Let’s amuse the celebration of romanticism , not only by cheering the toast of love rather festive it at the backdrop of the enormity of the Urdu poets whose poetry must had been remained with the expression of , “From your Valentine,” though literally not aware of the universally accepted and validated cheerful and jovially celebration of adoration ; even if you’re not an ardent follower of Urdu poetry , but you may not defy the soft touch of Urdu poetry to your heart . Urdu poetry is like a prism which disperse the words into a rainbow arch at ones horizon of perspective of life . Assadullah Beg Khan Ghalib who lived next the Jama Masjid, Dehli but allured with wine and poetic sessions at the Mughal Red Fort , Dehli , enriched monarchy of the last Mughal emperor, Bahadur Shah Zafar .ؔ � ��� و ����� � آ � � �� � � م �
Ghalib’s versatile expression of love continues to touch the chords of hearts after years of is departure to eternity.
� ��� اور � � � � �� � ق � � � � � � � � �ّ � � � دم � � � ��� � � � � � � � �� � � � � د � � ا
Mohabbat main nahi farq jeene aur marne ka Usi ko dekh kar jeetay hain jis kafir pe dam nikle
Ghalib poetically justifies the slings and arrows of a beloved’s destiny which sighs like furnace .
� � �� � � ہ � � � � � � � ز � � ��� �� �� � � � �ِ � ى � � � دوا � ، درد �� � � دوا � درد
ishq say tabeyat nay zeest ka maza paya dard ki dawa paai, dard bay dawa paya
� � �� ر � � � ل � و �� رى � � � � � � � �� ر � ا � �� ر � � � � �� � اور � ا
Ye na thi hamari qismat ke visaal-e-yaar hota Agar aur jeetay rehtay yahi intzar hota
In lieu of Ghalib's remorse against the incomprehension of ones precious , his poetic allusion explicitly mention in his verses as :
Made with FlippingBook Digital Publishing Software