2023-versus-bedrijfsbrochure-297x210mm-web-pages

/1500 Verlichting, signalisatie, bumpers en elektriciteit | Catalogus Morado editie 2025 Morado is uw gespecialiseerd leverancier van carrosserieonderdelen en -uitrusting voor lichte en zware bedrijfsvoertuigen | Oudsbergen, BELGIË

2

Dear reader

Founded in 2005, with only 4 people, that is how it all started for Versus. Nearly 20 years later I can proudly look back and say that those 4 people are still active within the company but are joined by 71 other colleagues. In Belgium we’ve grown from 4 to 35 team members, from 1000 m² to 10.500 m², from 1 product to 6 product lines.

With facilities in Turkey, the UK, Germany and Hungary, our operations also crossed borders. Our 50 Turkish colleagues are active in Istanbul at Versus Turkey (2500 m²) and Qubus operates with 5 people at our facility in Budapest (1200 m²). And we have not stopped yet, we are still eager to grow. We keep on developing new products, work on product improvements and keep on testing our products to meet the highest standards. Research and development have, from the start, always been the cornerstone of our company. We never forget who we are working for, and make sure your problems become ours. Over the years we listened to our customers, trailer builders, logistics companies, drivers, etc. Every day we learn from the people in the field who use our products day in and day out, and will keep doing so. We are always open for suggestions and collaborations. Besides my drive towards innovation and new developments, I value most the people joining us on this journey. Not only our dynamic team, but also suppliers and customers we are working with for years. A lot of you even became close friends. I would like to express my gratitude for these durable relationships. I enjoy meeting you, talking about the old days and exchange new ideas and perspectives.

Driven by passion & innovation, inspired by you.

Kind regards Erik Rogiers

3

Lieber Leser

Gegründet im Jahr 2005, mit nur 4 Leuten, so begann es für Versus. Fast 20 Jahre später kann ich stolz zurückblicken und sagen, dass diese 4 Personen immer noch im Unternehmen aktiv sind, allerdings mittlerweile beigetreten von 71 neuen Kollegen. In Belgien sind wir von 4 auf 35Teammitgliedern, von 1000 m² auf 10.500 m², von 1 Produkt auf 6 Produktlinien gewachsen. Mit Standorten in der Türkei, England, Deutschland und Ungarn haben wir auch Grenzen überquert. Unsere 50 türkischen Kollegen sind in Istanbul bei Versus Türkei (2500 m²) aktiv und Qubus arbeitet mit 5 Personen in unserem Werk in Budapest (1200 m²). Und unser Wachstumshunger ist noch nicht gestillt! Wir entwickeln ständig neue Produkte, arbeiten an Produktverbesserungen und testen laufend unsere Produkte um den höchsten Standards gerecht zu werden. Forschung und Entwicklung waren von Anfang an Eckpfeiler unseres Unternehmens. Wir vergessen nie für wen wir arbeiten und sorgen dafür, dass Ihre Probleme die unsrigen werden. Im Laufe der Jahre haben wir unsere Kunden, Fahrzeugbauer, Transportunternehmer, Fahrer usw. genau zugehört. Wir lernen jedenTag von den Anwendern vor Ort, die unsere ProdukteTag fürTag benutzen und werden es auch weiterhin tun. Wir haben immer ein offenes Ohr für Vorschläge und Kooperationen. Neben meinem Streben nach Innovation und neuen Entwicklungen, schätze ich ganz besonders all diejenigen die uns auf dieser Reise begleiten. Nicht nur unser dynamisches Team, sondern auch Lieferanten und Kunden, mit denen wir seit Jahren zusammenarbeiten. Viele wurden sogar enge Freunde. Ich möchte mich für diese dauerhaften Beziehungen bedanken und freue mich, über alte Zeiten zu sprechen und neue Ideen und Perspektiven mit Ihnen auszutauschen.

Getrieben von Leidenschaft und Innovation, von Ihnen inspiriert.

Mit freundlichen Grüßen Erik Rogiers

4

Versus-Omega ist der Hersteller von Schiebe- und Hubdächern sowie Schiebesysteme – Slider - für LKW und Anhänger. Das Unternehmen hat seinen Sitz in Oudsbergen, Belgien, und unsere Produkte werden weltweit exportiert. Wir sind über unsere lokalen Händler und Partnerschaften leicht erreichbar. An der Innenseite des LKW und Anhängers sind unsere Schiebeverdecke an den roten Omega-förmigen Faltplatten und an der Außenseite durch das rote VS-Zugband an der Rückseite zu erkennen. Schiebeverdecke sind unser Kerngeschäft mit dem alles begann. Inzwischen hat sich die Produktpalette enorm erweitert. Weiterentwicklungen und umfangreiche Recherchen führten zuTrike, einer deutlichen Verbesserung des Curtainsider-Systems. Unsere ständige Suche nach flexiblen Lösungen ermöglichte es auf maximale Fahrzeughöhe zu laden: das Axces Hubsystem war geboren. Als nächstes konzentrierten wir uns auf die Slider-Systeme mit einem Hauptziel: schnelleres und effizienteres Be- und Entladen der Güter: unsere Penta-Systeme erblickten das Licht der Welt! Schließlich ermöglichen unsere Kits die Zusammenführung aller Versus-Systeme, was zu flexiblen und modularen Aufbauten von LKW und Auflieger für Ihr Unternehmen führt.

Versus-Omega is the manufacturer of sliding and lifting roofs as well as slider systems for trucks and trailers. The company is located in Oudsbergen, Belgium, and Versus products are exported all over the world. We are easily accessible through our local dealers and partnerships. On the inside of the truck and trailer our sliding roofs can be recognized by the red omega-shaped folding plates, and on the outside by the red VS ribbon at the back. It all started with sliding roofs, our core business. Meanwhile, the product range expanded tremendously. Further developments and extensive research resulted in Trike, a significant improvement of the curtainsider system. Our ongoing search for flexible solutions enabled loading up to maximum capacity: the Axces lifting system was born. Next, we focused on the slider systems, with one main goal: faster and most efficient loading and unloading of goods. Our Penta systems saw the light of day! Finally, our kits facilitate the marriage of all Versus systems, resulting in flexible and modular truck & trailer superstructures suiting your business.

5

6

7

8

Omega 

11

penta 

39

axces 

101

scala 

119

9

10

Omega

11

OMEGA ROOF SYSTEMS

In 2005 Versus started with the first product family, the Omega sliding roofs, which today is still our main product line! Because of the red omega folding plates the Versus sliding roofs open easily and nearly effortless.The patented omega shape of the folding plate absorbs every movement.The omega shape is so important that it is reflected in the company name: Versus-Omega.The product range is very extensive with a lot of options, such as:

2005 begann Versus mit der ersten Produktfamilie, den Omega Schiebeverdecken, heute immer noch unsere Hauptproduktlinie. Dank der roten Omega Faltplatten öffnen sich die Versus Schiebeverdecke leicht und nahezu mühelos. Die patentierte Omega-Form der Faltplatte nimmt jede Bewegung auf. Die Omega- Form ist so wichtig, dass sie sich im Firmennamen widerspiegelt: Versus-Omega. Das Sortiment ist sehr umfangreich mit vielen Optionen, wie z.B.: D Standard Schiebe- und Festverdecke D Mega Schiebe- und Festverdecke D Plano, Pico, Micro Schiebe- und Festverdecke D Carapax & Brooklyn verstärkte Schiebeverdecke D Anti-Vandalismus verstärkte Schiebeverdecke D TIR Schiebeverdecke D ...

Standard sliding and fixed roofs Mega sliding and fixed roofs

D D D D D D D

Plano, Pico, Micro sliding and fixed roofs Carapax & Brooklyn reinforced sliding roofs Anti-vandalism reinforced sliding roofs

TIR sliding roofs

Versus bietet eine Lösung für jeden Bedarf oder Anforderung!

Versus offers a solution for every need or demand!

12

13

FIXED ROOF

Fixed roofs can be mounted on all our aluminium profiles The assembly depends on the type of rail:

Assembling with monobolts | Roof sticks of a fixed roof are riveted onto the aluminum profile Bolted assembly | Roof sticks are bolted onto the aluminum profile, through nut plates and bolts

Auf allen unseren Aluminiumprofilen kann ein festes Dach montiert werden Die Montage ist abhängig vom Schienentyp:

Montage mit Monobolts | Dachspriegel eines Festverdecks werden auf das Aluprofil genietet Schraubmontage | Dachstangen werden mittels Mutternplatten und Bolzen gegen das Aluprofil geschraubt

14

SLIDING ROOF

The Versus sliding roofs make loading and unloading of long goods child’s play Transport companies can choose between a traditional rear-front opening or the VersusTWIN - double-sided opening - sliding roof

Die Versus Schiebeverdecke machen das Be- und Entladen von Langgut zum Kinderspiel Transportunternehmen können zwischen einer traditionellen Heck-Front-Öffnung oder dem VersusTWIN - beidseitig öffnendes Schiebeverdeck - wählen

15

FIXED ROOF

Fixed roof stick Trike for tarpaulin | Dachspriegel Festverdeck Trike für Dachplane

Fixed roof stick Trike Light for tarpaulin | Dachspriegel Festverdeck Trike Light für Dachplane

Fixed roof stick for hard roof | Dachspriegel Festverdeck für Polyesterplatte/Alublech

16

SLIDING ROOF Sliding roof stick | Dachspriegel Schiebeverdeck

Sliding roof stick with security hook | Dachspriegel Schiebeverdeck mit Fanghaken In combination with lifting roof | In Kombination mit Hubdach

17

TRIKE RAILS

Micro Trike 4,0 kg/m

KubusTrike Light 4,9 kg/m

Kubus Trike 5,8 kg/m

Quadro Trike 5,8 kg/m

95mm

18

TRIKE RAILS

Alto Trike Light 5,8 kg/m

DuoTrike Light 4,9 kg/m

Duo Trike 5,3 kg/m

Alto Trike 6,1 kg/m

19

35mm

PENTA RAILS

Penta top rails

Micro Penta 4,4 kg/m 109mm

Duo Penta 5,7 kg/m 109mm

Penta Mix 6,2 kg/m 109mm

Alto Penta 6,4 kg/m 112mm

60mm

70mm

60mm

Penta bottom rails

35mm

Penta City B 2,3 kg/m

Penta Wave (steel) 2,7 kg/m

34mm

29mm

20

OTHER RAILS

Pico 2,5 kg/m Other top rails

Ferro (Steel) 4,6 kg/m 76mm

Kubus 5,7 kg/m

Kubus Light 4,8 kg/m

97mm

97mm

97mm

41mm

47mm

38,5mm

88mm

88mm

Euro 7,5 kg/m

Plano 7,5 kg/m 179mm

Quadro 6,4 kg/m 97mm

106mm

21

45mm

MULTIPLE COMBINATIONS FOR FIXED ROOFS

22

MULTIPLE COMBINATIONS FOR SLIDING ROOFS

23

TRIKE CURTAIN ROLLERS

Most standard curtain rollers have two or four plastic rollers, only positioned vertically. But since curtains are flexible and tend to be pulled in many different directions, the vertical rollers will twist and turn in the top rail, which in turn will cause them to block or get damaged due to friction. Die meisten Standard-Planenroller haben zwei oder vier Kunststoffrollen, die nur vertikal positioniert sind. Da Seitenplanen jedoch flexibel sind und in viele verschiedene Richtungen gezogen zu werden, drehen und wenden sich die vertikalen Rollen in der oberen Schiene, die aufgrund der Reibung blockieren oder beschädigt werden.

Our Trike roller solves this problem by adding a third roller, positioned horizontally and made of steel:

Unsere Trike-Rolle löst dieses Problem, indem eine dritte Stahl- rolle hinzufügt wird, die horizontal positioniert ist:

The horizontal steel roller will make sure the roller won’t block or deform, as it makes it impossible for the steel plate and the aluminum track to make any contact The two vertical rollers will make sure the curtain slides in the right direction.

Die horizontale Stahlrolle stellt sicher, dass der Roller nicht blockiert oder sich verformt, da ein Kontakt zwischen der Stahlplatte und der Aluminiumschiene unmöglich ist Die beiden vertikalen Rollen sorgen dafür, dass die Plane in die richtige Richtung gleitet.

Additionally, we offer the rightTrike top rail for each vehicle type and length.

Außerdem bieten wir für jeden Fahrzeugtyp und jede Fahrzeuglänge die passendeTrike-Schiene an.

24

TRIKE CURTAIN ROLLERS

Q

This way, the Trike roller runs smoothly, no matter the direction you move the curtains and regardless of the tension of the side curtain. OUR ACTIVE CONTRIBUTIONTO ROAD SAFETY! Auf diese Weise läuft dieTrike-Rolle reibungslos, egal in welcher Richtung Sie die Plane bewegen und unabhängig von der Spannung der Plane. UNSER AKTIVER BEITRAG ZUR VERKEHRSSICHERHEIT!

25

OMEGA FOLDING PLATES

The secret of our sliding roof is the patented omega folding plate!

Unbreakable and easy to assemble!

The patented omega-shaped red folding plates automatically bend upwards when opening the roof. Because of this shape, the folding plates are limited elastic and compressible, which makes them almost unbreakable. Furthermore, they assemble easily inside the grooves of the roof sticks.

Our folding plates are available in 6 different lenghts and 2 different variations: the standard version and the reinforced version for heavy duty jobs.

26

OMEGA FOLDING PLATES

Das Geheimnis unseres Schiebeverdecks steckt in der patentierten Omega Faltplatte!

Q

Unzerbrechlich und einfach zu montieren!

Die patentierte rote Faltplatte in Omega-Form biegt sich beim Öffnen des Daches automatisch nach oben. Die Omega-Form ist nur begrenzt elastisch und komprimierbar, wodurch die Faltplatte so gut wie unzerbrechlich ist. Die Faltplatten lassen sich leicht in den Schlitzen der Dachspriegeln montieren. Die Faltplatten sind in 6 verschiedenen Längen erhältlich. Neben den Standard Faltplatten gibt es eine verstärkte Ausführung.

27

CARAPAX ROOF COVER

Q

reinforced roof cover carapa

In cooperation with the Belgian PVC fabric specialist Sioen,Versus-Omega developed the revolutionary “Carapax” roof cover. It is axially reinforced with aramid fibres, rendering the superstructure more stable in order to easily pass the requested load security tests such as EN 12642 XL. The cover works like a Carapax of a turtle over the roof. Use your sliding roof like you always did: no cables hanging inside like a spider web. All Versus sliding roofs are standard equipped with fixing points to easily mount the Carapax roof cover. In Zusammenarbeit mit dem belgischen PVC-Gewebespezialisten Sioen, entwickelteVersus- Omega die revolutionäre „Carapax“ Dachplane. Diese ist axial mit Aramidfasern verstärkt, wodurch der Aufbau stabiler wird und die geforderten Ladungssicherungstests wie EN 12642 XL problemlos bestehen kann. D ie Plane funktioniert wie der Carapax einer Schildkröte über dem Dach. Nutze dein Schiebeverdeck wie gehabt: k eine Kabel die wie ein Spinnennetz herunterhängen. Alle Versus Schiebeverdecke sind serienmäßig mit Befestigungspunkten zur einfachen Montage der Carapax Dachplane ausgestattet.

28

BROOKLYN ROOF COVER

Q

Versus-Omega is always looking to optimise and reduce costs of the products it offers. Besides the Carapax roof tarpaulin, we now also offer our Brooklyn roof tarpaulin . (When you think of the name Brooklyn, think of NewYork’s famous bridge) We start from a standard roof tarpaulin and add diagonal welding tapes.These welding tapes start in a specific pattern from the headboard and back diagonally towards the sides of the roof, thus we obtain a light but strong web that absorbs diagonal and lateral forces when taking sharp and S-curves.The diagonal welding tapes are connected to the corresponding roof sticks.

Brooklyn is also tested and approved according to the EN12642 Code XL standard.

Versus-Omega ist stets bestrebt, die Kosten der angebotenen Produkte zu optimieren. Neben der Carapax-Dachplane bieten wir jetzt auch unsere Brooklyn-Dachplane an. (Bei dem Namen Brooklyn denken Sie an die be-rühmte Brücke von NewYork) Wir gehen von einer Standard-Dachplane aus und fügen diagonale Schweißbänder hinzu. Diese Schweißbänder verlaufen in einem bestimmten Muster vom Kopfteil und Rückseite diagonal zu den Seiten des Daches. Auf diese Weise erhalten wir ein leichtes, aber stabiles Gewebe, das diagonale und seitliche Kräfte bei scharfen und S-Kurven aufnimmt. Die diagonalen Schweißbänder werden an den entsprechenden Dachspriegeln befestigt.

Auch Brooklyn ist nach der Norm EN12642 Code XL geprüft und zugelassen.

29

ANTI-VANDALISM COVER

Roof tarpaulins can be reinforced with steel wire as a protection against burglary and intrusion. In the event of an attempt to cut the tarpaulin, metal wires attached for this purpose effectively prevent damage and the possibility of theft and/or intrusion. Versus-Omega sliding roofs are suitable for use with this heavier version of roof tarpaulins. Dachplanen können mit Stahl- draht verstärkt werden, um sie vor Einbrüchen zu schützen. Bei dem Versuch die Plane aufzuschneiden, verhindern die zu diesem Zweck angebrachten Metalldrähte wirksam Schäden und die Möglichkeit eines Diebstahls und/oder Einbruchs. Versus-Omega Schiebedächer eignen sich für die Verwendung dieser schwereren Ausführung.

30

OUTSIDE OPENING

The black and red ribbon This option provides the option to unlock the sliding roof from outside the trailer. One pull at the black ribbon and the sliding roof is unlocked and ready to be opened Continue opening the roof by pulling the red VS pulling strap Das schwarze und rote Zugband Diese Option bietet die Möglichkeit, das Schiebeverdeck von außen zu entriegeln. Ein Zug am schwarzen Zugband und das Schiebeverdeck ist entriegelt und kann geöffnet werden Mit dem roten VS Zugband wird das Verdeck dann weiter geöffnet

Pull bar Zugstange

31

TWIN SLIDING ROOF

Do you need the option to load your cargo via the roof at the front of the truck bed? Versus offers the TWIN option: Thanks to a second front carriage , you can now easily open both the front as well as the rear of the sliding roof! Brauchen Sie die Möglichkeit Ihre Ladung über das Dach auch vorne auf die Ladefläche zu laden? Dann bietet Versus Ihnen die Option TWIN : Dank eines zweiten Laufwagens vorne können Sie nun sowohl den vorderen als auch den hinterenTeil des Schiebeverdecks problemlos öffnen.

32

TIR SLIDING ROOF

Q

Easy transfer through customs with completely sealed cargo? Versus-Omega also has the right answer forTIR trips. Versus developed special, patented solutions: optimised folding plates , adapted roof sticks andTIR pins, special aluminum roof rails, redTIR tensioning cables, etc. TheTIR option can be combined with the AltoTrike, Alto Trike Light and EURO profiles.These high profiles usually go hand in hand with the Axces Lifting system. ProblemloserTransfer durch den Zoll mit versiegelter Ladung? Auch für Fahrten unter Zollverschluss –TIR – hat Versus-Omega die passende Antwort. Versus entwickelte hierfür spezielle, patentierte Lösungen: optimierte Faltplatten , angepasste Dachspriegel und TIR Stifte, spezielle Aluminiumdachschienen, rote TIR Spannseile usw. DieTIR Option ist mit den AltoTrike, AltoTrike Light und EURO Profilen kombinierbar . Diese hohen Profile werden meist mit dem Axces Hubdachsystem kombiniert.

33

34

35

36

37

38

penta

39

PENTA SLIDING SYSTEMS

Worldwide a lot of commercial vehicles are equipped with PVC side curtains, commonly called traditional curtainsiders. This traditional curtain runs through a top rail and is fixed with buckles to the chassis. A Penta slider system has rollers both at the top and bottom of the curtain, running through a top and bottom rail. As a result a Penta slider doesn’t need buckles anymore! The Penta slider opens fast; the cargo space is accessible in seconds. The Penta slider is not only fast, but ensures an easy and effortless job. The bespoke locks keep the nicely folded Penta package in a fixed position. No more open blowing curtains; wind doesn’t stand a chance anymore. The folded package can easily switch sides of the cargo space. All this and more using a range of user friendly Penta door systems. On top of this, the value of advertisement can’t be underestimated.The entire curtain surface can be used for striking advertisement or your company logo. Today our Penta gamma features a variation of product lines with dedicated subvariants and options such as SWING

Weltweit sind viele Nutzfahrzeuge mit PVC- Seitenplanen ausgestattet, die wir als traditionelle Curtainsider bezeichnen. Die traditionelle Curtainsiderplane läuft in einer oberen Schiene und wird mit Planenspannern am Chassis befestigt. Ein Penta-Schiebesystem verfügt über Rollen an der Ober- und Unterseite der Seitenplane, die durch eine obere und untere Schiene gleiten. Daher benötigt ein Penta Slider keine Planenspanner mehr! Der Penta Slider lässt sich schnell öffnen; der Laderaum ist in Sekundenschnelle zugänglich. Der Penta Slider ist nicht nur schnell, sondern macht den Job einfach und mühelos. Die speziell gestaltetenTürstopper halten das schön gefaltete Penta-Paket in einer festen Position. Keine offenwehenden Seitenplanen, der Wind hat keine Chance mehr. Das Paket kann leicht die Seiten wechseln; innerhalb von Sekunden gelangt es auf der anderen Seite des Laderaums. All dies und mehr wird mit einer Reihe benutzerfreundlichen Penta-Türsystemen kombiniert. Zu guter Letzt darf der Mehrwert der Werbung nicht unterschätzt werden; die gesamte Planenfläche kann für eine auffällige Werbung oder Firmenlogo benutzt werden. Heute kennt die Penta-Serie eine Vielzahl von Produktlinien mit eigenen Varianten und Optionen wie SWING

1. PENTA CITY 2. PENTA FLEX 3. PENTA WAVE 4. PENTA SWING

1. PENTA CITY 2. PENTA FLEX 3. PENTA WAVE 4. PENTA SWING

40

Unlike traditional curtainsiders, Penta opens easily with anti-vandalism curtains. Im Gegensatz zu herkömmlichen Curtainsidern lässt sich Penta mit Anti-Vandalismus Seitenplanen leicht öffnen.

41

PENTA ON A ROLL

What is a Penta Roller? The Penta roller features 5 wheels ensuring that the side curtains slide through both rails with hardly any friction, folding the curtain compactly in one swoop. Unlike traditional curtainsiders, the Versus Penta Slider works without buckles. No longer dealing with open blowing curtains or tightening dirty buckles. The Versus Penta Slider is always ready to go! Was ist ein Penta Roller? Der Penta Roller mit 5 Lagern bewirkt dass die Seitenplane fast reibungslos durch beide Schienen gleitet, die Plane macht beim Öffnen eine saubere Wellenbewegung und faltet kompakt zusammen. Im Gegensatz zu einem herkömmlichen Schiebeplanensystem funktioniert das Versus Penta Slider-System ohne Planenspanner. Schluss mit dem Festhalten aufwehender Planen und dem Schließen verschmutzter Planenspanner!

Penta roller 80mm

Penta roller 100mm

Penta roller 200mm

42

PENTA ROLLERS NEVER BLOCK

Whatever direction you try to move the Penta rollers, it won’t be possible to stop them from running.

In welcher Richtung die Penta Rollen auch bewegt werden, vom Rollen kann man sie nicht abhalten.

43

PENTA FOLDING PLATES

As with our Omega sliding roofs, our patented red folding plates are one of the keys to the success of our Penta sliding systems!

Our folding plates ensure that the side curtains are neatly folded when opened, this way you never have to deal with open blowing curtains and everything stays perfectly in place.

Additionally, our folding plates ensure that everything runs smoothly with minimal physical effort from the driver.

Last but not least, our folding plates are limited elastic and compressible and thus practically unbreakable, ensuring that our folding plates last a very long time!

Q

44

PENTA FOLDING PLATES

So sorgen unsere Faltplatten dafür, dass die Seitenplane beim Aufschieben ordentlich gefaltet wird. Daher gibt es keine Probleme mit aufwehenden Seitenplanen und alles bleibt an seinem Platz. Außerdem sorgen unsere Faltplatten dafür, dass der Vorgang reibungslos und mit minimalem Kraftaufwand für den Fahrer abläuft. Zusätzlich sind unsere Faltplatten nur begrenzt elastisch und daher praktisch unzerbrechlich, wodurch unsere Faltplatten eine sehr lange Lebensdauer haben! Wie bei unseren Omega-Schiebeverdecken sind unsere patentierten roten Falt- platten einer der Schlüssel zum Erfolg unserer Penta-Schiebeplanensysteme!

45

PENTA FOLDING PLATES

Depending on the specific dimensions you need, we offer different types of folding plates. Abhängig von den konkreten Abmessungen die Sie benötigen, bieten wir verschiedene Faltplatten an. Type 470 Type 650

Distance 375

Distance 560

46

PENTA FOLDING BAND

Type Lite

Distance 650

47

DYNAMICTEST ACCORDING EN12642 XL

All Versus Penta Wave systems did pass both the static and dynamic load security tests in order to apply to DC, beverage and EN12642 XL security norms.

Alle Versus Penta Wave Systeme bestanden sowohl die statischen als auch die dynamischen Ladungssicherungstests von DC, Getränke und EN12642 XL.

48

DYNAMICTEST ACCORDING EN12642 XL

49

MULTIPLE COMBINATIONS

The Penta Slider systems combine all curtainsider- and (sliding) roof systems in one concept:

A quick and comfortable “slider”- system on one side, a traditional curtainsider or even a fixed wall on the other side, and if needed a sliding roof on top. A Penta Slider, aTrike curtainsider and a Versus sliding roof, all can be combined to create a multifunctional design.

Die Penta Slider-Systeme kombinieren alle möglichen (Schiebe)planen- und (Schiebe) dachvarianten in einem Konzept:

Ein schnelles und komfortables “Slider”-System auf der einen Seite, eine herkömmliche Schiebeplane oder feste Wand auf der anderen Seite und bei Bedarf ein Schiebeverdeck. Ein Penta Slider, eineTrike Schiebeplane und ein Versus Schiebeverdeck: die zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten erlauben einen multifunktionalen Aufbau.

50

51

MULTIPLE COMBINATIONS FOR FIXED ROOFS

52

MULTIPLE COMBINATIONS FOR SLIDING ROOFS

53

Y

5+1 PENTA SYSTEMS

S

Penta Wave Mega Axces

Penta Wave Axces

Penta Swing

Penta City

Penta Flex

Penta Wave

T

T

T

AA

54

PENTA RAILS

Penta top rails

Duo Penta 5,7 kg/m Compatible with Penta System nr.

Micro Penta 4,4 kg/m Compatible with Penta System nr.

Penta City 2,1 kg/m Compatible with Penta System nr.

Alto Penta 6,4 kg/m Compatible with Penta System nr.

S +

+

+

+

109mm

112mm

32mm

109mm

60mm

60mm

Penta bottom rails

Penta City 2,3 kg/m Compatible with Penta System nr.

Penta Wave Steel 2,7 kg/m

Penta Flex (steel)

35mm

3,2 kg/m

4,3 kg/m

Compatible with Penta System nr.

Compatible with Penta System nr.

S +

S +

+

+

34mm

33mm

40mm

29mm

55

5+1 PENTA SYSTEMS

Penta City

Penta Flex

Penta Wave

56

5+1 PENTA SYSTEMS

Penta Wave Axces

Penta Wave Mega Axces

S

Penta Swing

57

58

PENTA CITY

Penta City goes the last mile

Penta City und die letzte Meile Penta City ist das Slider-System zum schnellen und sicheren Be- und Entladen in geschäftigen Innenstädten. Entwickelt speziell für den nachhaltigen innerstädtischen Verkehr wo das System mehrmals täglich geöffnet wird. Die Penta Rollen in der oberen und unteren Schiene sind bei Fahrzeuglängen unter 3 Meter nur durch die Plane verbunden. Bis zu 8 Metern wird das Dach zusätzlich von einer mitlaufenden Mittelrunge unterstützt.Trotz des sehr geringes Eigengewichts, ist das System, abhängig von der maximalen Nutzlast und des Penta City-Typs, immer noch in der Lage XL-Tests zu bestehen. Die Plane lässt sich dank des Faltbands im oberen und unteren Planenteil gut falten. Je nach Ausführung erhält die Penta City Plane ihre ultimative Spannung mit oder ohne Schiebetüren, mit oder ohne integriertem Schloss. Penta City bringt Ihre Fracht schnell und sicher durch die Stadt.

Penta City is a slider system, ideal for quick and safe loading or unloading in busy city centres. Especially developed for sustainable city distribution, where the system will be opened multiple times a day. The curtain rollers in the top and bottom rail are only connected by the curtain for vehicle lengths under 3 meter. Up to 8 meter the roof will be supported with a sliding pillar fixed to the curtain. The system has a very low weight, but is still capable of succeeding XL tests, depending on the maximum net payload of the vehicle and the type of Penta City used. The curtain folds nicely open due to the folding strips in both the top and bottom of the side curtain. Depending on the version, the Penta City curtain gets its ultimate tension with or without sliding doors, with or without integrated lock.

Penta City gets you quick and safe through town!

59

PENTA CITY RAILS

Penta City bottom rail

Penta City roof rail

Solo Penta roof rail

Micro Penta roof rail

Duo Penta roof rail

PENTA CITY ROLLERS

Penta roller 80mm

Penta roller 200mm (top)

Penta roller 200mm (bottom)

60

PENTA CITY CLOSING SYSTEMS

Aluminium tube with tensioner (equal to a traditional curtainsider) Aluminiumrohr mit Spanner (entspricht einem traditionellen Curtainsider)

Aluminum sliding door with overcentre lock Schiebetür aus Aluminium mit Exzenterverschluss

Quick lock sliding door with integrated stainless steel lock Schnellverschluss Schiebetür mit integriertem Edelstahlschloss

Aluminum quick locking door with hooks Aluminium Schnell- verschlusstür mit Haken

61

62

63

64

65

66

PENTA FLEX

The Penta Flex is special as the body can be constructed as an A-Frame or in straight way. A-Frame bodies are common in beverage distribution and glass industry. The floor can have a certain inclination so that cargo will move automatically to the middle of the trailer. The Penta Flex doors and vertical sticks are equipped with hinges and are connected through a steel- or aluminium tube to the lower brackets. These hinges make sure the A-Frame body can be easily made. As with the Penta City, the folding strips in the upper and lower part of the curtain guarantee the perfect curve while opening the side curtain.

Dieses System ist besonders, weil es A-Frame förmig oder gerade aufgebaut werden kann. A-Frame Aufbauten sind im Getränkehandel und bei Glastransportern üblich. Bei Getränkewagen hat der Boden manchmal eine gewisse Neigung und wird die Ladung automatisch zum Inneren des Aufbaus neigen. Die Penta Flex Türen und die vertikalen Spriegeln sind mit Scharnieren ausgestattet und mittels ein Stahl- oder Aluminiumrohr mit den unteren Konsolen verbunden. Diese schwenkbare Rollenfunktion stellt sicher, dass die A-Frame Form leicht realisiert werden kann. Genau wie beim Penta City, garantieren die Faltbänder oben und unten in der Plane die perfekte Wölbung beim Öffnen der Seitenplane.

67

PENTA FLEX ROOF RAILS

Penta roof rail

Solo Penta roof rail

Micro Penta roof rail

Duo Penta roof rail

PENTA FLEX BOTTOM RAILS

Penta Flex top roller with hinge PENTA ROLLERS

Penta Flex bottom bracket

68

69

70

71

72

PENTA WAVE

Penta Wave is the slider system for heavy commercial trucks and semi- trailers, vehicles with the highest possible payload. Penta Wave is fully EN12642 XL certified for loads up to 27 tons! On the DAF test track near Eindhoven (NL), an endurance test with a fully loaded trailer, tested for 8 hours under extremely harsh conditions, equivalent to 1.7 million kilometres driven, was successfully carried out. In the Penta Wave package, the top and bottom rollers are connected by reinforced steel mini pillars. All system parts are interconnected by our red Penta folding plates. These ensure that the Penta Wave side curtain easily folds from open to closed and from closed to open, keeping the cargo space absolutely free.

Penta Wave ist die Schiebeplane für schwere LKW und Sattelauflieger; Fahrzeuge mit höchstmöglicher Nutzlast. Penta Wave ist für Lasten bis zu 27Tonnen voll EN12642 XL zertifiziert! Auf der DAF- Teststrecke in der Nähe von Eindhoven (NL) wurde ein Dauertest, wobei ein voll bela- dener Sattelauflieger 8 Stunden lang unter extrem harten Bedingungen getestet wird, entsprechend 1,7 Millionen gefahrenen Kilometern, erfolgreich absolviert. Im Penta Wave Paket sind die oberen und unteren Rollen mittels verstärkte Minirungen verbunden. Alle Systemteile sind mittels unseren roten Penta-Faltplatten verbunden. Diese gewährleisten, dass die Penta Wave Seitenplane sich sowohl beim Öffnen als beim Schließen problemlos faltet, wobei der Laderaum absolut frei bleibt. PentaWave bietet mühelosen und sicheren Zugang zu schwerer Ladung.

Penta Wave provides effortless and safe access to heavy cargo.

73

PENTA WAVE TOP RAILS

Duo Penta roof rail

Duo Penta Mix roof rail

PENTA WAVE BOTTOM RAILS

Penta Wave steel bottom rail

74

PENTA WAVE TOP ROLLERS

PENTA WAVE BOTTOM ROLLERS

75

PENTA WAVE CLOSING SYSTEMS

WITHOUT QUICK LOCK DOOR OHNE QUICK LOCKTÜR

WITH FRONT QUICK LOCK DOOR MIT QUICK LOCKTÜRVORNE

MIT QUICK LOCKTÜRVORNE UND HINTEN WITH FRONT AND REAR QUICK LOCK DOOR

76

PENTA WAVE CLOSING SYSTEMS

Closed Geschlossen

Unlock Entriegeln

Opening Öffnen

Penta Wave Quick Lock Door with integrated lock

Penta Wave Quick LockTür mit integriertem Schloss

Penta Wave standard sliding door (to unlock behind the side curtain) Penta Wave Standard-Schiebetür (zum Entriegeln hinter der Seitenplane)

Closed Geschlossen

Opening Öffnen

Unlock Entriegeln

77

78

79

80

PENTA WAVE AXCES

When Penta meets Axces: endless product combinations Big logistical challenges? Fast loading and unloading of goods up to maximum capacity? Versus has the solution: the Penta Wave Axces offers the same advantages and options as Penta Wave, complemented with a manual or automatic Axces lifting roof. The high and slim Alto Penta rail was especially designed for the Penta Wave Axces, providing a loading width of 2480 mm between the rails. Telescopic parts are integrated in the doors and (mini) pillars which make it possible for the roof to be lifted up to 500 mm, rendering the cargo space optimally accessible. In comparison to Penta Wave, Penta Wave Axces needs one or two outside straps, to secure the roof from lifting off during driving.

Wenn sich Penta & Axces treffen: endlose Produktkombinationen. Größere logistische Herausforderungen? Güter schnell be- und abladen, bis unterm Dach? Auch dafür hat Versus die Lösung: Penta Wave Axces bietet dieselben Vorteile und Möglichkeiten wie Penta Wave, ergänzt von einem automatischen oder manuell betätigtem Axces Hubdach. Speziell für Penta Wave Axces wurde die hohe und schlanke Alto Penta Schiene entwickelt, die eine Ladebreite von 2.480 mm zwischen den Schienen ermöglicht. In den (Mini)rungen und Türen sind teleskopischeTeile integriert, mit denen sich das Dach um bis zu 500 mm anheben lässt, um so den Laderaum optimal zugänglich zu machen. ImVergleich zum PentaWave benötigt Penta Wave Axces ein oder zwei Spanngurte, um das Abheben des Daches während der Fahrt zu verhindern.

81

PENTA WAVE AXCES TOP RAILS

Duo Penta roof rail

Duo Penta Mix roof rail

Alto Penta roof rail

PENTA WAVE AXCES BOTTOM RAIL

Penta Wave steel bottom rail

82

PENTA WAVE AXCES TOP ROLLERS

With telescopic pen

PENTA WAVE BOTTOM ROLLERS

83

84

WHEN AXCES & PENTA MEET: ENDLESS PRODUCT COMBINATIONS.

WENN SICH AXCES & PENTATREFFEN: ENDLOSE PRODUKTKOMBINATIONEN.

85

86

PENTA WAVE MEGA AXCES

Penta Wave Mega Axces is a variant of the Penta Wave Axces: a combination of the Penta Wave slider and Axces lifting system for Mega trailers driving at variable heights.The mini pillars as well as the side curtain are adjustable and lockable in height (patented solution). For safety reasons, PentaWave Mega Axces needs a couple of outside straps to secure the roof from lifting off while driving.

Das Penta Wave Mega Axces ist eine Variante des Penta Wave Axces: eine Kombination aus Penta Wave Slider und Axces Hubsystem für MegaTrailer mit variabler Fahrhöhe. Die Minirungen sowie die Seitenplane sind höhenverstellbar und verriegelbar (patentierte Lösung). Aus Sicherheitsgründen hat Penta Wave Mega Axces ein paar Außengurte, um das Abheben des Daches während der Fahrt zu verhindern.

87

PENTA WAVE MEGA AXCES TOP RAILS

Penta Wave steel bottom rail

Alto Penta roof rail

Top rollers with telescopic pen

Bottom rollers with steel wheels

88

PENTA WAVE MEGA AXCES TOP ROLLERS

Inside

Outside

Q

89

90

PENTA SWING

Our Penta Swing is the latest member of the Penta Wave family. The entire side curtain can be pushed over the front/rear of the trailer, which makes the cargo area fully accessible. Loading and unloading has never been so quick and easy! The trick: depending on the configuration of your truck/trailer and local legislation, add curved aluminium top and stainless steel bottom rails to the front and/or rear section. The curved rails are available in both R300 and R500 radius, allowing to have both Penta Wave sides in the front/rear of the vehicle. Quick Lock doors and sliding pillars have adapted rollers, allowing them to easily get through the curves. Penta Swing uses a folding band over the full length of the side curtain (top and bottom) instead of folding plates.

Unser Penta Swing ist das neueste Mitglied der Penta Wave Familie. Die gesamte Seitenplane kann über die Front/ Heck des Anhängers geschoben werden, der Laderaum ist nun vollständig zugänglich. Noch nie war das Be- und Entladen so schnell und einfach. Der Trick: Je nach Konfiguration Ihres Lastwagens/Anhängers und der örtlichen Gesetzgebung können in der Front- und/oder Heckpartie gebogene Aluminiumschienen oben und Edelstahlschienen unten hinzu gefügt werden. Die gebogenen Schienen sind sowohl im Radius R300 und R500 erhältlich und ermöglichen es beide Penta Wave-Seiten in der Front/Heckpartie des Fahrzeugs zu haben. Die Quick Lock-Türen und Schieberungen sind mit angepassten Rollen ausgestattet, so dass diese ohne Verkanten durch die Kurven geführt werden. Beim Penta Swing wird anstelle von Faltplatten ein Faltband (oben und unten) über die gesamte Länge der Seitenplane verwendet. Das Nonplusultra ist unser Penta Swing Axces, wobei das Dach um bis zu 500 mm angehoben werden kann.

Top of the bill is our Penta Swing Axces, allowing the roof to be lifted up to 500 mm.

91

PENTA SWINGTOP RAILS

Duo Penta roof rail

Penta City roof rail

Curved aluminum rail

PENTA SWING CURVED BOTTOM RAILS

Curved aluminum bottom rail

Curved steel bottom rail

92

PENTA SWINGTOP ROLLERS

PENTA SWING BOTTOM ROLLERS

93

94

95

PENTA WAVE

PENTA WAVE AXCES

96

PENTA WAVE MEGA AXCES PENTA SWING

97

98

99

100

axces

101

AXCES LIFTING SYSTEMS

Easy access with Axces

Einfacher Zugang mit Axces.

Save time, while making efficient use of the available cargo space.This technology makes it possible to lift the roof up to 500mm, which makes loading and unloading a lot easier and faster.

Sparen Sie Zeit und nutzen Sie den vorhandenen Laderaum effizient. Diese Technologie ermöglicht es das Dach bis zu 500mm anzuheben, was das Be- und Entladen viel einfacher und schneller macht.

The Axces lifting systems are all hydraulic systems:

Die Axces Hebesysteme sind allesamt hydraulische Systeme:

1. HYDRAMAN (MANUAL) 2. HYDRATWIN (MANUAL) 3. HYDRAMATIC (AUTOMATIC) 4. HYDRAMAX (AUTOMATIC)

1. HYDRAMAN (MANUELL) 2. HYDRATWIN (MANUELL)

3. HYDRAMATIC (AUTOMATISCH) 4. HYDRAMAX (AUTOMATISCH)

Schwierige Straßen- oder Ladebedingungen? Die patentierten Scharniere und Gleitstangen des Set Connect sorgen dafür, dass die Axces-Hebesysteme funktionieren.

Difficult road or loading conditions? The patented hinges and sliding bars of the Set Connect make sure the Axces lifting systems work either way.

102

103

MANUAL LIFTING SYSTEMS HYDRAMAN The Axces Hydraman is a single lifting system that can lift manually up to 500 mm. It has a pump on each corner of the truck/trailer; 4 pumps are needed to equip a whole truck/trailer, each pump goes up in turn.

The ‘Connect’ set connects the pumps to the roof.

Der Axces Hydraman ist ein einzelnes Hebesystem, das manuell bis zu 500 mm heben kann.

Es hat eine Pumpe an jeder Ecke des LKW/Anhängers; 4 Pumpen werden benötigt, um einen ganzen LKW/ Anhänger auszustatten, jede Pumpe geht der Reihe nach hoch.

Das „Connect“-Set verbindet die Pumpen mit dem Dach.

104

MANUAL LIFTING SYSTEMS HYDRAMAN

Manual lifting system D Corner by corner D 1 truck = 4 pumps D Up to 500mm Manual Hebesystem D Ecke für Ecke D 1 LKW = 4 Pumpen D Bis 500mm

105

MANUAL LIFTING SYSTEMS HYDRATWIN COLLABORATION IS KEYWITHTHE AXCES HYDRATWIN Operate 1 pump and lift the entire side of the roof in one go. The pressure is passed from one cylinder to the other via a hydraulic line and the front and rear rise simultaneously. You can operate the entire truck/trailer with 2 systems.

The “Connect” set connects the cylinders to the roof, similar to the Hydraman system.

ZUSAMMENARBEIT IST DER SCHLÜSSEL ZUM AXCES HYDRATWIN | 1 Pumpe betätigen und die gesamte Dachseite auf einmal anheben. Über eine Hydraulikleitung wird der Druck von einem Zylinder zum anderen weitergegeben und vorne und hinten gleichzeitig angehoben. Sie können den gesamtenTruck/ Trailer mit 2 Systemen betreiben.

Das „Connect“-Set verbindet die Zylinder ähnlich dem Hydraman-System mit dem Dach.

106

MANUAL LIFTING SYSTEMS HYDRATWIN

Manual lifting system D 1 side at a time (2 corners) D 1 truck = 2 pumps D Up to 395mm Manual Hebesystem D Eine Seite gleichzeitig (2 Ecken) D 1 LKW = 2 Pumpen D Bis 395mm

107

AUTOMATIC LIFTING SYSTEMS HYDRAMATIC

One push is all it takes!

Push the button - Hydramatic reduces the lifting process to a simple push of a button! It will help you save time and make your driver’s life easier! Up to 500mm lift

Depending on your needs we can offer 2 systems:

HYDRAMATIC S1 With the Hydramatic type S1, you can lift each side of the roof separately or you can lift both sides of the roof at the same time. HYDRAMATIC S2 With the Hydramatic type S2, you can also lift each side of the roof separately or both sides of the roof at the same time. But what’s unique about the Hydramatic S2, is that each pair of cylinders (front and rear) will always rise simultaneously.

Ein Knopfdruck genügt!

Hydramatic reduziert das Heben des Daches auf einen Knopfdruck. Zeit sparen und dem Fahrer das Leben erleichtern! Hub bis 500mm

Je nach Bedarf, können wir 2 Systeme anbieten:

HYDRAMATIC S1 Mit der Hydramatic S1 kann jede Seite separat oder beide Seiten des Verdecks gleichzeitig angehoben werden. HYDRAMATIC S2 Auch bei der Hydramatic S2 kann jede Seite des Verdecks einzeln oder auch beide Seiten des Verdecks gleichzeitig angehoben werden. Das Besondere an der Hydramatic S2 ist jedoch, dass jedes Zylinderpaar (vorne und hinten) immer gleichzeitig angehoben wird.

108

AUTOMATIC LIFTING SYSTEMS HYDRAMATIC

Automatic lifting system D 1 side at a time OR D Both sides at the same time D 1 truck = 1 pump D Up to 500mm Manual Hebesystem D Eine Seite gleichzeitig ODER D Beide Seiten gleichzeitig D 1 LKW = 1 Pump D Bis 500mm

Lever in upright position to lift both sides at the same time

Move lever to the left to lift the left side

Move lever to the right to lift the right side

Lever in downright position to lower both sides

109

AUTOMATIC LIFTING SYSTEMS

HYDRAMAX

Hydramax - bullish – strong – absolutely synchronous HYDRAMAX ISTHE NEC PLUS ULTRA OF OUR LIFTING SYSTEMS! Versus-Omega developed Hydramax out of customers’ need for an affordable, durable and absolutely synchronous roof lifting system. Think of special applications in transport of poultry, among others. The basis is a specially developed extruded and anodised aluminium cylinder containing 1, 2 or 3 hydraulic pistons that raise and lower either 1 side, 2 sides or 2 sides with 3 lifting cylinders each in absolute synchrony. The lifting height ranges from standard 500mm to an unprecedented 1000mm. Hydramax - bullig – stark – absolut synchron HYDRAMAX IST DAS NONPLUSULTRA UNTER UNSEREN HEBESYSTEMEN! Versus-Omega entwickelte Hydramax aus dem Bedürfnis der Kunden nach einem erschwinglichen, langlebigen und absolut synchronen Hubdachsystem. Denken Sie an spezielle Anwendungen, wie z.B. denTransport von Geflügel. Die Basis ist ein speziell entwickelter stranggepresster und eloxierter Aluminiumzylinder mit 1, 2 oder 3 Hydraulikkolben, die entweder 1 Seite, 2 Seiten oder 2 Seiten mit jeweils 3 Hubzylindern absolut synchron heben und senken.

Die Hubhöhe reicht von standardmäßig 500mm bis zu einer beispiellosen Höhe von 1000mm.

110

AUTOMATIC LIFTING SYSTEMS HYDRAMAX

Automatic lifting system D 1 side at a time OR D Both sides at the same time D Absolutely synchronized D 1 truck = 1 pump (1, 2 or 3 pistons) D Up to 1000mm

Automatic Hebesystem D Eine Seite gleichzeitig ODER D Beide Seiten gleichzeitig D Absolut synchron (1, 2 oder 3 Kolben) D 1 LKW = 1 Pumpe D Bis 1000mm

111

SET CONNECT

Lifting the roof in all circumstances with our patented smart hinges and bone shape lifting bars.

Das Dach unter allen Umständen mit unseren patentierten intelligenten Scharnieren und knochenförmigen Hebestangen anheben.

112

SET CONNECT

60mm

30mm

113

SET LIFT & DRIVE

Lift the roof, put the pin in a higher position, lower the roof and drive off in an elevated position.

Dach anheben, den Stift in einer höheren Position einstecken, Dach absenken und in erhöhter Position losfahren.

114

SET LIFT & DRIVE

60mm

30mm

115

25mm increments

116

117

118

scala

119

SCALA SLIDING PILLARS

INTRODUCING SCALA – our solution for safer and more efficient load security.

WIR STELLEN SCALA VOR – unsere Lösung für eine sicherere und effizientere Ladungssicherung. Scala bietet ein umfassendes Sortiment an Schieberungen, das auf die unterschiedlichen Kundenbedürfnisse zugeschnitten ist und Vielseitigkeit und Langlebigkeit vereint. WasScalaeinzigartigmacht,istseinausgeklügeltes Design, das zahlreiche Kombinationen bei minimalem Teilebestand ermöglicht. Dadurch verringert sich der Bedarf an umfangreichen Lagerbeständen, was die Logistik vereinfacht und die Gemeinkosten senkt. Scala umfasst feste Rungen, Hubrungen, Universalrungen ohne Fahrgestellhaken und PRO-Hubrungen mit Lift&Drive, die alle Aspekte der Ladungssicherung abdecken. Im Mittelpunkt der Scala Exzellenz steht der Fokus auf Langlebigkeit. Die präzise gefertigten Scala- Rungen zeichnen sich durch eine überstandsfreie Konstruktion aus, wodurch potenzielle Schäden an Planen und Komponenten minimiert werden. Dies verlängert die Lebensdauer sowohl der Runge als auch des Fahrzeugs. Vernietete statt geschweißte Bauteile sorgen für erhöhte Belastbarkeit und einfache Montage. Gegossene und geschmiedete Haken- und Stiftmechanismen erhöhen die Haltbarkeit. DEFINIEREN SIE DIE LADUNGSSICHERHEIT NEU MIT SCALA – wo Sicherheit auf Innovation trifft

Scala offers a comprehensive range of sliding pillars designed to suit diverse customer needs, combining versatility and durability. What makes Scala unique is its ingenious design, enabling numerous combinations using a minimal parts inventory.This reduces the requirement for extensive stock, therefore simplifying logistics and cutting overhead costs. Scala includes fixed pillars, lifting pillars, universal pillars without chassis hooks and PRO lifting pillars with Lift&Drive, covering all cargo securing aspects. Central to Scala’s excellence is its focus on durability. Crafted precisely, Scala pillars boast a protrusion-free build, minimizing potential damage to tarpaulins and components.This prolongs the lifespan of both the pillar and the trailer. Riveted components, instead of welded ones, ensure enhanced resilience and easy installation. Cast and forged hook-and-pin mechanisms enhance durability.

REDEFINE CARGO SECURITY WITH SCALA – where safety meets innovation

120

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108 Page 109 Page 110 Page 111 Page 112 Page 113 Page 114 Page 115 Page 116 Page 117 Page 118 Page 119 Page 120 Page 121 Page 122 Page 123 Page 124 Page 125 Page 126 Page 127 Page 128 Page 129 Page 130 Page 131 Page 132 Page 133 Page 134 Page 135 Page 136 Page 137 Page 138 Page 139 Page 140

www.morado.be

Made with FlippingBook - PDF hosting