Vision 2025 03 26

VOTRE COMMUNAUTÉ DE CHOIX. YOUR IDEAL COMMUNITY.

MORRISVILLAGE.CA

PAGE 11

PAGES 7-9

VOLUME 31 • NO. 08 • 12 PAGES • ROCKLAND, ON • MARCH 26 MARS 2025

ENTRAÎNEUR DE L’ANNÉE NATIONALS:

COMMUNITY RALLIES FOR MADDY DUVAL

MINGARELLI : PRÊTE À SE BATTRE POUR PRESCOTT- RUSSELL-CUMBERLAND Page 2

Page 4

L’actualité où que vous soyez!

editionap.ca

UNE ENTREPRENEUR EN TECHNOLOGIE, BÂTISSEUSSE DE COMMUNAUTÉS, SE LANCE DANS LA POLITIQUE "$56"-*5 4r/&84 ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

a affirmé que l’actuel premier ministre Carney est la bonne personne pour diriger le pays dans cette période de turbulence, notamment face aux tensions croissantes entre le Canada et les États-Unis. &MMFEJUBWPJSQMFJOFNFOUDPOàBODFEBOT la vision et le leadership de M. Carney, et se dit convaincue qu’elle peut garder la circonscription aux couleurs libérales dans VOBWFOJSQSÊWJTJCMF&MMFBKPVUFRVFTPO parti prévoit des mesures pour rendre la vie plus abordable pour les Canadiens, soutenir les entreprises touchées par les droits de douane et faciliter l’achat d’une première maison. « Il a la vision, l’expérience et la capa- cité nécessaires pour répondre à ces défis, et j’ai entièrement confiance en lui », a EÊDMBSÊ.NF.JOHBSFMMJj/PVTBWPOTEÊKÆ vu une amélioration des relations et de

Giovanna Mingarelli, who grew up in Clarence-Rockland, is the federal Liberal candidate for the new riding of Prescott- Russell-Cumberland. (Giovanna Mingarelli’s website) Prescott–Russell–Cumberland est le nouveau nom de la circonscription autrefois connue sous celui de Glengarry–Prescott– 3VTTFMM &MMF DPNQSFOE EÊTPSNBJT VOF partie de l’est d’Ottawa (Ramsayville, Mer Bleue, Carlsbad Springs), ainsi que Clarence- 3PDLMBOE )BXLFTCVSZ -B/BUJPO $BTTFM - man, et les cantons d’Alfred et Plantagenet, $IBNQMBJO )BXLFTCVSZ&TUFU3VTTFMM l’économie, et c’est le type de leadership EPOUOPVTBWPOTCFTPJONBJOUFOBOU/PVT devons redonner un sentiment de sécurité aux citoyens de cette circonscription et de partout au pays, car la réalité, c’est que les gens ont peur. »

Giovanna Mingarelli est prête à se battre pour les gens de la nou- velle circonscription fédérale de Prescott–Russell–Cumberland. Mme Mingarelli, qui a grandi à Rockland et est issue d’une famille d’agriculteurs canadiens de cinquième génération, est la candidate libérale dans cette circonscription récemment redéfinie, actuellement représen- tée par le député Francis Drouin. Ce dernier a annoncé plus tôt qu’il ne se représenterait pas, ouvrant ainsi la voie à un nouveau visage pour représenter la région au niveau fédéral. « Je crois être la meilleure candidate pour cette circonscription, et je crois en la vision forte et unifiée de notre parti pour tous les Canadiens », a déclaré Mme Mingarelli en entrevue avec Le Vision, au lendemain du déclenchement des élections par le premier ministre Mark Carney. « Cela fait plus de 20 ans que je suis impliquée dans la vie politique, et je suis honorée d’avoir cette opportunité. » Toujours attirée par le monde de la poli- tique, Mme Mingarelli a travaillé au bureau de l’ancienne députée libérale Marlene $BUUFSBMMTVSMBDPMMJOFEV1BSMFNFOU&MMFB également répondu aux demandes média- tiques pour le compte de l’ancien premier ministre canadien Paul Martin. Aujourd’hui cofondatrice de trois entre- prises, Mme Mingarelli est aussi membre de la Chambre de commerce de Clarence- 3PDLMBOE&MMFFTUJNFRVFTPOFYQÊSJFODF comme entrepreneure dans le domaine des technologies est un atout, ayant conclu des partenariats avec des entreprises à l’échelle mondiale, notamment aux États-Unis. « L’expérience que j’ai acquise en collabo- rant avec des entreprises américaines sera utile, surtout à un moment comme celui-ci, alors que nous faisons face à une guerre commerciale et que le président (Donald) Trump nous impose des tarifs douaniers », a-t-elle affirmé, ajoutant qu’elle s’est éloi- gnée de la politique internationale dans la vingtaine et qu’elle espère maintenant EFWFOJSEÊQVUÊFÆBOTj/PVTEFWPOT renforcer nos liens avec le peuple américain et continuer à bâtir un Canada fort et uni. » Mme Mingarelli, membre de Leadership féminin Prescott–Russell et conseillère BVQSÍTEF8PNFOJO$MPVE VOFPSHBOJTBUJPO qui vise à générer un milliard de dollars d’accès économique pour les entreprises STIM dirigées par des femmes d’ici 2030,

CITY STAFF MEMBERS, MUSEUM VOLUNTEER HONOURED FOR COMMUNITY DEDICATION

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

Four members of the City of Clarence- Rockland’s staff, along with a longtime volunteer, were recently honoured for their dedication to the community. *OBDFSFNPOZIFME8FEOFTEBZ .BSDI  city employees Monique Ouellet, Christine Sarault, Stéphane Grignon and Anne Morris- Bouchard — along with Gilles Chartrand, the “everything man” at the Clarence-Rockland Museum — were each awarded the King Charles III Coronation Medal. The Coronation Medal program was crea- ted to mark the coronation of His Majesty King Charles III and recognizes individuals who have made a significant contribution to a province, territory, region or community in Canada, or who have achieved something outstanding abroad that brings credit to the country. i8FBSFGPSUVOBUFUPIBWFTVDIEFEJDBUFE and outstanding staff and volunteers in our community,” said Clarence-Rockland Mayor Mario Zanth. “They go above and beyond for their community, and we are lucky to have them.” Gilles Chartrand is the founder and volunteer curator of the Clarence-Rockland Museum. He devotes his time to preserving and showcasing local history, ensuring a legacy for future generations. Anne Morris-Bouchard is a cornerstone of the city’s child care services. Her unwavering

Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, à gauche, et le député de Glengarry-Prescott- Russell, Francis Drouin, remettent la Médaille du couronnement du roi Charles III à Anne Morris-Bouchard, Christine Sarault, Gilles Chartrand et Stéphane Grignon, à partir de la gauche. Monique Ouellet est absente de la photo. Bouchard, Sarault, Ouellet et Grignon sont tous des employés de la Cité de Clarence-Rockland, tandis que Chartrand dirige le

Musée de Clarence-Rockland. (Photo fournie) dedication has touched the lives of many families by providing children with a safe and nurturing environment. Monique Ouellet, a municipal clerk, plays a key role in the governance and smooth operation of the city. Her influence extends beyond municipal borders, as she is also a pillar of the Prescott-Russell clerks’ network. Christine Sarault is the driving force behind the city’s cultural and event pro- gramming. Thanks to her efforts, Clarence- Rockland enjoys a wide variety of festivals, performances and events that bring the community together. Stéphane Grignon is recognized for

his exceptional commitment to customer service. Through his professionalism and people-first approach, he contributes daily to improving the experience of residents. “I’m on cloud nine,” said Sarault in an interview with The Vision the day after the DFSFNPOZi8IFO*HPUUIFOFXT *KVTU started crying.” Sarault, who has been with the city for 38 years, said she will wear her medal proudly. “The people I’ve worked with are just great,” she added. “I’ve worked hard, and I just want to do what I can for the people of this community.”

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

CLARENCE-ROCKLAND ACCUEILLE MARTIN ROUSSEAU À TITRE DE DIRECTEUR DES SERVICES DE PROTECTION $0--&$5*7*5 r$0..6/*5: ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

en gestion supérieure dans les domaines du leadership en personnel, de l’administration des services d’incendie, de la sécurité-incen- die et de la vie, de l’application des normes et de l’élaboration de politiques exécutives. Son expertise comprend un passage au ministère de la Défense nationale, où il a contribué au renforcement des services d’incendie et d’urgence, à l’amélioration des politiques de sécurité publique et au respect des règlements municipaux, provinciaux et fédéraux. Dans ses nouvelles fonctions, Rousseau dirigera les services d’incendie de la Cité tout en assumant également le rôle de chef pompier pour deux municipalités voisines — -B/BUJPOFU$BTTFMNBO*MTVQFSWJTFSBBVTTJ les services de l’application des règlements municipaux et des services de construction,

jouant un rôle clé dans la sécurité com- munautaire, la préparation aux situations d’urgence et le respect de la réglementation. « L’une des grandes raisons pour les- quelles j’ai voulu poser ma candidature à ce poste, c’est la direction que veut prendre la Cité et la façon dont elle souhaite croître et élargir ses services, » a déclaré Rousseau dans une entrevue accordée au Vision lors de sa première journée en poste. « Il y a une très belle énergie, et c’était très attrayant. » Fort d’une solide expérience en planifica- tion stratégique, en gestion des risques et en responsabilité budgétaire, Rousseau veillera à ce que les actions des services soient conformes aux politiques de la municipalité, au plan stratégique de la Cité et à tous les règlements en vigueur. « C’est une région dont les gens seront

fiers de faire partie pendant encore de nombreuses années, » a-t-il ajouté. « Ce sera intéressant de voir ce que la Cité — et les Comtés — nous réservent pour les prochaines années. » L’adjudant-chef (CWO) Rousseau a servi BVTFJOEFMB.BSJOFSPZBMFDBOBEJFOOF EF l’Armée canadienne et de l’Aviation royale canadienne dans divers rôles et à de nom- breux endroits au Canada et à l’étranger. Il a servi dans des pelotons opérationnels et à bord de navires, notamment comme membre d’équipage, pompier principal à la Flotte de renfort de l’Atlantique, instructeur principal en sécurité incendie à l’École de contrôle des avaries navales (Atlantique), chef de peloton et chef pompier.

La Cité de Clarence-Rockland a annoncé la nomination de Martin Rousseau au poste de directeur des services de pro- tection de la municipalité. Il a commencé ses fonctions le lundi 24 mars. « La Cité de Clarence-Rockland est convaincue que le leadership et l’expertise EF.3PVTTFBVTFSPOUEFTBUPVUTJOFTUJ - mables dans son nouveau rôle », indique MB7JMMFEBOTVODPNNVOJRVÊj/PVTMVJ souhaitons la bienvenue et avons hâte de voir sa contribution au service de notre communauté. » Rousseau cumule 37 années d’expérience

Campaign Kick-Off | Lancement de la campagne Approved by the official agent for Giovanna Mingarelli | Approuvée par l’agente officielle de Giovanna Mingarelli

| March 24 mars, 2025 |

La candidate Libérale fédérale pour Prescott-Russell-Cumberland, Giovanna Mingarelli, a lancé sa campagne dimanche 23 mars dans son bureau du centre-ville de Rockland, où elle a été rejointe par environ 100 personnes, des bénévoles, des amis et des membres de la famille. Parmi la foule se trouvaient Francis Drouin député de Prescott-Russell-Cumberland et Mona Fortier député de Ottawa - Vanier - Gloucester et ancienne président du Conseil du Trésor, ainsi que Catherine McKenna, l’ancienne ministre fédérale de l’Environnement et du Changement climatique. McKenna a loué l’engagement de Mingarelli à redonner à la communauté dans laquelle elle a grandi. Mingarelli se présentent sous la bannière du premier ministre Mark Carney. Comme le chef libéral, Mingarelli met de l’avant l’importance de bâtir une économie locale forte qui soutient tous les résidents de Prescott-Russell-Cumberland, y compris les agriculteurs et les petites entreprises, face aux tarifs injustes de Trump venant des États-Unis. « Je travaille pour soutenir notre nouveau Premier ministre et chef libéral, Mark Carney, afin de bâtir une économie locale forte – simplifier les démarches administratives, soutenir les entreprises locales et créer des emplois. Je crois en un Prescott-Russell-Cumberland uni, où tout le monde – les jeunes, les aînés, les agriculteurs, les communautés autochtones et les populations vulnérables – obtient le soutien nécessaire pour prospérer. » - Giovanna Mingarelli Mingarelli a grandi à Rockland et a fréquenté l’École élémentaire catholique Sainte- Trinité ainsi que le Rockland District High School. Son premier emploi à l’âge de 14 ans a été au golf de Rockland, avant de débuter sa carrière professionnelle sur la colline du Parlement, en travaillant pour l’ancien Premier ministre Paul Martin. Elle a passé la dernière décennie à travailler dans un cadre multipartite pour promouvoir des enjeux liés à l’autonomisation économique et politique des femmes et des jeunes. Elle est une entrepreneure technologique primée et propriétaire de plusieurs entreprises. Sa carrière comprend des services de consultation en communication pour des organisations et des gouvernements cherchant à mesurer et à mettre en valeur leur impact positif. Elle est passionnée par l’autonomisation des gens pour qu’ils puissent agir positivement en ligne, notamment en défendant leur identité souveraine, ce qui donne aux gens la propriété de leurs informations personnelles en ligne. Elle écrit actuellement un livre avec Forbes sur son parcours entrepreneurial jusqu’à présent. Au cours des cinq prochaines semaines, jusqu’au jour de l’élection le 28 avril, Mingarelli et ses bénévoles vont frapper aux portes et rencontrer les électeurs dans la circonscription de Prescott-Russell-Cumberland. Vous pouvez en savoir plus sur la campagne de Giovanna sur le site giovannamingarelli.ca et en visitant son bureau de campagne au 2132, rue Laurier à Rockland.

Federal Liberal candidate for Prescott-Russell-Cumberland Giovanna Mingarelli kicked off her campaign on Sunday, March 23, in her downtown Rockland office where she was joined by roughly 100 people, volunteers, family and friends. Included in the crowd were MP of Prescott-Russell-Cumberland, Francis Drouin and MP of Ottawa-Vanier-Gloucester and former president of the Treasury Board Mona Fortier, along with Catherine McKenna, the former federal minister of environment and climate change. McKenna praised Mingarelli for her commitment to giving back to the community she was raised in. Mingarelli is running under the banner of Prime Minister Mark Carney. Like the Liberal leader, Mingarelli is promoting the importance of building a strong local economy that supports all residents in Prescott-Russell-Cumberland, including for farmers and small businesses, in face of Trump’s unjust tariffs from the U.S. “I’m working to support our new Prime Minister and Liberal leader, Mark Carney, to keep Canada strong. This includes supporting our local economy—cutting red tape, supporting local businesses, and creating jobs. I believe in a united Prescott-Russell-Cumberland, where everyone—youth, seniors, farmers, Indigenous communities, and vulnerable populations—gets the support they need to thrive.” - Giovanna Mingarelli.

Mingarelli grew up in Rockland and attended Holy Trinity Catholic Elementary School and Rockland District High School. Her first job at 14 was at the Rockland Golf Club, before starting her professional career on Parliament Hill, working for former Prime Minister Paul Martin. She has spent the last decade working in a multi-partisan capacity to advance issues related to women and youth’s economic and political empowerment. She is an award-winning technology entrepreneur and the owner of several businesses. Her business career includes communications consulting to organizations and governments striving to measure and showcase their positive impact. She is passionate about empowering people to take positive action online, including by championing their sovereign identity — which gives people ownership over their personal data online. She is currently writing a book with Forbes about her entrepreneurial journey to date. Over the next five weeks until election day on April 28, Mingarelli and her volunteers will be knocking on doors and meeting with voters across the Prescott-Russell- Cumberland riding. You can find out more about Giovanna’s campaign at giovannamingarelli.ca and by visiting her campaign office at 2132 Laurier Street in Rockland.

Votez le 28 Avril | Vote on April 28 th

Pour plus d’informations ou pour vous impliquer, veuillez visiter www.giovannamingarelli.ca. For more information or to get involved, please visit www.giovannamingarelli.ca .

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

COMMUNITY RALLIES TOGETHER TO HONOUR THE ‘UNFORGETTABLE’ MADDY DUVAL

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

Beyond hockey, Maddy loved colouring, building with LEGO, and spending time at the family cottage. She adored her Mémère’s lasagna. Loyal to her close circle of friends, she was known for her unwavering support, quick wit, and talent for lightening the mood. She loved a good debate and was always ready to stand her ground with sharp reasoning. A celebration of Maddy’s life was held Saturday, March 22, from 3 to 7 p.m. at the upstairs hall of the Vankleek Hill Arena. “We had teams driving an hour and a half, two hours, just to pay their respects to Maddy,” said Lecuyer. “It just tells you how much she meant to people.” Lecuyer is working with the family to launch the Maddy Duval Defender of the Crease Foundation. The foundation will carry forward her legacy by supporting initiatives that help more girls access and participate in female hockey, while fostering the same spirit, team- work and joy that Maddy embodied. “I’m honoured to take this on, and honoured that her family has trusted me with this initiative,” said Lecuyer, adding that while the foundation is still in its early stages, a board of directors has been established, and further announcements are expected soon. “We wanted to find a way to honour her legacy, her passion for hockey, and the

It’s not just those who knew her best who are mourning — the entire hockey community is grieving the death of a bright young star. Madelyn “Maddy” Duval was just 16 years old when she lost her life on March 13, succumbing to injuries sustained in a reported car crash. She was one of three people who tragically died in the collision. Maddy was a promising young goaltender with the Clarence-Rockland Girls Hockey Association’s U18 team. She spent nine seasons with the Glengarry Highlanders, her home association. “The outpouring from not just the hockey community, but from people all over, has been overwhelming,” said Stephanie Lecuyer, a close friend of Maddy’s mother, Heather, and whose daughter was Maddy’s best friend. “You can tell Maddy really touched so many people and made an impact wherever she went, always in such a positive light. She was so young and had her whole life ahead of her. We really did lose a shining light.” Maddy leaves behind her loving parents, Kim Howes and Sylvain Duval, as well as her sisters, Katty, Emmy, Émilie and Geneviève. She was the granddaughter of Monique and Lyman Howes.

Madelyn « Maddy » Duval était une jeune gardienne de but prometteuse qui jouait pour l’équipe de hockey féminine U-18 de Clarence-Rockland. Elle a tragiquement perdu la vie dans un accident de voiture au début du mois. (Association des filles de Clarence-Rockland)

way she cared about her community.” To make a donation, e-transfers can be sent to mduvaldefenderofthecrease@gmail. com. Lecuyer said more than $20,000 has already been raised since announcing the

foundation. A Tree of Remembrance will also be planted for Maddy in the McAlpine Forever Forest in Vankleek Hill.

On déménage! Ça se passe en deux phases :

Nouveau bâtiment automne 2027

Temporairement Dès le 14 avril 2025

mifo.ca /relocalisation

Entrée1, 2 e étage

Même adresse: 6600, rue Carrière

9 99 each GREAT DEALS

SAVE $ 6

Italian Style Beef Meatballs 89-95 PIECES 907 g

SAVE $ 9

INCREDIBLE PRICE 19 99

2 lb of Wings

Haddock Tenders 8-12 PIECES 454 g

Ïês§³

SAVE $ 9

Honey Garlic

Sauce included

Louisiana Style

Fully Cooked Chicken Wings 907 g/2 lb

Chicken Nuggets 33-40 PIECES 907 g/2 lb

Sausage Rolls 26-28 PIECES 500 g

SAVE $ 11

Barbecue

Apple Butter Pork Tenderloin 400 g

CHOOSE FROM 7 VARIETIES.

DAYS ONLY 4

SAVE $ 2 each

THURSDAY 27 MAR

FRIDAY 28 MAR

SATURDAY 29 MAR

SUNDAY 30 MAR

SAVE $ 5 each

Chicken Quesadillas 4 PIECES 500 g

Cinnamon Bun Pull-apart Bread 625 g

WOW! AMAZING DEAL! 19 99

SAVE $ 13

BUY 1, GET 1 at 50 % OFF

Cabbage Rolls 1.81 kg

MIX AND MATCH

SAVE $ 7 50 Regular price $14.99 each

FAMILY SIZE SERVES 6-8

Also available, • Lasagna 1.81 kg $19.99 save $7 • Deluxe Meat Lasagna 1.81 kg $19.99 save $10 • Homestyle Shepherd's Pie 1.81 kg $19.99 save $13

Jalapeño Cheese Sticks 13-16 PIECES 454 g

Mozzarella Sticks 15-21 PIECES 454 g

SALE

SINGLE SERVES 275 g - 340 g

BON APPÉTIT

each 4 99

each 5 49

Cheese and Spinach Cannelloni

Chicken Pad Thai

Fettuccine Alfredo

SAVE $ 2

Spaghetti Bolognese

9

Homestyle Mashed Potatoes 650 g

99 each

SAVE $ 3

Sweet Potato

19 99 SAVE $ 3 each

Mash 500 g Potato Crusted Cod 4-5 PIECES 620 g

Butter Chicken

14 99 SAVE $ 3 each

Homestyle Shepherd’s Pie

Also available, • Chicken Lasagna • Chicken Parmesan • Sesame Chicken Noodles • Cabbage Rolls • Shanghai Style Beef Noodles • Chicken Teriyaki • Beef Chili • Homestyle Tuna Casserole • Shrimp & Scallop Pasta • Sweet Sriracha Chicken & Noodle Bowl $5.49 each sale

Six Cheese Tortellini

Lasagna

Also available, • Macaroni & Cheese • Three Cheese Pasta Bake • Sesame Japchae Noodles $4.99 each sale

Supreme Scalloped Potatoes 907 g

Chicken Breast Grills 8 PIECES 800 g

Supreme Homestyle Meat Loaf 600 g

SOUPS 255 g - 400 mL

SALE

ONLY

$ 5 each

14 99 SAVE $ 3 each

Pulled Pork 2 POUCHES x 340 g

Philly Beef Steak 4 PORTIONS 336 g

SWEET TALK

9 99

Wonton

Loaded Potato

Tomato and Grilled Cheese

Broccoli Cheddar

French Onion

Confetti Cake Pops 6 PIECES 216 g

SAVE $ 5

SAVE $ 5

Blossoms 2 PORTIONS 230 g 3 99

Bumble

SALE

28 99

6 99

SALE

Apple

Breaded Chicken Fillets 15-25 PIECES 907 g/2 lb

28 99

Homestyle Key Lime Pies 2 PIECES 264 g

Caramel Apple

Chicken Strips 27-33 PIECES 1.36 kg/3 lb

GLUTEN FREE

PROUD CANADIAN COMPANY

To view the full flyer, scan the QR code or go to mmfoodmarket.com

§§̤ „˜Ä³Ï ʈ„̤ ½À˜ˆÄ̤ ³‘̤ ½À³„ÏÊÄ̤ sÀˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ʳ̤ ¬ˆ¬~ˆÀÄ̤ ³‘̤ ʖˆ̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ KˆÙsÀ„Ä̤ ½À³’Às¬˩̤ O˜¬½§ß̤ ½ÀˆÄˆ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ sÀ„˪̤ ³À̤ ʒ Ͻ̤ ‘³À̤ s̤ ‘Àˆˆ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ ˜ ÄʳÀˆ̤ ³À̤ ³ §˜ ˆ˪̤ ʳ̤ Ês¤ˆ̤ s„Øs Ês’ˆ̤ ³‘̤ ʖˆÄˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ³êˆÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ Þ½ÀˆÄÄ̤s„̤³Ê–ˆÀ̤³ ÊÀs„˜Ê˜³s§̤ÄʳÀˆÄ̤³êˆÀ̤s̤§˜¬˜Êˆ„̤Às’ˆ̤³‘̤½À³„ÏÊÄˬ̤ʖˆÀˆ‘³Àˆ̤Ľˆ˜s§̤½À˜˜’̤s„̤½À³¬³Ê˜³Ä̤sÀˆ̤³Ê̤Øs§˜„̤ʖˆÀˆ˩̤dˆ̤ÀˆÄˆÀ؈̤ʖˆ̤À˜’–Ê̤ʳ̤³ÀÀˆÊ̤sß̤ˆÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7ˆsÊ̤O–³½Ä̤2ʄ˩̤˴UÀs„ˆ¬sÀ¤̤³‘̤ ˆ§˜s̤ ss„s˩̤ZĈ„̤τˆÀ̤§˜ˆÄˆ˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, MARCH 27 TO WEDNESDAY, APRIL 2, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED.

"$56"-*5 4r/&84 FAST, GOOD, OR CHEAP FOOD... PICK TWO

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

who has added value to the ingredient), stored, seasoned, portioned, formed and grilled by a restaurant cook. Add to that a freshly toasted bun that the restaurant makes (perhaps over the course of two days) and the condiments and sauces that another cook makes in-house as well. The care and attention – not to mention the freshness, I can guarantee you – will result in a burger that the majority of eaters will agree tastes better and therefore is “good” and perhaps even surpasses a burger you might make with your labour and ingredients at home for your summer barbecues. In the moment at the restaurant, the reality is that this hand-made burger is not going to take much longer to prepare after you order it, though it could be considered iRVJDLuDPNQBSFEUP TBZ DPPLJOHBNPSF complex dish on the menu that has several components. Because the burger has so many more points at which value has been added – and has better ingredients – it will cost more. Although the burger is relatively fast, it will cost more – and certainly more than a fast- food burger at your favourite QSR. Many of us look for food that is good and affordable. But good food is not – nor should it be – necessarily “cheap.” "OTXFSJOHUIBUQSFWJPVTMZQPTFERVFTUJPO PGXIFSFUPHFUiDIFBQGPPEuSFRVJSFTUIJO - king about how the three triangle elements work together and should prompt a thought or two in us about the values and “picks” that guide choice. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino. sur l’éducation en plein air et l’apprentissage par la nature. Le centre est ouvert à tous et s’efforce de créer un espace sécuritaire et inclusif pour les personnes autochtones, OPJSFTFUSBDJTÊFT 1"/%$ MFTNFNCSFT EFMBDPNNVOBVUÊ4-(#52 BJOTJRVFMFT personnes en situation de handicap. Plus d’informations sont disponibles au : www. wildfaunanatureplay.com. j$FTUMBEFVYJÍNFGPJTRVFKFQBSUJDJQF à ces journées portes ouvertes, et elles sont vraiment utiles », a déclaré Laverdure. « L’événement m’a permis de mettre en WBMFVSDFRVFKFQFVYPGGSJSÆMBDPNNVOBVUÊ  de parler de mes programmes et de faire connaître notre mission. Beaucoup de gens se sont inscrits, et je songe maintenant à ajouter plus de semaines à mes pro- grammes, car la demande est là. » +VMJF$IBSUSBOEBJOEJRVÊRVFMMFBMMBJU EJTDVUFSBWFDTPOÊRVJQFEVEÊSPVMFNFOUEF MÊWÊOFNFOU FURVFOGPODUJPOEFTDPNNFO - UBJSFTSFÉVT FMMFEÊDJEFSBEFMBGSÊRVFODF ÆMBRVFMMFDFTKPVSOÊFTQPSUFTPVWFSUFT pourraient être organisées. « Ces événements s’inscrivent pleinement EBOTMFQMBOTUSBUÊHJRVFEFMB$JUÊ vBUFMMF ajouté. « Que veulent voir les résidents? Quels programmes les intéressent? Ce sont EFTRVFTUJPOTJNQPSUBOUFTv

When it comes to our food system, the current U.S. tariff situation facing the country has forced consumers to ask themselves questions about how they will buy groceries depending on where they are produced or grown. It’s a moment to reflect more broadly on beliefs and assumptions about what and how we eat and on the actions we take in order to do that. First off, of course, people will make decisions that best suit their family’s needs. That only makes sense. However, re-evaluating your approach to food and eating can be healthy at the same time it can be enlightening: what do I support XIFO*QVSDIBTFGPPE 8IFSFJTUIFGPPE DPNJOHGSPN 8IBURVBMJUZJUJT 8IPBSFUIF farmers, producers and workers involved? Is this a local business? Visiting a restaurant has the same impli- cations. People often ask on various social NFEJBQMBUGPSNTi8IFSFDBO*HFUBDIFBQ meal? An inexpensive burger”? That seems simple enough, but when you start thinking about it the issue is a fairly complex one, to which I will add a saying: “You can have it fast, you can have it good, you can have it cheap: pick two.” The little ditty, perhaps most commonly used in business management, is variously referred to as the “iron triangle” or the “triple-constraint triangle.” For everyone from project managers to industrial designers to software developers, the triangle (also taking the form of a nifty Venn diagram) is a signifier of the struggle between those often-opposing forces of RVBMJUZ TQFFEBOEDPTUXIJDIBSFBMXBZT aligned with the food we eat. Let’s consider just a little bit of the history PGUIFVCJRVJUPVTiGBTUGPPEu Cheap and fast food was available in /PSUI"NFSJDBBOEFTQFDJBMMZUIF6OJUFE States – pennies for a hamburger – as early as the 1920s, but its full-blown impact, interestingly, coincides with the ascent of XJEFS/PSUI"NFSJDBODBSDVMUVSF 5IF QPTU8PSME 8BS ** FSBT CPPNJOH economy saw automobiles became more affordable and more widely produced. As journalist and food activist Michael Pollan has stated, at about the same time, supper became a moveable feast as it shifted from the dining room table at home and onto the road. Pollan notes in his various books and FYQMBJOTRVJUFXFMMUIBUBTUIFOFUXPSLPG roads and highways evolved and intensified, restaurants popped up at basket-weaves and highway interchanges.

Trouver de la nourriture bonne, bon marché et rapide demande un peu plus de réflexion que de se rendre au fast-food le plus proche, surtout à une époque où notre système alimentaire est confronté à une crise existentielle sous la forme de droits de douane imposés par les États-Unis et la Chine. (Photo Stock)

ingredients, outsourcing and relative minimal labour costs are responsible. So, yes, relatively inexpensive food can CFTFSWFERVJDLMZ CVUUIFRVFTUJPOSFNBJOT is it good? 8IJMFGBTU HPPEBOEDIFBQBMMIBWF relative value– that is, you might find it inexpensive and delicious; someone else may not – the nature of its basic and minimal preparation, usually with little nutritional value added, can be an argument that it is not “good” on several levels. Assume that achieving “good” when it DPNFTUPGPPESFRVJSFTBOJOWFTUNFOUPG time: the product – a freshly ground, hand- formed hamburger that, let’s say, blends beef and pork – will necessarily have to be more expensive for the end user who purchases it. The patty is not a uniform, frozen disk that was extruded in a massive factory someone hundreds of kilometres away but is ground at the restaurant (or comes from a local butcher s’inscrire à une variété de programmes, d’activités et d’événements offerts pour les saisons automne 2025 et hiver 2026. -B$JUÊBJOEJRVÊRVFDFUUFJOJUJBUJWFWJTFÆ permettre aux citoyens de découvrir de nou- veaux programmes, de rencontrer des clubs et organismes locaux, et d’en apprendre davantage sur les services disponibles dans leur communauté. Il s’agissait de la deuxième journée portes ouvertes du genre organisée par la Cité. Une trentaine d’organismes avaient également pris part à l’événement tenu l’automne dernier. j&OHÊOÊSBM KFTVJTUSÍTTBUJTGBJUFEFMB façon dont les choses se sont déroulées », a affirmé Julie Chartrand, agente de commu- nications pour la Cité de Clarence-Rockland et organisatrice de l’événement. « Les gens ÊUBJFOUFOHBHÊT JMTQPTBJFOUEFTRVFTUJPOT /PVTBWJPOTEFTLJPTRVFTQPVSMFTFOGBOUT  et c’est une excellente façon de découvrir les programmes, d’échanger avec d’autres et de tisser des liens dans la communauté. » Amanda Laverdure, fondatrice et proprié- UBJSFEF8JME'BVOB/BUVSF1MBZ TJUVÊFÆ $MBSFODF$SFFL BJOEJRVÊRVFTBQBSUJDJ - QBUJPOÆMÊWÊOFNFOUBÊUÊUSÍTCÊOÊàRVF pour son entreprise. 8JME'BVOB/BUVSF1MBZFTUVODFOUSFBYÊ

As he describes it, at those points near the highway on-ramp, you didn’t even have to get out of your car to have a meal: at a drive-in restaurant, a burger, fries and a shake appeared at your car window in mere minutes. )FSFT XIFSF DBS BOE RVJDLTFSWJDF restaurant (QSR) food align: we can thank (or not) car-maker Henry Ford and factory production-line food preparation, concepts of uniformity, centralized food management, pre-cooking and the objective that faster was better. Those same principles are at play, via economies of scale and rigid cost controls, in keeping QSR food some of the cheapest possible – a recent special at a multi-national burger joint where I live featured a burger, a pack of fries and a drink for only $10. That’s pretty cheap. Concepts of volume, standardization, inex- QFOTJWFNBTTQSPEVDFE BOEMFTTFSRVBMJUZ 

C-R ORGANISE UNE JOURNÉE PORTES OUVERTES SUR LES PROGRAMMES ET LES ORGANISMES À BUT NON LUCRATIF

ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

La Cité de Clarence-Rockland a tenu une journée portes ouvertes la semaine der- nière afin de présenter ses programmes de loisirs et de culture, tout en mettant en valeur les organismes à but non lucra- tif présents sur son territoire. L’événement a eu lieu le 18 mars à la salle de spectacle Optimiste, de 18 h à 21 h. Les résidents ont pu y découvrir et

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST 4

www.technometalpost.com

P000177-1

P000093-1

Casselman-Orléans

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

info.casselman@technometalpost.com

MAINTENANT, NOUS PROPOSONS LA VENTE DE CHAPONS, POULES ET POUSSINS NOW, WE OFFER THE SALE OF CAPONS, HENS, AND CHICKS. NOUVEAU NEW De la moulée pour volailles, des ripes en bois et d’autres accessoires sont également disponibles en magasin.

BOURGET

HEURES D’OUVERTURE / OPENING HOURS Lun/Mon-Mer/Wed 8 am - 5:30 pm Jeu/ Thur-Ven/Fri 8 am - 6 pm

Poultry feed, Wood shavings, and other accessories are also available in-store.

Sam/Sat 9 am - 4 pm Dim/Sun fermé/closed

2075 Laval Road, Bourget, ON • 613-487-2780

LES ENTREPRISES AGRICOLES S’ARRACHENT NOS TECHNICIENS

':2.14'%'5(14/#6+105ş - Gestion de la nutrition et des services alimentaires - Techniques agricoles – production animale et grandes cultures - Techniques agricoles – production de fruits et légumes

Inscris-toi dès maintenant 1 800 267-2483, poste 2420 info@collegelacite.ca collegelacite.ca

Pleins feux sur la culture de la canneberge!

Petite baie rouge emblématique de la culture de fruits en Amérique du Nord, la canneberge est reconnue pour ses propriétés antioxydantes et sa haute teneur en vitamine C. Mais savez-vous comment elle est cultivée et récoltée? POLLINISATION Les vastes champs de canneberges ont besoin d’insectes pollinisateurs pour produire des fruits. Beaucoup d’agriculteurs font donc affaire avec des apiculteurs de leur région afin d’installer des ruches sur leurs terres pour maximiser leur rendement. La période de floraison et de croissance de la canneberge s’étend généralement de mai à septembre. INONDATION Saviez-vous que la canneberge flotte naturellement dans l’eau? En inondant les champs lorsque les fruits sont mûrs à l’automne, les agriculteurs les récoltent

facilement. En outre, les champs peuvent être inondés au printemps pour protéger les plans des gels tardifs et des insectes nuisibles, mais aussi en hiver, afin de les figer dans la glace et d’éviter des dégâts liés aux gels et dégels successifs. GESTION La plupart des producteurs de canneberges se font un devoir de gérer efficacement l’eau afin de limiter leur impact sur cette précieuse ressource. D’année en année, ils emploient de l’eau récupérée, en grande majorité issue de la pluie et de la fonte des neiges. Comme les terres se trouvent en circuit fermé, elles n’utilisent pas d’eau du réseau public. En jus, séchées, en poudre ou fraîches, les canneberges se dégustent de 1001 façons. Repérez les petits fruits locaux à l’épicerie, et soutenez vos agriculteurs!

Usage de pesticides : des solutions concrètes pour protéger la santé des agriculteurs

Rendre les fermes plus sécuritaires Plusieurs maladies sont associées à l’exposition aux pesticides, comme les cancers de la prostate, du rein et du poumon, ou encore le Parkinson. Afin de mieux contrôler ces risques, il importe d’éliminer le danger en privilégiant des interventions sans pesticides. Si toutefois ces derniers sont requis, il faut choisir les moins nocifs pour la santé humaine et limiter le plus possible l’exposition. Selon les cultures, l’emploi d’un pesticide peut être évité au profit de méthodes d’élimination mécanique, thermique ou biologique des ravageurs. Lorsqu’un agriculteur ne peut pas le faire, il doit

Le contrôle des ravageurs, des maladies et des mauvaises herbes est un enjeu central en agriculture. Or, utiliser des produits chimiques pour y arriver n’est pas sans risques pour les travailleurs. L’Union des producteurs agricoles (UPA) profite donc de la Semaine de la santé et de la sécurité en milieu agricole, qui se tient du 16 au 22 mars 2025, pour rappeler les précautions à prendre en lien avec l’usage des pesticides. Pour l’occasion, l’organisation reprend le slogan de son colloque annuel, soit « Les pesticides : prévenez les risques et cultivez votre avenir ». Ses recommandations s’appuient sur la Loi sur la santé et la sécurité du travail (LSST).

consulter les données disponibles pour s’assurer d’utiliser le produit le plus sécuritaire possible pour la santé. Plusieurs mesures doivent être mises en place pour minimiser le contact des travailleurs avec des pesticides, notamment : • Porter des équipements de protection adéquats (bottes, gants, masques, etc.); • Réduire le nombre de traitements; • Modifier l’aménagement des installations; • Adapter les méthodes de travail. Améliorer continuellement les processus Dans l’histoire de l’agriculture, les

répercussions des pesticides sur la santé sont connues depuis relativement peu de temps. Partout dans le monde, des études sont réalisées afin d’étoffer ces connaissances et de mieux comprendre les impacts de ces produits à court et à long terme. En matière de prévention, il est donc prioritaire de revoir régulièrement ses processus et de s’informer sur les plus récentes observations. Il en va de la santé des exploitants agricoles, des travailleurs et des consommateurs. Pour en savoir plus, visitez le upa.qc.ca.

P011203

commercial

Appeler pour une évaluation gratuite! Call for free estimate!

5205, Hwy 17, Alfred, ON Tél. : 613 679-7666

613.863.9597 • fence-a-lot@outlook.com • www.fencealot.ca

Placements. Assurances. Conseils

Daniel Lebrun, DFP, EPC Conseiller en sécurité financière Financial Advisor

Investments. Insurance. Advice

Habitation | Auto | Vie | Placements Collective | Entreprise | Agricole | Voyage

202-2229, rue Laurier St., Rockland On K4K 0B7 Tel: 613 446-6400 Fax: 613 446-6728 Sans frais | Toll Free: 1-866-998-9904 daniel_lebrun@cooperators.ca • www.cooperators.ca

Home | Auto | Life | Investments | Group | Business | Farm | Travel

en la matière. développement. L’élevage de poulet demande rigueur et expertise. Pour faire provision de viande de qualité supérieure, soutenons nos producteurs! Quels sont les principaux enjeux auxquels les producteurs de poulet font face? former en s’assurant ensuite de former leur personnel. Une entreprise qui faillit à cette tâche perd en savoir-faire, et ce, au détriment de ses bêtes, de sa rentabilité et de son continuellement, tout

La production de poulet occupe une place importante dans l’économie canadienne, représentant à elle seule plusieurs milliards de dollars annuellement. Si le pays peut être fier de son industrie, les producteurs doivent néanmoins composer avec des enjeux qui se complexifient de plus en plus. En voici quelques-uns! LA SURDENSITÉ La demande des consommateurs n’allant pas en diminuant, il est normal que la production augmente. Toutefois, un nombre trop élevé d’oiseaux dans un même poulailler occasionne divers problèmes. Si la densité est inadéquate, c’est le bien- être des bêtes qui est affecté et, au bout du compte, la qualité du produit. Les producteurs doivent surveiller de très près cet aspect et respecter des normes strictes Bien implantée au Québec, au Canada et aux États-Unis, l’acériculture est une pratique qui permet de confectionner plusieurs produits délicieusement sucrés à partir de la sève d’érable. Avec une demande des consommateurs de plus en plus élevée, la tâche des producteurs peut rapidement s’alourdir et se complexifier. C’est là qu’entrent en jeu les installateurs d’érablières! Tâches Les installateurs d’érablières sont des professionnels qui viennent en aide aux acériculteurs en entaillant leurs arbres, en y aménageant les tubulures adéquates et en supervisant la récolte de sève en général. Selon les besoins des producteurs, les installateurs leur prodigueront une variété de conseils en matière de techniques ou de technologies à employer.

LA CONTAMINATION Bien que régis par des programmes précis, l’assainissement systématique des équipements et les restrictions à certaines zones de production demeurent des enjeux de taille dans une industrie où tout roule à vitesse grand V. Les producteurs veillent ainsi à ce que les employés limitent le plus possible les risques de contamination croisée, en plus de surveiller étroitement les volailles pour éviter la propagation de maladies comme la grippe aviaire ou la salmonellose. LA FORMATION CONTINUE Pour une industrie pérenne, les producteurs doivent se tenir informés sur les meilleures pratiques d’élevage. Ils ont donc à se

Installateur d’érablières : un « sirop » de beau métier!

Certaines entreprises offrent des services d’entretien d’équipements de production de sirop (système électrique, plomberie, soudure, brûleurs, etc.). Les installateurs peuvent travailler pendant la saison des sucres, mais aussi durant toute l’année, notamment en effectuant bûchage, désentaillage et débroussaillage. Avantages Les acériculteurs doivent jongler avec le travail à l’érablière et les tâches administratives et de transformation : une augmentation de la demande peut rapidement les surmener. En confiant l’entaillage de nouveaux érables ou l’amélioration d’une opération existante à des professionnels, ils gagnent un temps précieux. À terme, cet investissement accroît leur rentabilité et pérennise leur entreprise.

SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio

Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970

SERVICE DE DRAINAGE COMPLET Défrichage, nettoyage de fossé COMPLETE DRAINAGE SERVICE Clearing, ditch cleaning

SERGE DICAIRE - Bourget, ON • 613-487-3703 • drainagedicaire@hotmail.com

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11

S P O R T S LE PATRON DU BANC DES NATS NOMMÉ MEILLEUR ENTRAÎNEUR DE LA LIGUE ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.

aux joueurs. « Je suis bien entouré, et ça rend mon travail beaucoup plus facile, » a ajouté l’en- traîneur-chef des Nationals. « Nous voulons que nos joueurs fassent preuve de caractère, de compétitivité et d’engagement – envers les autres, envers le programme et envers l’équipe. » Pereira s’est joint à Rockland après avoir été entraîneur adjoint avec les Spirit de Saginaw dans la Ligue de hockey de l’Ontario (OHL). Avant cela, il a été entraîneur adjoint avec les Blades d’Oakville dans la Ligue de hockey junior de l’Ontario (OJHL) de 2020 à 2022. Durant cette période, il a également été entraîneur-chef du programme AAA 2007 des Rangers d’Oakville de 2019 à 2022. Avant de rejoindre les Blades, Pereira a passé deux saisons avec le programme de hockey masculin des Varsity Blues de l’Université de Toronto, où il a été entraîneur vidéo de 2017 à 2019. Il a aussi dirigé plusieurs équipes AAA dans la région du Grand Toronto, remportant un championnat de l’OMHA et une médaille de bronze de l’OHF comme entraîneur adjoint avec le programme AAA 2005 des Rangers d’Oakville. Pereira est entraîneur certifié Haute per- formance 1 de Hockey Canada. Il détient un baccalauréat spécialisé en éducation physique de l’Université Brock et est éga- lement spécialiste certifié en entraînement de force et de conditionnement physique. Il a joué au hockey junior dans l’OJHL de 2008 à 2012, cumulant 107 points en 169 matchs en carrière.

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

La Ligue de hockey du Centre du Canada (CCHL) a nommé l’entraîneur-chef des Nationals de Rockland, Justin Pereira, entraîneur de l’année pour la saison 2024-2025. À sa deuxième saison derrière le banc, Pereira a mené Rockland à la meilleure fiche de la ligue (45-8-1-1), en route vers le titre de la division Yzerman et une place en séries éliminatoires pour une deuxième année consécutive. « C’est amplement mérité. Il a porté cette équipe sur ses épaules », a déclaré le capitaine des Nationals, Josh O’Connor. « Il vit et respire le hockey, et cherche constam- ment à s’améliorer. Il a changé la culture de l’équipe, et tout le monde y adhère. C’est une excellente organisation, et tout part du sommet avec nos propriétaires et notre directeur général. » Pereira, qui a transformé les Nationals en véritables prétendants en seulement deux saisons, affirme que cette reconnais- sance de la part de la ligue est un immense honneur. « Je suis privilégié de faire partie de cette grande organisation, » a déclaré Pereira. « J’ai eu l’incroyable opportunité d’entraîner cette équipe, et je suis entouré de certaines des meilleures personnes de la ligue. » Pereira a souligné le travail de ses joueurs, des propriétaires de l’équipe et du directeur général, tout en remerciant spé- cialement son personnel d›entraîneurs pour transmettre efficacement ses messages

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back. Merci Seigneur Jésus d’avoir accepté de mourir pour moi. Pour avoir la vie éternelle, je n'ai qu'à croire en toi et à me repentir. Je désire mainte- nant t’obéir. J'ai hâte à ton retour, oui viens Seigneur Jésus. Visitez www.espoir.ca PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS VOYAGE, NOUVELLE ÉCOSSE & CABOT TRAIL Organisé par Voyage Limoges Travel accompa- gné d'un guide de Groupe Voyages Québec, du 13 au 20 juillet 2025 (7 jours), 2429$ occupa- tion double, en autocar. Embarquement, Limoges Park&Ride. Renseignements: Danielle Longtin 613-443-2698 LimogesTravel@centreholidays.com PRIÈRES PRAYERS REMERCIEMENT SEIGNEUR JÉSUS

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale 200 MONTRES À VENDRE , de toutes marques, prix à discuter; région de Bourget, renseignements 613-218-7096.

MAISONS à louer HOUSES for rent

IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. CHALETS à louer COTTAGES for rent CHALET À NOTRE-DAME-DU-LAUS QC , au Lac O'Neil, 2 CAC, tout près des pistes de VTT, 1200$ par mois, câble télé et Internet haute vites- se inclus, disponible pour la saison du 15 mai au 15 octobre; pour renseignements, téléphoner Nicole 613-797-7241. SERVICES BARBIER MOBILE A. BRAZEAU, région de Rockland et les environs; pour renseignements, 613-837-2270. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740.

NATS TAKE 3-0 SERIES LEAD IN FIRST ROUND MATCHUP AGAINST CORNWALL

www. editionap .ca

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

came out on top thanks to James Marshall’s game-winning goal in the extra frame. The Nats won 3-2. Marshall was named the game’s first star, while Rockland captain Josh O’Connor ear- ned second-star honours with two assists, including the setup on the winning goal. The Nationals outshot Cornwall 41-30 and returned home with a 2-0 lead in the series. Game 3 With the series returning to Rockland for Game 3, Cornwall faced a must-win scenario. Adam Walker opened the scoring for the Colts, but the Nationals responded with four unanswered goals. Cornwall battled back with two of its own to cut the lead to 4-3. Despite a late push by the visitors, Rockland held on for a 6-5 win and a com- manding 3-0 series lead. Penney, Spencer Bowes, Rémi Gagné, Coben Bryan, Tellier and Charron all scored for Rockland. The Nationals now have a chance to close out the series on the road Thursday night in Cornwall.

        

The Rockland Nationals are one win away from advancing to the second round of the Central Canada Hockey League (CCHL) playoffs. Rockland holds a 3-0 lead in its ope- ning-round postseason matchup against the Cornwall Colts, with a chance to wrap up the series when Game 4 takes place Thursday, March 27, in Cornwall. Despite the chance for a sweep, each game has been decided by a single goal, with Game 2 needing overtime to settle the outcome. Game 1 The Nationals hosted Cornwall for the series opener, with the visitors heading into the third period up 3-1. Jacob Charron scored the game’s first goal, giving Rockland a 1-0 lead, but Cornwall responded with three straight markers in the second period to take control. It was all Rockland after that. Joshua Penney, Anthony Hall and Gabriel Le Houillier scored for the home side, lifting the Nats to a 4-3 win and a 1-0 series lead. Game 2 The series shifted to Cornwall for Game 2, with the Colts looking to even things up. After Raphaël Tellier tied the game at 2-2, the teams headed to overtime. Rockland

 

BRISER LE SILENCE 1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE ATS 1866 860-7082

Ma liberté , mon TDAH et moi

tdahetmoi.ca

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Share PDF online