Reform Judaism - Siddur

z ©n §W¦p Îz ¤` K ¥x ¨a §Y i ©gÎlÇoM .Epi«¥Grl¡` dedi L §n ¦W m ¥nFx §zE x ¥` ¨t §Y x ¨U¨AÎlÇoM ©gE «x §e o ¦n :ci ¦n ¨Y Ep«¥M §l ©n L §x §k ¦f d ¨Y ©` m ¨lFr ¨dÎc ©r §e m ¨lFr ¨d K¤l«¤n Ep«¨l oi ¥` Li «¤c ¨r §l ©A ¦nE .l ¥` li ¦S ©nE d ¤cFR ©ri «¦WFnE l ¥`FB d ¨x ¨v z¥rÎlÇok §A .m ¥g ©x §nE d¤Srer §e x¥Irer K¤l«¤n Ep«¨l oi ¥` d ¨wEv §e mi ¦pFW` ¦x ¨d i ¥Grl¡` :L«¤z¨lEf K ¥Qreq §e .zFI ¦x §AÎlÇoM ©DF «l¡` .mi ¦pFx£g ©` ¨d §e l ¨N ªd §n ©d .zFc ¨lFYÎlÇoM oFc£` Fn¨lFr b ¥d©p §n ©d .zFg¨A §W ¦Y ©dÎlÇok §A dedi ©e :mi ¦n£g ©x §A ei ¨zFI ¦x §aE c ¤q«¤g §A x ¥xFr §n ©d .o ¨Wi ¦i `rl §e mEp¨i `rl d¤I ©g §n .mi ¦n ¨C §x ¦p ui ¦w ¥O ©d §e mi ¦p ¥W §i ©g «¥ZreR .mi ¦Oreg ` ¥Wrex §e mi ¦z ¥n L §C ©a §l L §l .mi ¦tEt §M s ¥wFf §e mi ¦x §e ¦r :mi ¦cFn Ep §g«©p£`

z ©n §W¦p The breath of life in every creature shall bless You, God our Creator, and the spirit of all flesh ever recalls Your beauty and Your greatness. From everlasting to ever– lasting You are God. Besides You we have no power that can rescue and save us, free and deliver us, and answer and care for us. At all times of trouble and distress there is no ruler who can help and support us but You. God of the first and of the last ages, God of all creatures, acknowledged in every generation, adored in all worship – You guide Your universe with love, and Your creatures with mercy. God neither slumbers nor sleeps, but wakes the sleepers, and rouses the uncaring, restoring life beyond death, healing the sick, giving sight to the unseeing and raising up those bent low. To You alone we declare our gratitude. f 336

z ©n §W ¦p Nishmat kol chai t’vareich et shimcha Adonai eloheinu, v’ru’ach kol basar t’fa’eir ut’romeim zichr’cha malkeinu tamid. Min ha–olam v’ad ha–olam attah eil, umibal’adecha ein lanu melech go’eil umoshi’a podeh umatsil, v’oneh um’racheim, b’chol eit tsarah v’tsukah, ein lanu melech ozeir v’someich zulatecha. Elohei ha–rishonim v’ha–acharonim, elo’ah kol b’riot, adon kol toladot, ha–m’hullal b’chol ha–tishbachot, ha–m’naheig olamo b’chesed uvri’otav b’rachamim. Vadonai lo yanum v’lo yishan, ha–m’oreir y’sheinim v’ha–meikits nirdamim, m’chayeh meitim v’rofei cholim, pokei’ach ivrim v’zokeif k’fufim, l’cha l’vadd’cha anachnu modim.

earlier part is mentioned as part of the conclusion of the Passover Seder ( Pesachim 118a). The prayer works by the accumulation of words: firstly about the qualities of God, then about our inadequacy in finding enough ways of expressing our gratitude, but finally citing how every organ of speech and every part of ourselves should praise God.

i©gÎlÇlM z ©n §W ¦p The breath of life in every creature ... These opening words, ‘the breath of life in every creature … ’, introduce a long prayer, added to the Morning Service on Shabbat, that continues as far as Yishtabach . Of ancient origin, the latter part is ascribed to Rabbi Yochanan as a thanksgiving prayer for rainfall ( Berachot 59b). Similarly the

Made with FlippingBook - Online catalogs