SV | Bruksanvisning
TR | Kullanım Talimatları
INNAN MAN ANVÄNDER DENNA PPE MÅSTE ANVÄNDAREN: • Kontrollera att den är lämpligt för den avsedda användningen (genom att noggrant läsa dessa anteckningar) och kontrollera att okularet/linskomponenten inte är repigt/repig och/eller har spruckit eller ha defekter som kan påverka slagmotståndet och/eller korrekt visning negativt. För att minska riskerna, byt ut okularet om nödvändigt. • Om PPE levereras demonterad måste användaren montera varje komponent enligt instruktioner som anges antingen på förpackningen eller i ett separat bruksanvisningsblad för att säkerställa att prestanda som anges med markeringar uppnås. • Placera alla flyttbara och/eller ompositionerbara okularen i den förutsedda driftskonfigurationen så att skyddet som avses med markeringar garanteras. • Montera medföljande komponenter och/eller tillbehör enligt handboken som följer den specifika modellen om den är angett. • Anpassa alla justeringssystem. PPE får inte av misstag flyttas under användning. Använd PPE före exponering för riskförhållanden där den ska användas som skydd och använd den endast för de användningsområden som avses med markeringar. • PPE får inte bytas ut mellan flera användare men är speciellt utformad för personligt skydd. Om PPE-enheten skadas på grund av stött, brännskador och/eller exponering för korrosion, måste PPE-enheten bytas ut. De enda tillåtna användningsområdena är de som anges av markeringarna på PPE, vars betydelse förklaras i följande punkter. För att förstå produktprestanda - se även tabellen som visar skalanumren som en funktion av linsens skyddsegenskaper och tabellen som rapporteras härefter, som beskriver stötnivån PPE:n utsätts för.
KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLARI KULLANMADAN ÖNCE, KULLANICININ ŞUNLARI YAPMASI GEREKİR: • Bu notları dikkatli bir şekilde okuyarak kullanım amacına uygun olduğundan emin olun ve mercek / lens bileşeninin (darbelere karşı direnci ve / veya doğru görüntülemeyi olumsuz etkileyebilecek) herhangi bir çizik ve /veya çatlak ya da kusur içermediğinden emin olun. Riskleri azaltmak için gerekmesi halinde hasar görmüş merceği değiştirin. • Kişisel koruyucu ekipmanın sökülmüş bir şekilde verilmesi halinde, işaretlerde belirtilen performansların sağlandığından emin olmak için kullanıcının ambalajda ya da kullanım yönergelerinde belirtilen talimatlara göre her bileşeni monte etmesi gerekir. • İşaretlerde belirtilen korumaların temin edildiğinden emin olmak için çıkarılabilir ve/veya yeniden konumlandırılabilir merceği öngörülen çalışma konfigürasyonunda tutun. • Eğer belirtilmişse tek modelle birlikte verilen operatör kılavuzunu kullanarak bileşenleri ve/veya aksesuarları monte edin. • Ayarlama sistemlerini kullanın. Kullanım sırasında kişisel koruyucu ekipmanlar yanlışlıkla hareket ettirilmemelidir. Kişisel koruyucu ekipmanları risk koşullarına maruz kalmadan önce koruma amacıyla takın ve yalnızca işaretlerde belirtilen alanlarda kullanın. • Kişisel koruyucu ekipmanları farklı kullanıcılar kullanmamalı, bunlar yalnızca kişiyi korumak amacıyla tasarlanmıştır. Kullanım sırasında, kişisel koruyucu ekipmanların darbe, yanma veya korozyona maruz kalma nedeniyle hasar görmesi durumunda, kişisel koruyucu ekipmanların değiştirilmesi gerekir. Kabul edilebilir kullanım alanları, kişisel koruyucu ekipmanlar için geçerli işaretlerden öğrenilebilir; bunların anlamı sonraki paragraflarda açıklanmaktadır. Ürün performanslarını anlayabilmek için lütfen lenslerin koruma özelliklerinin bir fonksiyonu olarak ölçek numaralarını gösteren tabloya ve kişisel koruyucu ekipmanların maruz kaldığı darbe seviyesini tarif eden tabloya bakın.
Beskrivning av prestanda enligt produktens stöttmotstånd Markering
Ürünün darbe direncine göre performans tarifi İşaret
Tillämplighet
Definition
Slagelement
Slaghastighet ungefär 5,1 m/s
Uygulanabilirlik
Tanım
Vurucu parça
Darbe hızı
Stålkula Ø 22 mm min weight 43g
S
Alla typer av ögonskydd
Ökad robusthet
Çelik bilye Ø 22 mm min ağırlık 43 g
S
Her türlü göz koruması
Daha yüksek dayanıklılık Yüksek hızlı partiküller
yakl. 5,1 m/s
Höghastighetspartiklar
Markering
Tillämplighet
Definition
Slagelement
Slaghastighet
İşaret
Uygulanabilirlik
Tanım
Darbe vuran parça Çelik bilye Ø 6 mm ağırlık 0,86 g
Darbe hızı
Stålkula Ø 6mm vikt 0,86 g
F
Alla typer av ögonskydd
Lågenergi-impakt
45 m/s 120 m/s
F
her türlü göz koruması
Düşük enerjili darbe Orta enerjili darbe
45 m/s 120 m/s
B
ansiktsmask
Mediumenergi-impakt
B
koruyucu gözlük
Eventuella filterprestanda beskrivs i markeringen per skalanummer som kombination av kodnummer och nyansnummer som förenas med en streckkod “-” Svetsfiltren är endast avsedda med nyansnummer.
Filtre performansı işaretlerde kod numarası ile tirenin “ - “ yanındaki gölge numarasının birlikte kullanıldığı ölçek numarası ile tarif edilir; kaynak filtreleri için yalnızca gölge numarası vardır.
Standarder efter användningsområden - [Linsmarkering]
Kod
Nyans
Kullanım alanları için standartlar - [Lens İşareti]
Kod
Gölge
-
1,2 till 16 1,2 till 5 1,2 till 10 1,1 till 4,1 1,1 till 4,1
EN169:2002 på svetsfilter
-
1,2 ila 16 1,2 ila 5 1,2 ila 10 1,1 ila 4,1 1,1 ila 4,1
EN169:2002, Kaynak Filtreleri EN170:2002, Ultraviyole Filtreler EN171:2002, İnfrared Filtreler
2 4 5 6
EN170:2002 på ultravioletta filter EN171:2002 på infraröda filter
2 4 5 6
EN172:1994+A1:2000+A2:2001 på Sun Glare-filter för industriell användning
EN172:1994+A1:2000+A2:2001, Endüstriyel Kullanım için Güneş Parıltısı Fitreleri
C = kod numarasından sonra daha yüksek renk tanımlama performansına sahip mercekler belirtilir (re.EN170:2002) - 2-1,2 ila 2-5 aralığında olan ölçek numaralarına sahip maddeler, 2C ile işaretlenmedikçe giyildiklerinde renk algılamasını değiştirebilir. T = kişisel koruyucu ekipmanların -5°C ve +55°C arasındaki aşırı sıcaklarda yüksek hızlı partiküllere karşı koruma için test edildiğini belirtir (FT veya BT). Cihazda T harfi yoksa, yalnızca oda sıcaklığında yüksek hızlı partiküllere karşı kullanılmalıdır.
C = efter kodnummer indikerar okular med högre färgidentifieringsprestanda (re. EN170: 2002) - Artiklarna markerade med skalanummer från 2-1,2 till 2-5 kan ändra färgigenkänning när de bärs om de inte är märkta 2C. T = indikerar att PPE:n testades för skydd mot höghastighetspartiklar vid extrema temperaturer -5°C och + 55°C (FT eller BT). Om enheten inte är märkt med bokstaven T får den endast användas mot höghastighetspartiklar vid rumstemperatur.
Uygulanan işaretlere göre ifade edilen Kullanım Alanlarının Tarifi İşaret
Beskrivning av användningsområden med markeringar Markering
ve anlamı
och betydelse
Yok
Temel Kullanım - Mekanik tehlikeye ve iyonlaştırıcı olmayan radyasyona maruziyet nedeniyle ortaya çıkan tehlikelere karşı koruma - lazer hariç
Ingen
Grundanvändning - Skydd mot mekanisk risk och faror som härrör från exponering för icke-joniserande strålning – med undantag för laser
3 4 5 9 H R K N
Sıvılara karşı koruma - Sıvı spreyler veya damlalar
3 4 5 9 H R K N
Skydd mot vätskor - Vätskespray eller droppar Skydd mot stora dammpartiklar – partiklar > 5 μm
Büyük toz partiküllerine (5 μm'den büyük partiküllere) karşı koruma Gaz ve ince toz partiküllerine (5 μm'den küçük partiküllere) karşı koruma
Skydd mot gas och fina dammpartiklar - partiklar < 5μm Skydd mot projicering av smälta metaller och hetfasta ämnen
Erimiş metallere ve sıcak katılara karşı koruma
Küçük boyutlu kafalara oturması için kişisel koruyucu ekipmanlar
PPE utformad för att passa till små huvud
IR'daki merceğin artan yansıması
Ökad reflektion av okular i IR
İnce partiküller nedeniyle merceğin yüzey hasarına karşı direnci
Okularets motståndskraft mot ytskador orsakade av fina partiklar
Merceğin buğulanmaya karşı direnci
Okularets motståndskraft mot dimning
Yedek mercek
▼
Byte av okular
▼
Çerçeve ve merceğin tek bir ünite olduğu kişisel kişisel koruyucu ekipmanların işareti: “-“ ayırma işareti tam merceği, kullanım alanı ve darbe seviyesi için EN166:2001 referansı ve uygun semboller. Önemli - İşaretlerin uyumluluğu: mercek ve çerçeve aynı sembolü ister taşısın ister taşımasın ve bunlar S, F veya B veya S, FT veya BT olsun, tüm ekipman işaretlerle belirlenen kullanım alanına göre daha düşük bir darbe direncine düşürülür. İşaretler - Teknik Özellikler: optik sınıf 3’te sınıflandırılan mercekler uzun süreli kullanım için uygun değildir veya buna göre yapılmamıştır. Sembol 9 ile uygunluk için, çerçeve ve göz merceği F veya B sembolleri ile birlikte 9 olarak işaretlenir. Oftalmik gözlük üzerine takılan yüksek hızlı partiküllere karşı göz koruması darbeleri iletebilir ve dolayısıyla takan kişi açısından tehlikelere sebep olabilir. sahip filtreler yol ve sürüş sırasında kullanımda uygun değildir (EN172:1994+A1:2000+A2:2001’e göre, sınırlamalar güneş parıltısı filtreleri olarak 5-4.1 ve 6-4.1 işaretlerine sahip filtreler için de geçerlidir).
Markering av PPE i vilken ram och okular bildar en enda enhet: fullständig markering av okular med “-“ för separation, EN166:2001 referens och relevanta symboler för användningsområden och slagnivå. Viktigt - Markeringarnas kompatibilitet: Om okular och ramar inte har samma symbol huruvida de är S, F eller B eller S, FT eller BT, deklasseras hela utrustningen till den lägre klassen av slagmotstånd vad gäller användningsområdet identifierat genom markeringar. Markeringar - Specifikationer: okularen klassificerade i optisk klass 3 är inte lämpliga eller gjorda för långvarig användning. För överensstämmelse med symbol 9 måste ram och okular vara märkta med 9 tillsammans med en av symbolerna F eller B. Ögonskydd mot höghastighetspartiklar som bärs över oftalmiska glasögonen kan överföra slag och därigenom generera faror för användaren. Filtren som visar symbolen är inte lämpliga för väg och körning. (Begränsningen gäller även filtren med markering 5-4.1 och 6-4.1 som sunglarfilter enligt EN172: 1994 + A1: 2000 + A2: 2001).
EN175:1997’ye göre teknik özellikler - Bu standart, kaynak ve ilgili prosedürler sırasında göz ve yüz koruması için kişisel koruyucu ekipmanlar için geçerlidir. Uyumlu kişisel koruyucu ekipmanlar, EN166:2001, EN169:2002 ile uyumlu olarak onaylı koruyucu/ takviyeli mercekler ile veya bunlar olmaksızın koruma filtrelerini dâhil edecek şekilde tasarlanmıştır.
Çerçeve işaret sembollerinin gösterim sırası U
Specifikation enligt EN175: 1997 - Denna standard gäller för PPE för ögon- och ansiktsskydd vid svetsning och relaterade förfaranden. Den överensstämmande PPE är utformad för att inkludera skyddsfilter med eller utan skyddande/förstärkta okular, certifierade enligt EN166: 2001, EN169: 2002.
Sekvens för representation av markeringsymboler för ramen U Identifiering av tillverkaren: Symbolen U identifierar Univet s.r.l. Standardnummer (EN166 eller 166) Symbol/er för relevanta användningsområde Symbol för ökad robusthet/motstånd mot höghastighetspartiklar/extrema temperaturer (om relevant) Symbol som indikerar att PPE är dimensionerat för ett litet huvud: Symbol H (om relevant) Max okular skalanummer - kompatibel med artikelns ram (om relevant) Sekvens för representation av markeringsymboler för okularet Skalanummer (endast för filter) U Identifikering av tillverkaren: Symbolen U identifierar Univet s.r.l. Optisk klass (med undantag för täcksköldar) Symbol 1 eller 2 eller 3
Üretici Açıklaması: U sembolü Univet s.r.l.'yi ifade eder Standart numarası (EN166 veya 166) Uygun kullanım alanları için semboller Daha yüksek dayanıklılık/yüksek hızlı partiküllere karşı dayanım/aşırı sıcaklıklar (eğer uygunsa) sembolü Kişisel koruyucu ekipmanların küçük boyutlu kafalar için boyutsal olarak tanımlandığını gösteren sembol: H sembolü (eğer uygunsa) Maks. mercek ölçek numarası – ürün çerçevesi ile uyumlu (eğer uygunsa) Mercek işaret sembollerinin gösterim sırası Ölçek numarası (yalnızca filtreler için) U Üretici açıklaması: U sembolü Univet s.r.l.'yi ifade eder Optik sınıf (kaplama koruyucu) Sembol 1 veya 2 veya 3 Mekanik dayanım sembolü: S veya F veya B olmasına göre değişir (uygun olan yerlerde) Üretici tarafından belirtilen kullanım alanlarının sembol gösterimi İnce partiküllerin sebep olduğu yüzey hasarına karşı direnç sembolü: K (performans garanti altına alınırsa) Merceklerin buğulanmasına karşı direnç sembolü: N (performans garanti altına alınırsa)
Çerçeve ve destek işaret sembollerinin gösterim sırası U
Üretici açıklaması: U sembolü Univet s.r.l.'yi ifade eder
Sekvens för representation av markeringsymboler för ram och stöd U Identifikering av tillverkaren: Symbol U identifierar Univet s.r.l. EN175 Referens till EN175 standard Symbol/er för relevanta användningsområde (om relevant) Vikt i gram (om relevant)
EN175 EN175 standardına referans
Kullanım alanları için semboller (eğer uygunsa) Gram cinsinden ağırlık (uygun olduğunda)
Symbol för mekanisk styrka: Beroende på fall S eller F eller B (var relevant) Symboler som är representativa för användningsområdena avsedda av tillverkaren Symbol för resistens mot ytskador orsakad av fina partiklar: K (om prestanda är garanterad) Symbol för motstånd mot imning av okulär: N (om prestanda är garanterad)
PPE får inte användas i miljöer och exponeringsförhållanden annat än de som anges med markeringar eller rapporteras på förpackningarna. Okular/filter av förstärkt mineralglas kan endast användas i samband med tillräckligt förstärkt okular. Identifieringskoden av denna PPE visas på förpackningen. Artikeln har blivit validerad enligt EN166: 2001. Användarunderhållet är begränsat till rengöringsproceduren om inte annat anges på förpackningen eller i annan kompletterande bruksanvisningsblad Eventuella ändringar utfört av Univet till PPE samt underhåll av komponenter och/eller utbytesoperationer som inte utförts i enlighet med Univet-instruktionerna leder till ogiltigförklaring av produktens prestanda och typgodkännande. Reservdelar kan erhållas från Univet s.r.l. Byte av produktens strukturella delar, om inte visas på förpackningarna eller på separata anteckningar, ska göras av Univet s.r.l., som förbehåller sig rätten att besluta om fullständig ersättning eller reparation av artiklarna. Artiklar som påverkas av slitage, har inte används enligt specifikationerna eller har blivit manipulerade kommer att uteslutas från underhåll och/eller byte. För prestanda som avser denna artikel hänvisas till markeringen på den och till förklaringen som beskrivs i detta blad. Om den ursprungliga förpackningen inte längre finns tillgänglig är det lämpligt att använda en mjuk, icke-repande mikrofiberpåse där denna PPE kan förvaras och transporteras. Univetspåsen speciellt för glasögon och ansiktsmask kan köpas via våra officiella distributörer. Risker mot vilka denna artikel är avsedd visas av markeringar på den. Förvara ej förorenad PPE i originalförpackningen vid en temperatur mellan 5°C och 40°C på en torr plats där det inte finns några organiska ångor eller slipdamm i luften. Förvara eventuellt förorenade PPE i en särskild behållare, inte i förpackningen och håll dessa separerade från dem rena enheterna tills bortskaffande eller desinfektion. För att förhindra eventuella försämring av produktens prestanda, exponera inte den för värmekällor eller UV-strålning. PPE: s utgångsdatum beror på användningsmiljön. Om bruksanvisning, underhåll, rengöring och lagring av PPE följs kan artikeln användas i upp till 3 år från när förpackningen öppnas först. Ersätt i alla fall PPE:n vart tredje år och till och med tidigare om uppenbara tecken på slitage visas. Rengör PPE:n varje gång den har använts tills den sätts tillbaka i förpackningen och kontrollera att alla komponenter är hel. PPE:n kan rengöras med vatten och torkas med en mjuk, icke-repande trasa; linser med anti-immabehandling får endast rengöras med en mjuk trasa. Observera att vad gäller desinfektionen kräv olika förorenande olika rengöringsmetoder och desinfektionsmedel. Som allmän regel föreslår Univet: Undvik att använda desinfektionsmedel som innehåller alkohol/ammoniak/bensalkoniumklorid/klor/bensen/natriumhypoklorit/lösningsmedel/syra och alkaliska blandningar. Undvik alla typer av slippasta - Använd en mild tvål och se till att du inte överför den på linsernas optiska del. Efter du har rengjort PPE:n med tvål, se till att du sköljer ramen med kallt vatten och torkar den med en mjuk, icke-repande duk.
Kişisel koruyucu ekipmanlar, işaretlerle ifade edilenler veya ambalajda bildirilenler dışındaki durumlar veya maruziyet koşullarında kullanılmamalıdır. Takviyeli mineral camdan yapılmış mercekler / filtreler, yalnızca makul bir şekilde takviye edilmiş mercekler ile birlikte kullanılabilir. Bu kişisel koruyucu ekipmanın tanımlama kodu ambalajda gösterilmektedir. Madde EN166:2001’e göre doğrulanmıştır. Kullanıcı tarafından yapılacak bakım işlemleri ambalajda veya tamamlayıcı kullanım yönergelerinde farklı bir şekilde belirtilmedikçe temizlik prosedürü ile sınırlıdır Kişisel koruyucu ekipmanlarda Univet tarafından yapılmayan değişiklikler ve ayrıca Univet talimatlarına göre gerçekleştirilmeyen değiştirme işlemleri performansın ve ürün tip onayının geçersiz olması ile sonuçlanır. Yedek parçalar Univet s.r.l.’den temin edilebilir. Ambalajda veya diğer notlarda gösterilmedikçe ürünün yapısal parçalarının değişimi Univet s.r.l. tarafından yapılmalıdır ve Univet s.r.l. ürünün tamamen değiştirilmesine veya parça onarımının yapılmasına karar verme hakkını saklı tutmaktadır. Aşınmadan etkilenen, teknik özelliklere uygun olmadan kullanılan veya kurcalanan malzemelerde bakım ve/veya değişim yapılmaz. Bu maddeyle ilgili olarak kaydedilen performanslar için lütfen buna uygulanan işarete ve broşürde tarif edilen anlam açıklamasına bakın. Orijinal ambalajın artık kullanılamaması halinde, bu kişisel koruyucu ekipmanları saklamak ve taşımak için yumuşak aşındırıcı olmayan mikrofiberden yapılmış torba kullanılması önerilmektedir. Gözlükler ve koruyucu gözlükler için Univet’in torbaları resmi distribütörlerimizden satın alınabilir. Bu malzemenin koruma sağladığı hususlar ile ilgili riskler bunlar için geçerli işaretlerle ifade edilir. Kirlenmemiş kişisel koruyucu ekipmanları orijinal ambalajında 5°C ve 40°C sıcaklıklar arasında kuru bir yerde, ortamda herhangi bir organik buharın veya aşındırıcı tozun olmadığı bir yerde tutun. Potansiyel olarak kirli kişisel koruyucu ekipmanları tedarik paketinden farklı özel bir kutuda saklayın ve bunları atana veya dezenfekte edene kadar kirlenmemiş cihazlardan ayrı bir yerde tutun. Ürün performansında düşüşü önlemek için, bunları ısı kaynaklarına veya UV radyasyonuna maruz bırakmayın. Kişisel koruyucu ekipmanların son kullanım tarihi kullanım biçimine bağlıdır. Kişisel koruyucu ekipmanların kullanım, bakım ve depolama talimatlarına uyulursa, malzeme paket açıldıktan itibaren 3 yıla kadar kullanılabilir. Kişisel koruyucu ekipmanı 3 yılda bir veya bozulma işaretleri belirginleştiğinde daha da erken değiştirin. Kutusuna yerleştirmeden önce kişisel koruyucu ekipmanı temizleyin ve her bileşenin sağlamlığını kontrol edin. Kişisel koruyucu ekipman suyla temizlenebilir ve yumuşak aşındırıcı olmayan bir bezle kurutulabilir; buğu önleyici özelliğe sahip lensler yalnızca yumuşak bez kullanılarak temizlenmelidir. Dezenfeksiyon için farklı kirletici parçalarda farklı yaklaşım türlerinin ve dezenfektanların gerekli olduğuna dikkat edilmesi gerekir. Genel bir kural olarak, Univet şunları önermektedir: Alkol / amonyak / benzalkoniyum klorid / klor / benzen / sodyum hipoklorid / solvent / asit ve alkali karışımları kullanmaktan kaçının. Aşındırıcı macunları kullanmaktan kaçının. Lenslerin optik kısmına geçirmemeye çalışarak yumuşak bir deterjan sabunu kullanın. Sabunla temizleme işleminden sonra, çerçeveyi soğuk suyla yıkamaya ve yumuşak aşındırıcı olmayan bezle kurutmaya dikkat edin. Kirletici maddelerin yapısı, temizlik prosedürleri tamamlandıktan sonra bile sağlık ve güvenlik açısından risk teşkil edecekse, tüm kişisel koruyucu ekipmanın değiştirilmesi önerilir. Bu maddenin yapıldığı malzemelerin ciltle doğrudan temas etmesi halinde, hassas bireyler alerjik reaksiyonlar yaşayabilir.
Om föroreningarna utgör en risk för säkerhet och hälsa, även efter att rengöringsprocedurer har slutförts, är det lämpligt att ersätta hela PPE. Känsliga personer kan drabbas av allergisk reaktion om vissa material av vilka denna artikel är gjord av kommer i direkt kontakt med huden.
Om denna symbol finns på etiketten applicerad på förpackningen, latex finns i minst en komponent av denna PPE
LATEX
Bu sembolün ambalaj üzerindeki etikette yer alması halinde, kişisel koruyucu ekipmanın en az bir bileşeninde lateks var demektir
LATEX
28
29
Made with FlippingBook Online newsletter