Asegúrese de que la prensa esté colocada y posicionada correctamente a la mesa de la maquina y que la mordaza fija este bien apretada. Para evitar cualquier deslizamiento lateral durante el proceso de mecanizado/maquinado, verifique que las superficies de la prensa están libres de virutas de mecanizado previo. también, compruebe que la pieza que va a sujetar con la prensa esta sin formas irregulares. Continúe con el ajuste cero de la prensa Para la sujeción repetitiva y la mejor precisión, Recomendamos el uso de un torquímetro. Las siguientes graficas dan la fuerza de sujeción que puede ser obtenida con cada tipo de prensa (tamaños 2 a 5) dependiendo en el torque. La lubricación, tipo de sujeción en el mesa de máquina, fricción y más pueden modificar valores dentro de un rango de ± 10%. Para un funcionamiento óptimo, no exceder los valores de las gráficas y luego con el mecanizado requerido. SUJECIÓN MECÁNICA CON TORQUIMETRO La sujeción de piezas más allá del centro la línea del eje de la prensa puede reducir su precisión.
Uso adecuado de la Prensa Vise proper use
HYDRAULIC CLAMPING DEVICES The following diagrams give the clamping force that can be obtained with each vise type (size 2 to 5) when equipped with a hydraulic cylinder, as a function of the fluid pressure. Lubrication, type of clamping on the machine table, friction and more can modify values within a ±10% range. For optimum operation do not exceed chart values.
Make sure that the vise is correctly positioned and fixed to the machine table and that the fixed jaw is well fastened. In order to avoid any lateral slipping during the machining process, check that the vise surfaces are free of swarfs from previous machining. Also, check that the piece to be clamped is free of flashes and irregular shapes. Proceed with the zero setting of the vise and then with the required machining. MECHANICAL CLAMPING WITH TORQUE WRENCH For repetitive and the best precision clamping we recommend the use of a torque wrench. The following diagrams give the clamping force that can be obtained with each vise type (size 2 to 5) depending on the torque. Lubrication, type of clamping on the machine table, friction and more can modify values within a ±10% range. For optimum operation do not exceed chart values The clamping of parts beyond the central axis line of the vise can reduce its precision.
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN HIDRÁULICOS
Las siguientes graficas dan la fuerza de sujeción que se puede obtener con cada tipo de prensa (tamaños 2 a 5)cuando están equipados con cilindro hidráulico, en función de la presión del fluido. Lubricación, tipo de sujeción en la mesa de la máquina, fricción y más pueden modificar valores mostrados en las gráficas en un rango de ± 10%. Para La operación óptima no exceder los valores del gráfico.
Vise Type Prensa Tipo
Vise Type Prensa Tipo
2, 3 & 4
5
Vise Type Prensa Tipo
Vise Type Prensa Tipo
2
3 & 4
10 15 20 25 30 35 40 45 50
10 15 20 25 30 35 40 45 50
10 15 20 25 30 35 40 45 0 1,5 2,2 3 3,4 4,2 5 5,8 6,4 7 7,3
50 0 1,5 2,2 3 3,4 4,2 5 5,8 6,4 7 7,3
TYPE 3&4MAXVALUE TIPO3&4 VALORMÁXIMO
TYPE 5MAXVALUE TIPO5 VALORMÁXIMO
40
TYPE 2MAXVALUE TIPO2 VALORMÁXIMO
30
20
(1 bar = 14,5 psi)
(1 bar = 14,5 psi)
5
5
5
10
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Momento aplicado Nm / Torque Nm
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Momento aplicado Nm / Torque Nm
Aceite - presión bar / Oil pressure bar 100 200 300 400 450 500
Aceite - presión bar / Oil pressure bar 100 200 300 400 450 500
Vise Type Prensa Tipo
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50
5
20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Momento aplicado Nm / Torque Nm
6
7
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker