1925
Une heure par jour Après plusieurs années de revendications, un nouveau règlement stipule que, dès la troisième année, le français pourra être enseigné une heure par jour. Si besoin est, des explications pourront aussi être données en français.
One hour per day After many years of lobbying, a new regulation specifies that, starting in third grade, French may be taught for one hour per day and, if necessary, explanations may be given in French.
1915
Pas de bilinguisme La proposition Michener, adoptée par l’Assemblée législative de l’Alberta, s’oppose à toute forme de bilinguisme dans les écoles de la province. No bilingualism The Michener Motion, passed in the Alberta legislature, opposes any form of bilingualism in Alberta schools.
1960
Révolution tranquille À la suite des évènements au Québec, les Canadiens anglophones deviennent plus ouverts à la langue française et au bilinguisme. Quiet Revolution English-speaking Canadians become more open to the French language and bilingualism, partly due to events in Quebec.
1968
Moitié-moitié La School Act de l’Alberta est modifiée et permet dorénavant l’enseignement en français pendant jusqu’à la moitié des heures de cours, de la quatrième à la douzième année.
Half and half An amendment to the Alberta School Act authorizes teaching in French for up to 50 per cent of class time from Grades 4 to 12.
22
THE ALBERTA TEACHERS’ ASSOCIATION
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online