINISTRO El producto no se suministra estéril. El producto no es de un solo uso. CONSERVACIÓN Y/O MANIPULACIÓN Conservar el producto a temperatura ambiente. Cuando no se esté utilizando, guardar el producto limpio en el envase original. Manipule el dispositivo agarrando exclusivamente las varillas. MANTENIMIENTO El mantenimiento ordinario consiste en la limpieza del producto como se describe en la sección “instrucciones de limpieza”. Antes de cada uso compruebe que los componentes del dispositivo estén montados y ajustados correctamente. Conservar el envase original para su envío en caso de devolución/mantenimiento y contactar con el distribuidor autorizado. FORMACIÓN Y CUALIFICACIONES PARA EL USO Ninguna INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Utilizar un paño de microfibra para limpiar las lentes. Todas las demás superficies se pueden limpiar con un paño suave empapado en una solución detergente no agresiva. El dispositivo no se puede esterilizar. INSTRUCCIONES PARA SU ELIMINACIÓN En caso de eliminación/destrucción no tirar el producto en el medio ambiente, sino seguir la normativa nacional pertinente. RIESGOS PARA LA SALUD No se ha observado ningún riesgo para la salud. Informar de cualquier accidente grave, que se produzca relacionado con el producto, al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que el usuario o el paciente esté establecido. Conserve el embalaje con el código de lote / código de serie que se muestra en la etiqueta necesario para solicitar la declaración de conformidad del producto sanitario a medida adquirido a través de la dirección de correo electrónico docservice@univet.it Para aquellos idiomas que no se encuentran en estas instrucciones de uso, consultar el siguiente enlace https://www.univetsafety.com/instructions
Den Kontakt mit offenen Flammen, Wärmequellen und Kälte vermeide. NEBENWIRKUNGEN Keine Nebenwirkungen bekannt. LIEFERZUSTAND Das Gerät ist bei der Lieferung nicht steril. Es handelt sich nicht um ein Einwegprodukt. AUFBEWAHRUNG UND HANDHABUNG Bei Raumtemperatur lagern. Bei Nichtgebrauch das saubere Gerät in der Originalverpackung aufbewahren. Gerät zur Handhabung nur an den Bügeln festhalten. WARTUNG Die ordentliche Wartung besteht in der Reinigung des Geräts, wie im Abschnitt „Reinigungsanleitung“ beschrieben. Vor jeder Nutzung überprüfen, ob die Komponenten des Geräts richtig montiert und eingestellt sind. Für eine eventuelle Rückgabe/Wartung des Geräts Originalverpackung aufbewahren und Händler kon- taktieren. FÜR DIE NUTZUNG ERFORDERLICHE SCHULUNGEN UND QUALIFIKATIONEN Keine REINIGUNGSANLEITUNG Zum Reinigen der Scheibe bitte Mikrofasertuch benutzen. Alle weiteren Oberflächen können mit einem in nicht-aggressiver Reinigungslösung getränkten, weichen Tuch gereinigt werden. Das Gerät kann nicht sterilisiert werden. ENTSORGUNGSHINWEISE Gerät umweltgerecht und entsprechend der geltenden nationalen Vorschriften entsorgen. GESUNDHEITSRISIKEN Keine Gesundheitsrisiken bekannt. Melden Sie jegliche schwere Unfälle, die sich in Verbindung mit dem Gerät ereignen, dem Hersteller und den zuständigen Behörden des Landes, in dem der Nutzer und/oder Patient ansässig ist. Bitte bewahren Sie die Verpackung mit dem Etikett, der den entsprechenden Chargencode / Seriencode aufweist und erforderlich ist, um die Konformitätserklärung des über die E-Mail-Adresse docservice@univet.it erworbenen kundenspezifischen Medizinprodukts anzufordern. Nicht in dieser Anleitung enthaltene Sprachen finden Sie unter folgendem Link: www.univetsafety.com/instructions
Univet Srl Via G.Prati 87, 25086, Rezzato (BS) Italy_www.univetsafety.com
(DE) Gebrauchsanweisung - MEDIZINPRODUKT KLASSE I SONDERANFERTIGUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen und Gratulation zu Ihrer Wahl. Bitte lesen Sie vor Nutzung des Geräts diese Gebrauchsanweisung durch.
SYMBOLE
Gebrauchs- anweisung
gemäß der Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte
Hersteller
Univet Srl Via G.Prati 87, 25086, Rezzato (BS) Italy_www.univetsafety.com
Seriennummer SN Enthält Naturkautschuklatex, bzw. kann Spuren von Natur - kautschuklatex enthalten
Chargennummer
Herstellungsdatum
(ES) Instrucciones de uso - PRODUCTO SANITARIO A MEDIDA DE CLASE I Gracias por la confianza depositada en nosotros y enhorabuena por la elección. Antes de utilizar el producto leer la siguiente nota informativa.
Katalognummer
Warnhinweis
GEBRAUCHSZWECK Medizinprodukt der Klasse I Sonderanfertigungen zur Korrektur einer Fehlsichtigkeit Stellt keine persönliche Schutzausrüstung dar. Stellt keine Sonnenbrille dar, sofern nicht anders angegeben. Nutzerzielgruppe/Patientenzielgruppe: keine Beschränkung mit Ausnahme der im Abschnitt „Gegenanzeigen“. angegebenen Hinweise. GEGENANZEIGEN Nicht für Kinder geeignet. WARNHINWEISE Lesen Sie die folgenden Warnhinweise vor Nutzung des Geräts aufmerksam durch. Stellen Sie sicher, dass es für den beabsichtigten Zweck geeignet ist . Gerät vor Gebrauch reinigen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist; wenden Sie sich in diesem Fall an den Händler. Nur die mitgelieferten Komponenten verwenden Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor und bauen Sie keine Komponenten aus. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Gerät in seinem Behälter aufbewahren, wenn es nicht benutzt wird. Vermeiden Sie es, die Brille mit den Gläsern nach unten gerichtet auf Auflageflächen, Arbeitsflächen und Sitze zu legen, um Beschädigung zu meiden. Vermeiden Sie es, sich mit aufgesetzter Brille hinzulegen oder zu schlafen. Wenn die Brille für die Nachsicht produziert wurde, ist sie für andere Zwecke ungeeignet. Der Aufprall mit einem Airbag kann für Brillenträger eine Gefährdung darstellen. Lassen Sie die Brille nicht unbeaufsichtigt. Nicht als Spielzeug für Kinder geeignet. Die Korrektur oder ein Ausgleichsmittel können nicht lebenslang unverändert bleiben. Regelmäßige Aktualisie - rungen oder zumindest regelmäßige Augenkontrollen sind erforderlich. VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn Sie Veränderungen in der Struktur der Brille im Gesicht bemerken, wenden Sie sich an den autorisierten Händler. Täglichen Tätigkeiten, die mit der Brille interagieren können, sollten mit Vorsicht ausgeführt werden. Wenn es nicht möglich ist, die Brille in der dafür vorgesehenen Hülle aufzubewahren, sollte man den Kontakt der Scheiben zu Oberflächen, Gegenständen oder Substanzen meiden. Lassen Sie die Brille nicht in der Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie diese keiner gefährdenden Umgebungsbedingung, wie z.B. Sauna, Frisierhauben, Armaturenbrett, aus.
SÍMBOLOS
Conforme al Reglamento 2017/745 sobre los productos sanitarios
Fabricante
Instrucciones de uso
Univet Srl Via G.Prati 87, 25086, Rezzato (BS) Italy_www.univetsafety.com
Serial SN Contiene o presenta látex de caucho natural
Fecha de fabricación
Número de lote
Precaución USO PREVISTO Producto sanitario a medida de Clase I destinado a compensar un defecto visual. No está configurado como equipo de protección individual. No se configuran como gafas de sol a menos que se indique lo contrario. Usuarios/pacientes previstos: ninguna limitación a excepción de lo expuesto en la sección “contrain- dicaciones”. CONTRAINDICACIONES No es adecuado para su uso en niños. ADVERTENCIAS Atención leer atentamente las siguientes advertencias antes de utilizar el dispositivo. Asegurarse de que es adecuado para el uso previsto. Limpiar el dispositivo antes de su uso. No utilizar el dispositivo si está dañado; ponerse en contacto con el distribuidor autorizado Utilizar únicamente los componentes suministrados. No manipular ni desmontar ningún componente del sistema. No intentar ninguna operación de reparación. Cuando el dispositivo no se utilice, conservarlo en su envase. Evitar colocar las gafas con las lentes orientadas hacia superficies de apoyo, mesas de trabajo o asientos, con la finalidad de evitar daños accidentales. Evitar acostarse o quedarse dormido con las gafas puestas. Si las gafas se han fabricado para la visión de cerca, no son adecuadas para otros fines. El impacto con airbags en usuarios con gafas puede suponer riesgos. No dejar las gafas sin vigilancia. No es apto como juguete para niños. Una corrección o un medio de compensación no pueden permanecer invariables durante toda la vida, es necesario realizar actualizaciones periódicas o, al menos, revisiones periódicas de la vista. Número de catálogo
Made with FlippingBook - Online magazine maker