Since 1948
20 23
2
Fabricant français d’arts de la table la Maison DEGRENNE souffle cette année ses 75 bougies. 75 ans d’audace, de partage et de création, guidés par notre désir d’excellence et par notre fierté d’être une marque fabricant… mais aussi 75 ans de savoir-faire transmis avec passion à des générations d’artisans dans nos manufactures de porcelaine, de couverts et de platerie. De Paris à Sao Paulo, nos créations habillent aujourd’hui les plus tables du monde et confirment notre volonté et notre fierté de participer à faire rayonner l’Art de Vivre à la française au-delà de l’hexagone.
Ensemble nous nous engageons à redoubler d’efforts au service d’un avenir plus vertueux, où le beau et le bon sont indissociables, où les valeurs de qualité et de durabilité sont les mots d’ordre.
En renforçant notre ancrage européen avec nos deux manufactures en France et notre atelier en Hongrie, en perpétuant et transmettant nos savoir-faire uniques, et en mettant l’innovation au service de l’excellence responsable, des nouveaux usages et de l’intérêt de nos clients, nous poursuivons notre engagement et restons à vos côtés pour vous accompagner dans cette quête d’exigence.
Construisons ensemble le monde de demain !
French tableware manufacturer DEGRENNE is celebrating its 75th anniversary this year. 75 years of daring, sharing and creating, driven by our desire for excellence and our pride in being a manufacturing brand. 75 years of know-how, passed on with dedication to generations of craftsmen in our porcelain, flatware and tableware factories. From Paris to Sao Paulo, our creations now glorify the finest tables in the world and reinforce how proud we are to share French art de vivre beyond the country’s borders. Together, we are committed to doing even more to safeguard a brighter future, to celebrate both beauty and taste, in a world whose watchwords are quality and sustainability. We are strengthening our European roots with our two factories in France and our workshop in Hungary, we are nurturing and sharing our unique know-how, and using innovation to achieve sustainable excellence. As a result, we can find new uses and retain the interest of our customers, continue our commitment and work closely with you to achieve the very highest standards.
Let’s build tomorrow’s world together!
Géraldine Hottier-Fayon CEO du groupe DEGRENNE
3
4
degrenne french house d e g r e n n e m a i s o n française
DEPUIS 75 ANS
Fondée en Normandie en 1948 par Mr Guy Degrenne, la Maison DEGRENNE célèbre cette année ses 75 ans ! Fidèle à son patrimoine et fière de faire rayonner l’Art de la table à la Française, la Maison DEGRENNE perpétue fidèlement depuis sa fondation ses savoir- faire industriels et artisanaux français. Continuons ensemble d’écrire cette belle histoire patrimoniale !
SINCE 75 YEARS
Founded in Normandy in 1948 by Guy Degrenne, Maison DEGRENNE is celebrating its 75th anniversary this year! Staying true to its roots, and proud to promote the art of French tableware, Maison DEGRENNE has faithfully perpetuated its French industrial know-how and craftsmanship since the very beginning. Let’s work together to keep on writing this wonderful story of tradition and heritage!
5
DEGRENNE c’est une manufacture à Vire où tonnent les machines qui frappent l’acier. C’est avec fracas que naissent, polis par des gestes précis et des mains façonnées par le travail de l’orfèvrerie, des couverts aussi précieux qu’un bijou. Ces mêmes couverts qui prennent place sur vos tables pour la vie. DEGRENNE is a factory in Vire where thunderous machines stamp steel. Out of this din is born cutlery as precious as pieces of jewellery, polished by precise processes and the characteristic hands of fine-metalworkers. The same cutlery that will find a place on your tables for life. degrenne french house d e g r e n n e m a i s o n française
6
DEGRENNE c’est un atelier à Limoges où œuvrent dans une ambiance feutrée ces artisans qui modèlent, émaillent et décorent une porcelaine lumineuse de qualité exceptionnelle. DEGRENNE is a workshop in Limoges, where craftsmen work in a hushed atmosphere, modelling, enamelling and decorating lustrous porcelain of exceptional quality.
7
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
Entreprise du Patrimoine Vivant L’excellence des savoir-faire français
E
P
V
8
the excellence of our know-how L ’ excellence de nos savoir-faire Fabricant français responsable et engagé depuis 1948, la Maison DEGRENNE est fière de ses manufactures de Vire et de Limoges, porte-drapeaux de ses savoir- faire nationaux. Elle est honorée de bénéficier du label Indication Géographique Porcelaine de Limoges qui valorise les produits entièrement fabriqués et décorés en Haute Vienne. Sa manufacture de Limoges est également labélisée EPV, Entreprise du Patrimoine Vivant, synonyme d’excellence et d’exigence. Venez pousser les portes de nos deux ateliers pour découvrir la richesse de nos compétences !
As a responsible manufacturer in France since 1948, DEGRENNE is committed to sustainability, and proud of its factories in Vire and Limoges, which are the standard-bearers for its French know-how. It is honored to display the geographical indication label Porcelaine de Limoges, which is granted to products that are entirely produced and decorated in the Haute Vienne area. Its Limoges factory also carries the prestigious EPV label (Entreprise du Patrimoine Vivant) which is synonymous with excellence and high standards in craftsmanship and industrial expertise. Come and visit our two workshops to see our impressive range of exceptional skills!
9
Chaque artisan contribue à notre histoire, chaque parcours témoigne de la richesse de nos compétences. Le souci de la qualité, la rigueur technique et l’art du geste bien accompli sont les critères d’exigences communs à tous. Each artisan contributes to our story and every pathway bears witness to the wealth of our abilities. We require each craftsman to be devoted to high quality, rigorous technique and the art of a job well done. the excellence of our know-how L ’ excellence de nos savoir-faire
10
11
©Annette Fauma - Das Loft Restaurant, SO/ Vienna – Vienna, AUT
©Christophe Marguin - Le Président - Lyon, FR - Crédit photo Fred Duran
©Eugénie Béziat - La Flibuste - Villeneuve-Loubet, FR
©Vincent Ménager - STK London – London, UK
12
BEAUTY AND TASTE, THE PERFECT MATCH E n s e m b l e u n i s s o n s le beau & le bon
Our vocation is to make dining a delight for both the taste buds and the eyes. For 75 years, Maison DEGRENNE has crafted its collections to enhance the delicious dishes you serve. Whatever your approach to cooking, no detail is left to chance, with playful textures, rounded edges, relief and colors designed to highlight your carefully prepared creations. From farm to fork, from produce to plate, we are committed to valuing skills and know-how – especially yours – by providing the elegant tableware that will provide your guests with an unforgettable dining experience. Notre vocation : mettre le beau au service du bon. Depuis 75 ans, la Maison DEGRENNE vous accompagne avec ses diverses collections pour sublimer vos créations. Quelle que soit votre philosophie de cuisine, aucun détail n’est laissé au hasard avec des jeux de textures, des courbures, des reliefs et des couleurs imaginées pour mettre en valeur votre travail. De la fourche à la fourchette, du produit à l’assiette, nous avons à cœur de mettre en lumière tous les savoir-faire et en particulier le vôtre en vous proposant les instruments qui permettront de concevoir la dégustation comme le point d’orgue de l’expérience culinaire que vous offrez !
ntet
© Ana Grgić - Esplanade Zagreb Hotel - Restaurant Zinfandel’s - Zagreb, HR
13
3 550 1700 110
Références CHR Horeca references
Manufactures Factories
Collaborateurs Partners
Pays dans le monde Countries worldwide
14
75 years of excellence since 1948 ans d’ excellence depuis 1948 7 5
Millions de pièces produites chaque année Million pieces produced each year 16
15
PARIS
VIRE
ALFÖLD (HU)
LIMOGES
NEW YORK
s i t e d p r o d u c t i o 3
16
s h o w r o o m s p a r i s new york 2
e s d e n
VIRE FRANCE COUVERTS ET PLATERIE FLATWARE AND HOLLOWARE
LIMOGES FRANCE VAISSELLE DINNERWARE
ALFÖLD HONGRIE VAISSELLE DINNERWARE
17
partners of excellence P artenaires d ’ excellence
18
‘ they trust us I ls nous f o n t c o n f i a n c e
ACCOR HOTELS PULLMAN SOFITEL /BARRIÈRE M GALLERY / MAMA SHELTER
LE FOUQUET’S SOCIETE DES BAINS DE MER LUTETIA WALDORF ASTORIA PENINSULA PLAZA ELEVEN MADISON PARK BELLAGIO MARRIOTT / STARWOOD / SHERATON FOUR SEASONS HILTON WORLDWIDE FAIRMONT / RAFFLES HOTELS
NOVOTEL MERCURE IBIS
INTERCONTINENTAL RITZ CARLTON
LOUVRE HOTELS GOLDEN TULIP CAMPANILE KYRIAD
SWISSOTEL W HOTELS
19
LA PORCELAINE PORCELAIN
25% FELDSPATH FELDSPAR
25% QUARTZ
50% KAOLIN
La pureté et la translucidité de la Porcelaine DEGRENNE provient de sa composition et haute teneur en Kaolin, matériau noble. The purity and translucency of DEGRENNE Porcelain comes from its composition and high proportion of Kaolin, a very high-quality clay.
220°C DE DELTA DE TEMPÉRATURE TEMPERATURE DIFFERENCE
1380°C La Porcelaine DEGRENNE est cuite à 1380°C, permettant ainsi une bonne densification des pièces. Cuit à très haute température, l’émail fond et vient recouvrir l’ensemble de l’assiette pour obtenir une Porcelaine résistante aux agressions (taches/rayures) et à l’aspect bien brillant. DEGRENNE Porcelain is fired at 1380°C, allowing good densification of the pieces. The enamel is fired at a very high temperature until it melts and covers the entire plate to obtain a porcelain resistant to stains and scratches and with a very lustrous appearance. 100% CONFORME CONTACT ALIMENTAIRE COMPLIANT FOR FOOD CONTACT La Porcelaine DEGRENNE ne contient aucun élément nocif pour la santé. Nos pièces sont testées et validées dans un laboratoire accrédité, en conformité avec les réglementations en vigueur, et des contrôles réguliers sont effectués par la DGCCRF. Nos certificats sont disponibles sur demande. DEGRENNE Porcelain does not contain anything harmful to health. Our pieces are tested and approved in an accredited laboratory, in accordance with applicable regulations, and regular checks are carried out by the DGCCRF (French consumer protection body). Our certificates are available on request.
IGP
La Haute Porcelaine de Limoges DEGRENNE possède l’Indication Géographique Protégée IGP «Porcelaine de Limoges» DEGRENNE Haute Porcelaine de Limoges has the Protected Geographical Indication (PGI) “Porcelaine de Limoges”
0,1% DE POROSITÉ POROSITY
La Porcelaine DEGRENNE peut être placée au freezer comme au four, au micro-ondes* ou sous la salamandre en respectant le delta de température de 220°C.Tests de résistance aux chocs thermiques et de tressaillage selon
les réglementations en vigueur. *excepté décor avec métaux précieux
La Porcelaine DEGRENNE, du fait de sa non porosité et de sa surface émaillée, n’absorbe ni graisses ni odeurs et se nettoie facilement au lave-vaisselle, assurant ainsi une hygiène alimentaire optimale. Its non-porous and enamelled surface means that DEGRENNE Porcelain does not absorb grease or odours and is easy to clean in the dishwasher, ensuring optimal food hygiene. 100% EMPILABLE STACKABLE La Porcelaine DEGRENNE s’empile parfaitement pour un gain de place maximal. DEGRENNE porcelain is perfectly stackable for optimum space-saving.
DEGRENNE porcelain can be placed in the freezer or the oven, in the microwave* or under the grill, providing the temperature difference does not exceed 220°C. Tests of resistance to thermal shocks and crackling according to applicable regulations. *except decoration with precious metals
50% D’ALUMINE ALUMINA
La Porcelaine en pâte renforcée DEGRENNE contient 50% d’alumine afin d’augmenter sa résistance aux chocs mécaniques. DEGRENNE reinforced porcelain body contains 50% alumina to increase its impact resistance.
20
‘
21
22
LE GRÈS STONEWARE
33% ARGILES GRESANTES GLAZING CLAYS
15% FELDSPATH FELDSPAR
25% QUARTZ
27% KAOLIN
180°C DE DELTA DE TEMPÉRATURE TEMPERATURE DIFFERENCE
1% DE POROSITÉ POROSITY
100% CONFORME CONTACT ALIMENTAIRE COMPLIANT FOR FOOD CONTACT Les pièces en grés DEGRENNE ne contiennent aucun élément nocif pour la santé. Nos pièces sont testées et validées dans un laboratoire accrédité, en conformité avec les réglementations en vigueur, et des contrôles réguliers sont effectués par la DGCCRF. Nos certificats sont disponibles sur demande. DEGRENNE stoneware pieces do not contain anything harmful to health. Our pieces are tested and approved in an accredited laboratory, in accordance with applicable regulations, and regular checks are carried out by the DGCCRF (French consumer protection body). Our certificates are available on request.
Les pièces en grès DEGRENNE, du fait de leur non porosité et de leur surface émaillée, n’absorbent ni graisses ni odeurs et se nettoient facilement au lave-vaisselle, assurant ainsi une hygiène alimentaire optimale. Their non-porous and enamelled surface means that DEGRENNE stoneware pieces do not absorb grease or odours and are easy to clean in the dishwasher, ensuring optimal food hygiene.
Les pièces en grès DEGRENNE peuvent être placées au freezer comme au four, au micro-ondes ou sous la salamandre en respectant le delta de température de 180°C. Tests de résistance aux chocs thermiques et de tressaillage selon les réglementations en vigueur. DEGRENNE stoneware pieces can be placed in the freezer or the oven, in the microwave or under the grill, providing the temperature difference does not exceed 180°C. Tests of resistance to thermal shocks and crackling according to applicable regulations.
1230°C Une cuisson à 1230°C des pièces en grès DEGRENNE est suffisante pour permettre une bonne densification et donc une haute résistante aux agressions (taches/rayures). Firing DEGRENNE stoneware pieces at 1230°C is enough to allow good densification of the pieces and thus a high resistance to stains and scratches.
100% EMPILABLE STACKABLE
Les pièces en grès DEGRENNE s’empilent parfaitement pour un gain de place maximal. DEGRENNE stoneware pieces are perfectly stackable for optimum space-saving.
23
L’ACIER STAINLESS STEEL
ACIER DE
18-10
18%
COUTELLERIE CARBON STEEL
100% COMPATIBLES LAVE-VAISSELLE DEGRENNE’s distinctive expertise encompasses hollow-handle knives which require up to 15 manufacturing stages (compared with nine for solid handle knives). They are created by assembling a carbon steel blade, with optimal characteristics to guarantee a perfect cutting edge, and two half-shells made from highly corrosion-resistant 18-10 stainless steel. The technical design of DEGRENNE hollow handles allows for finely stamped decoration, enabling truly exceptional knives to be created. L’acier inoxydable et le métal argenté sont des matériaux particulièrement résistants au lave-vaisselle. Seuls les couteaux et lames de couteaux en acier de coutellerie sont légèrement plus sensibles et peuvent faire l’objet de points de corrosion en cas de contact avec des aciers de nuances différentes. Stainless steel and silver-plated cutlery are particularly dishwasher-safe materials. Only carbon steel knives and knife blades are slightly more sensitive and may develop corrosion spots if in contact with steels of different grades. DISHWASHER COMPATIBLE MANCHE ORFÈVRE JUSQU’À 15 ÉTAPES HOLLOW HANDLES UP TO 15 STEPS Savoir-faire distinctif de DEGRENNE, les couteaux manche orfèvre nécessitent jusqu’à 15 étapes de fabrication (9 pour les couteaux monoblocs). Ils sont issus de l’as- semblage d’une lame en acier de coutel- lerie aux caractéristiques optimales pour garantir un tranchant parfait, et de 2 demi-coques en acier inoxydable 18-10, hautement résistantes à la corrosion. La technicité de conception des manches orfèvre DEGRENNEpermet d’avoir un estampage en finesse du décor permettant la création de véritables couteaux d’exception. Certaines collections DEGRENNE sont fabriquées en acier inoxydable 18%. Composé de 18% de chrome sans ajout de nickel, il est facilement reconnaissable car magnétique. Il est parfaitement adapté à un usage quotidien. Some DEGRENNE collections are made from 18% stainless steel. Composed of 18% chromium without the addition of nickel, it is easily recognisable as it is magnetic. It is perfectly suited to everyday use.
Composé de 18% de chrome et 10% de nickel, l’acier inoxydable 18-10 est majoritairement utilisé pour la fabrication des couverts et de la platerie DEGRENNE. L’ajout du nickel dans cet alliage permet d’améliorer la qualité de polissage et d’obtenir une brillance exceptionnelle, ainsi qu’une résistance accrue à la corrosion. DEGRENNE cutlery and flatware are mainly made using 18-10 stainless steel, composed of 18% chromium and 10% nickel. The addition of nickel in this alloy improves the polishing quality, making it possible to achieve exceptional shine as well as increased resistance to corrosion.
L’acier de coutellerie au carbone est utilisé pour les couteaux monoblocs et pour les lames des couteaux manche orfèvre DEGRENNE. Ses caractéristiques permettent d’obtenir la dureté nécessaire de la lame pour un tranchant durable. Plus sensibles à la corrosion, les couteaux nécessitent une attention particulière. Carbon steel is used for DEGRENNE solid handle knives and hollow-handle knives. It provides the necessary hardness to ensure that the blade has a long-lasting cutting edge. More sensitive to corrosion, knives require special attention.
140G Du fait de leur conception, les couteaux monoblocs sont généralement plus lourds que les couteaux manche orfèvre. En comparaison, certains couteaux table monobloc pèsent jusqu’à 140 g pour 110 g en moyenne pour les couteaux manche orfèvre. Their design means that solid handle knives are generally heavier than hollow-handle knives. In comparison, some solid handle table knives weigh up to 140g for 110g on average for hollow-handle knives. L’argenture sur inox permet de donner au métal argenté DEGRENNE une résistance exceptionnelle dans le temps en comparaison avec les alliages traditionnels. L’argent est déposé dans les ateliers de notre usine de Vire et les lames des couteaux sont épargnées à l’aide d’un vernis pour conserver leurs caractéristiques de coupe. De nombreuses opérations de contrôle sont faites aux différents stades de fabrication afin de vous garantir un produit de qualité. Le poinçon de maître réglementaire garantie l’origine et la classe d’argenture identifiée : Classe I ou Classe III (aussi appelée « Qualité Hôtelière ») selon l’épaisseur moyenne du dépôt d’argent et du type de pièce. The silver plating of stainless steel gives DEGRENNE’s silver-plated cutlery exceptional resistance over time compared with traditional alloys. The silver is applied in workshops at our factory in Vire and the knife blades are treated with a varnish to maintain their cutting capability. Numerous inspections are carried out at the various production stages to guarantee you a high-quality product. The regulatory maker’s mark guarantees the origin and the silver-plating class identified: Class I or Class III (also called “Hotel Quality”) depending on the average thickness of the silver deposit and the type of piece. MONOBLOC SOLID HANDLE 110G MANCHE ORFÈVRE HOLLOW HANDLE
60°
JUSQU’À 85 MM DE CRANTAGE UP TO 3.35 IN OF SERRATIONS For optimal long-term preservation of the cutting edge, DEGRENNE knives with a smooth blade have a sharpening angle of 60°. Afin de préserver au maximum la durabilité de la coupe et du tranchant, les lames unies des couteaux DEGRENNE présentent un angle d’affutage de 60°. Pour permettre une excellente qualité de coupe, le crantage des couteaux lame scie DEGRENNE est réalisé sur une longueur de 70 à 85 mm selon les modèles. To ensure excellent cutting quality, the serrations on DEGRENNE serrated knives are applied over a length of 2.75 to 3.35 inches depending on the model.
2.75 TO 3.35 IN 70 À 85 MM
24
25
RELOCALISER staying local
INVESTIR DANS L’AVENIR investing in the future
REVALORISER revalue
made in france
Nous avons réduit de 20% notre consommation d’eau depuis 2015 au sein de notre manufacture de Limoges . En investissant dans de nouvelles machines de production, nous favorisons ainsi la technique par pressage à celle du coulage dans nos productions d’assiettes. In our Limoges factory, we have reduced our water consumption by 20% since 2015 . By investing in new production machines, we are favouring the use of the pressing technique (over the casting technique) for our plate production.
Nous avons relocalisé 80% des coffrets de nos produits français chez des partenaires proches de nos manufactures, soit une réduction de 85% de leur empreinte carbone . 80% of the boxes which contains our made in France products are now supplied by partners closed to our factories, which has enabled us to reduce by 85% our carbon footprint for our packaging production in France .
Nous faisons désormais produire 80% de nos coffrets en France par des partenaires proches de nos usines. Cela nous a permis de réduire de 85% notre empreinte carbone liée à la production de ces emballages. 80% of our boxes are now produced in France by partners close to our factories. This has enabled us to reduce our carbon footprint , in terms of packaging production, by 85%.
prendre SOIN PROVIDING PROTECTION
RÉCUPÉRER recouping 90%
LIMITER SON IMPACT MINIMISING IMPACT
Pour limiter notre impact sur la planète, nous chauffons 90% de notre manufacture de porcelaine de Limoges par la récupération d’énergie de nos fours. To limit our impact on the planet, we heat 90% of our Limoges porcelain factory by recouping energy from our ovens.
Nous optimisions au plus juste la cuisson de notre porcelaine de Limoges pour limiter notre impact : Une température de cuisson la plus basse possible pour garantir une qualité IGP (1360°C).Une cuisson de nos décors à petit feu (max 900°C), inférieure à la moyenne marché In order to minimise our impact, we optimise the firing of our Limoges porcelain as accurately as possible: The lowest possible cooking temperature to guarantee IGP quality (1,360°C). Firing our decorations over a low heat (max 900°C), below the market average.
Parce que le bien être au travail est également un pilier clé de nos engagements, nous avons investi dans 6 effibots , des robots collaboratifs qui suivent et portent les colis pour nos préparateurs de commande, réduisant ainsi la pénibilité au travail de notre équipe logistique . Wellbeing in the workplace is also a key pillar of our commitments. As a result, we have invested in 6 effibots , collaborative robots that follow and carry parcels for our order pickers, thus reducing the physical workload of our logistics team .
ACHETER RESPON SABLE buying responsability
DONNER UNE NOUVELLE VIE giving a new life
TRANS METTRE passing down
In our commitment to offer sustainable products, we place quality at the heart of our activity. Products that we can pass on from generation to generation to share a piece of its history, giving a second life to objects to protect the planet. Nous plaçons la qualité au cœur de nos actions pour offrir des produits durables. Des produits que l’on pourra transmettre de génération en génération et ainsi partager un morceau de son histoire, offrir une seconde vie à ces objets et agir pour la planète.
Rien ne se perd, tout se transforme ! 100% de nos chutes d’acier après production à Vire sont récupérées pour être fondues et revendues . 100% de nos déchets de matières porcelaine après production à Limoges sont récupérées pour être utilisées dans le BTP (revêtement de sols, façades de bâtiments,…) Nothing is wasted, everything is transformed! In Vire, 100% of our post-production steel offcuts are recovered to be melted down and resold . In Limoges, 100% of our post-production waste porcelain materials are recovered for use in construction (flooring, building façades, etc.)
Nous achetons plus de 100 tonnes d’acier/an pour produire nos couverts dans notre manufacture de Vire. 70% de cette matière première est un acier recyclé . At our factory in Vire, we buy more than 100 tons of steel/year to produce our cutlery. 70% of this raw material is recycled steel.
26
DEGRENNE’S COMMITMENTS D Parce que le développement durable ne saurait s’accompagner d’une volonté sincère de s’améliorer, la Maison DEGRENNE continue de placer l’humain et le respect de l’environnement au cœur de toutes ses réflexions. Voici quelques-unes de nos actions. egrenne s’engage
Because sustainable development goes hand in hand with a sincere desire to improve, Maison DEGRENNE continues to place people and respect for the environment at the heart of all its reflections. Here we share 10 of our sustainable initiatives.
LIMITER LE GASPILLAGE LIMITING WASTE
70%
Nous avons repensé nos envois de commandes eshop afin de limiter au maximum le suremballage de nos produits tout en maintenant leur protection. Nous avons ainsi réduit de 70% l’utilisation de plastique dans nos colis. We have redesigned our e-shop order shipments in order to limit product over- packaging as much as possible (while ensuring optimal protection). As a result, since the start of the project, we have reduced the use of plastic in our parcels by 70% .
27
la vaisselle/dinnerware arty creation bahia blue shades boréal boréal satin brume cocottes éclipse galon or galon platine graphique l l couture l fragment l perles de rosée modulo modulo nature reminiscence new sd one supernature supernature or new la caféterie/teatime api empiléo caféterie new graphique l l couture l fragment l perles de rosée modulo nature newport
le couvert/flatware classique absolu blois blois contraste new capucin confidence couteaux steak florencia laguiole lutèce marquise mikado miroir mikado vintage milady mirage mirage les essences neuilly normandy petit gourmet pièces complémentaires verlaine vieux paris satiné design aquatic miroir aquatic couture aquatic supernature new astrée ciselé fuse miroir
le all an ca do em hy ga mo mo mu ne go all all co do lo ga ins lo ma mu ne ro la ne ne ne ne ne ne ne ne no
92-97 114-121 98-101 84-87 88-91 122-127 108-113 74-77 64-68 64-69 80-83 48-51 34-39 40-43 44-47 102-107 128-133 70-73 52-57 58-63 58-63 147 143 147 146 146 146 146 148-149 147 136-141
210-275 212-215 240-249 240-251 269 258-261 266-269 220-223 269 234-237 224-227 252-256 252-257 228-231 268 268 232-235 216-219 270-273 274-275 236-239 262-265 152-209 186-190 186-191 186-191 198-201 180-184 180-185 172-178 172-176 172-177 172-179 154-157 168-171 202-205 206-209 192-196 192-197 164-167 158-162 158-153
fuse martelé guest cuivre guest miroir guest star guest vintage l’empreinte l’e starck ® mirage norway onde miroir onde gold solstice xy miroir xy black miroir
salam new salam thé sd one new smoos
142 146 147
le ac ch
dis mo piè pla pla sup
26-27
degrenne s’engage/degrenne’s commitment’s
su ur
la idé idé l’é pla
service réassort/replacement product service service personnalisation/custom made-service
382-383 384-391
28
platerie/holloware wport accessoires wport bar wport caféterie wport plateaux cubique wport plateaux miroir wport service à table wport lounge wport twist new ormandy
287 286 285 283 282 284 286 283 282
r a n g e s C ollections
verre/glassware lure new nytime rafes - décanteurs omaine mpiléo ypnotic jaugé alatée ontmartre ontmartre jaugé use wport twist new obelets/glasses legro lure new osmopolitain olce op alatee stant op ambo use wport twist new oc
294-297 318-321 314-317 302-305 310-313 300 298-301 306-309 302 284-287 322-325
333 331 332 331 336 334 330 332 333 331 332 330
buffet evento cessoires hafing dishes stributeurs à céréales
361-363 346-349 355 350-353 366-367 364-365 360 356-359 356-359 354
odules froids èces détachées an
anches les essences new pports à fil rectangulaires pports à fil ronds nes à jus de fruits cuisine/kitchenware éal forgé éal forgé olivier économe by starck ® anches les essences new
370-372 370-373 374-376 378-381
29
30
dinnerware L DEGRENNE travaille les formes et les matières en portant une attention particulière aux attentes des chefs, tant esthétiques que dans l’usage. Pour faire de la table un moment dédié aux plaisirs gastronomiques, du plus simple au plus élaboré, DEGRENNE imagine des collections uniques qui incarnent l’excellence et qui peuvent être associées entre elles. En jouant sur les combinaisons, les contrastes, les formes, les couleurs et les matières, chaque met trouve harmonieusement sa place à table, avec élégance et sobriété. Matières nobles, lignes épurées, épousez tous les savoir-faire DEGRENNE lorsque vous dressez votre table. a v a i s s e l l e
DEGRENNE develops shapes and materials, while paying careful attention to chefs’ practical usage and aesthetic requirements. DEGRENNE designs unique collections that are the very embodiment of excellence and can also be combined, in order to make dining a moment of culinary pleasure, from the simplest to the most elaborate pleasures. Each dish harmoniously finds its rightful place on the table, with simplicity and elegance, thanks to the combinations, contrasts, shapes, colours and materials employed by DEGRENNE. Capitalize on DEGRENNE’s extensive expertise when setting your table : we offer sleek lines and the finest materials.
31
32
limoges porcelain and excellence P Alliez élégance et sobriété grâce à des matières nobles et des formes aux lignes épurées. D’une blancheur et d’une opalescence remarquables, la Porcelaine de Limoges est symbole d’excellence et de pureté. orcelaine de limoges et excellence
Combine elegance and simplicity by harnessing the finest materials and sleek lines. Stunning white and milkily iridescent Limoges porcelain is the epitome of excellence and purity.
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
Découvrez les coulisses de notre manufacture à Limoges Discover our factory in Limoges
33
34
L couture
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
De la rencontre entre la Haute Porcelaine de Limoges et la dentelle, précieuse, voluptueuse et raffinée, naît le décor enchanteur et sensuel de la collection L COUTURE. Des pièces d’exception où les savoir-faire se conjuguent pour offrir poésie, précision et rigueur. L COUTURE, dont la finesse, la dureté et la spécificité de ses décors sont le fruit de la maîtrise de compétences hautement spécialisées, se distingue par la précision et la légèreté de ses lignes, témoignage de l’excellence
The enchanting and sensual decoration of the L COUTURE collection is born out of the meeting between fine Limoges porcelain and precious, voluptuous and refined lace. Exceptional pieces in which know-how is combined to produce poetry, precision and excellence. L COUTURE – whose delicacy, durability and eye-catching decorations result from a mastery of highly specialised skills – stands out for the precision and lightness of its lines, testimony to the excellence of the DEGRENNE craftsmen. The art of the beautiful is thus combined with the art of the good.
des artisans de la Maison DEGRENNE. L’art du Beau rejoint ainsi l’art du Bon.
35
36
37
BLANC WHITE
IVOIRE IVORY
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE W/WIDE RIM
239328 EXT : 32 CM - 12 IN 5/8 INT : 19,5 CM - 7 IN 11/1 239326 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 17 CM - 6 IN 11/16 239327 EXT : 24 CM - 9 IN 7/16 INT : 15 CM - 5 IN 7/8
237398 EXT : 32 CM - 12 IN 5/8 INT : 19,5 CM - 7 IN 11/16 237399 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 17 CM - 6 IN 11/16 237400 EXT : 24 CM - 9 IN 7/16 INT : 15 CM - 5 IN 7/8
Compatible avec les assiettes cocottes Compatible with the casserole plates
P 1 12 -1 13
ASSIETTE GOURMET ROUND SHALLOW BOWL W/WIDE RIM
237402 EXT : 30 CM - 11 IN 13/16 INT : 14 CM - 5 IN 1/2 237403 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 11,5 CM - 4 IN 1/2
239311 EXT : 30 CM - 11 IN 13/16 INT : 14 CM - 5 IN 1/2 239330 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 11,5 CM - 4 IN 1/2
P 112-113
Compatible avec les bols cocottes Compatible with the round casseroles
P 112-113
Compatible avec les bols biseautés cocottes Compatible with the slanted rim bowls
ASSIETTE À PAIN ROUND BREAD & BUTTER PLATE W/WIDE RIM
239329 EXT : 14 CM - 5 IN 1/2 INT : 9,5 CM - 3 IN 3/4
237401 EXT : 14 CM - 5 IN 1/2 INT : 9,5 CM - 3 IN 3/4
CLOCHE DOME COVER
INOX STAINLESS STEEL 182614 24 CM - Ø 9 IN 7/16 182301 14,8 CM - Ø 5 IN 13/16
VERRE BOROSILICATE GLASS 204043 17X9 CM - 6 IN 11/16 X 3 IN 9/16 BOUCHON PORCELAINE PORCELAIN LID 206504 5,2 CM - 2 IN 1/16
227828 10 CL - 3 OZ 3/8 - 5,7 CM - 2 IN 1/4
TASSE ESPRESSO DEMITASSE CUP SOUCOUPE ESPRESSO DEMITASSE SAUCER
237404 12,6 CM - Ø 4 IN 15/16
TASSE LUNGO COFFEE/TEA CUP
227829 25 CL - 8 OZ 7/16 - 8,5 CM - 3 IN 3/8
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
237405 15,8 CM - Ø 6 IN 1/4
SOUCOUPE LUNGO COFFEE/TEA SAUCER
38
39
40
L fragment
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
Cette gamme de porcelaine blanche de haute qualité est composée d’un relief contemporain, inspiré d’un univers minéral. Ce modèle raffiné saura vous séduire par sa finition mate sur les ailes créant ainsi un jeu de contraste avec le bassin brillant des assiettes. Cette finition mate est pérenne dans le temps et résiste aux tâches de tous types de substances reconnues pour leur pouvoir colorant.
Respecting Limoges traditional know-how, our high-end collection offers a beautiful engraving, inspired by mineral and nature. You will be seduced by a mat/glossy contrast which enhances the rims of the plate and the whiteness and transparency of our new porcelain. The mat finish is unaffected by the passage of time and is resistant to all kinds of stains.
41
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE W/WIDE RIM
227843 EXT : 32 CM - 12 IN 5/8 INT : 19,5 CM - 7 IN 11/16 227844 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 17 CM - 6 IN 11/16 227845 EXT : 24 CM - 9 IN 7/16 INT : 15 CM - 5 IN 7/8
Compatible avec les assiettes cocottes Compatible with the casserole plates
P 112-113
ASSIETTE GOURMET ROUND SHALLOW BOWL W/WIDE RIM
227847 EXT : 30 CM - 11 IN 13/16 INT : 14 CM - 5 IN 1/2 227848 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 11,5 CM - 4 IN 1/2
P 112-113
Compatible avec les bols cocottes Compatible with the round casseroles
P 112-113
Compatible avec les bols biseautés cocottes Compatible with the slanted rim bowls
CLOCHE DOME COVER
INOX STAINLESS STEEL 182614 24 CM - Ø 9 IN 7/16 182301 14,8 CM - Ø 5 IN 13/16
ASSIETTE À PAIN ROUND BREAD & BUTTER PLATE W/WIDE RIM
227846 EXT : 14 CM - 5 IN 1/2 INT : 9,5 CM - 3 IN 3/4
VERRE BOROSILICATE GLASS 204043 17X9 CM - 6 IN 11/16 X 3 IN 9/16 BOUCHON PORCELAINE PORCELAIN LID 206504 5,2 CM - 2 IN 1/16
TASSE ESPRESSO DEMITASSE CUP SOUCOUPE ESPRESSO DEMITASSE SAUCER
227828 10 CL - 3 OZ 3/8 - 5,7 CM - 2 IN 1/4
TASSE LUNGO COFFEE/TEA CUP
227829 25 CL - 8 OZ 7/16 - 8,5 CM - 3 IN 3/8
SOUCOUPE LUNGO COFFEE/TEA SAUCER
227849 12,6 CM - Ø 4 IN 15/16
227850 15,8 CM - Ø 6 IN 1/4
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
42
43
44
L perles de rosée
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
C’est à la lueur de l’aube, dans un jardin fraichement réveillé, précieux et délicat qu’est née la collection PERLES DE ROSEE. Son décor végétal graphique au toucher doux et sensuel évoque les fines gouttelettes d’eau déposées par la nuit enchanteresse. Saisissez ce moment pour dresser vos tables avec cette collection de vaisselle à la fois intemporelle et féérique.
The PERLES DE ROSEE / DEWDROPS collection was born at the light of dawn, in the exquisite, ethereal setting of a newly awakened garden. Soft and sensual to the touch, the plant pattern brings to mind fine drops of water left by the bewitching night. Capture this moment on your table with a timeless, enchanting collection of tableware.
45
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE W/WIDE RIM
233922 EXT : 32 CM - 12 IN 5/8 INT : 19,5 CM - 7 IN 11/16 233923 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 17 CM - 6 IN 11/16 233924 EXT : 24 CM - 9 IN 7/16 INT : 15 CM - 5 IN 7/8
Compatible avec les assiettes cocottes Compatible with the casserole plates
P 112-113
ASSIETTE GOURMET ROUND SHALLOW BOWL W/WIDE RIM
233926 EXT : 30 CM - 11 IN 13/16 INT : 14 CM - 5 IN 1/2 233927 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 11,5 CM - 4 IN 1/2
P 112-113
Compatible avec les bols cocottes Compatible with the round casseroles
P 112-113
Compatible avec les bols biseautés cocottes Compatible with the slanted rim bowls
ASSIETTE À PAIN ROUND BREAD & BUTTER PLATE W/WIDE RIM
233925 EXT : 14 CM - 5 IN 1/2 INT : 9,5 CM - 3 IN 3/4
CLOCHE DOME COVER
INOX STAINLESS STEEL 182614 24 CM - Ø 9 IN 7/16 182301 14,8 CM - Ø 5 IN 13/16
VERRE BOROSILICATE GLASS 204043 17X9 CM - 6 IN 11/16 X 3 IN 9/16 BOUCHON PORCELAINE PORCELAIN LID 206504 5,2 CM - 2 IN 1/16
TASSE ESPRESSO DEMITASSE CUP SOUCOUPE ESPRESSO DEMITASSE SAUCER
227828 10 CL - 3 OZ 3/8 - 5,7 CM - 2 IN 1/4
TASSE LUNGO COFFEE/TEA CUP
227829 25 CL - 8 OZ 7/16 - 8,5 CM - 3 IN 3/8
233928 12,6 CM - Ø 4 IN 15/16
SOUCOUPE LUNGO COFFEE/TEA SAUCER
233929 15,8 CM - Ø 6 IN 1/4
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
46
47
48
L
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé Alcohol is dangerous for your health
Fabriquées dans le respect de la tradition porcelainière de Limoges, les assiettes de cette collection ont un design résolument moderne et élégant. Vous serez séduit par la blancheur et l’opalescence de cette porcelaine qui met en valeur une gamme sobre et élégante pour dresser les mets les plus fins. Une forme d’assiettes raffinée proposant une aile large et un bassin peu profond, de parfaites proportions qui sauront mettre en avant vos plus belles tables.
Made at Limoges in France, respecting the traditional know-how, the plates are designed with a modern and subtle style. You will be seduced by the whiteness and the transparency of our porcelain. Plates with refined proportions, designed to enhance finely prepared dishes.
49
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE W/WIDE RIM
232576 EXT : 18,5 CM - 7 IN 5/16
ASSIETTE CREUSE CALOTTE ROUND CEREAL PLATE
227822 EXT : 32 CM - 12 IN 5/8 INT : 19,5 CM - 7 IN 11/16 227823 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 17 CM - 6 IN 11/16 227824 EXT : 24 CM - 9 IN 7/16 INT : 15 CM - 5 IN 7/8
Compatible avec les assiettes cocottes Compatible with the casserole plates
P 112-113
ASSIETTE GOURMET ROUND SHALLOW BOWL W/WIDE RIM
227826 EXT : 30 CM - 11 IN 13/16 INT : 14 CM - 5 IN 1/2 227827 EXT : 28 CM - 11 IN INT : 11,5 CM - 4 IN 1/2
Compatible avec les bols cocottes Compatible with the round casseroles
P 112-113
P 112-113
Compatible avec les bols biseautés cocottes Compatible with the slanted rim bowls
CLOCHE DOME COVER
INOX STAINLESS STEEL 182614 24 CM - Ø 9 IN 7/16 182301 14,8 CM - Ø 5 IN 13/16
ASSIETTE À PAIN ROUND BREAD & BUTTER PLATE W/WIDE RIM
227825 EXT : 14 CM - 5 IN 1/2 INT : 9,5 CM - 3 IN 3/4
VERRE BOROSILICATE GLASS 204043 17X9 CM - 6 IN 11/16 X 3 IN 9/16 BOUCHON PORCELAINE PORCELAIN LID 206504 5,2 CM - 2 IN 1/16
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
50
227828 10 CL - 3 OZ 3/8 - 5,7 CM - 2 IN 1/4
TASSE ESPRESSO DEMITASSE CUP SOUCOUPE ESPRESSO DEMITASSE SAUCER
TASSE LUNGO COFFEE/TEA CUP
227829 25 CL - 8 OZ 7/16 - 8,5 CM - 3 IN 3/8
227831 12,6 CM - Ø 4 IN 15/16
SOUCOUPE LUNGO COFFEE/TEA SAUCER
227832 15,8 CM - Ø 6 IN 1/4
PLAT OVALE OVAL DISH
227838 35 X 15 CM 13 IN 25/32 X 5 IN 1/16
PLAT À CAKE RECTANGULAIRE RECTANGULAR DISH CAKE
227837 36,5 X 26,5 CM 14 IN 3/8 X 10 IN 7/16
PLAT À TARTE PIE/PIZZA PLATE, FLAT
227840 30,5 CM 12 IN 1/64
227839 31,5 CM 12 IN 13/32
PLAT ROND CREUX ROUND DEEP DISH
51
52
S d one
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
Née du crayon du designer et architecte français, Sylvain Dubuisson, la collection SD ONE ne répond à aucun archétype de l’art de la table. Ses courbes d’une grande finesse dévoilent une modernité forte se jouant des codes classiques. Ni une assiette à aile, ni une assiette coupe, la collection SD ONE définit ses propres codes, ceux d’une collection intemporelle. La vaisselle SD ONE parait être d’une extrême simplicité. Ses lignes très pures sont en fait d’une grande complexité. Dotée d’un bassin large et profond, la collection SD ONE permet une liberté d’expression pour un dressage parfait. Grâce à ses diverses formes, la collection SD ONE est compatible pour tout type de plats : terre ou mer, salé ou sucré. Son élégance met chacune de vos créations à l’honneur.
Drawn from the mind of french designer and architect Sylvain Dubuisson, SD ONE plays with archetypes and tableware traditions. Its delicate curves reveal high modernity and a twist on classical codes. It’s neither a plate with rims or a bowl plate. SD ONE defines its own timeless code. At a glance the collection appears very simple, but under closer inspection its forms and conception are indeed complex. Made with a large and deep basin, the SD ONE collection allows you to have a freedom of expression to reach a perfect plating. This collection has a wide variety of product suitable for all of your needs : seafood or meat, savory or sweet. Its elegance enhances each of your culinary creations.
53
54
Décorée d’une bande en or véritable posée à la main, la finition OR révèle toute la précision des artisans de la Maison DEGRENNE et saura habiller vos tables d’exception. Decorated with a genuine gold band laid by hand, the GOLD finish shows all the precision of DEGRENNE’s artisans and can dress your exceptional tables.
55
SD ONE BLANC WHITE
SD ONE OR GOLD
241052 32 CM - 12 IN 5/8 241050 27 CM - 10 IN 5/8 241051 21,5 CM - 8 IN 7/16
242547 32 CM - 12 IN 5/8 241053 27 CM - 10 IN 5/8 241054 21,5 CM - 8 IN 7/16
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE W/WIDE RIM
242916 14 CM -5 IN 1/2
241048 25 CM - 9 IN 13/16
ASSIETTE COUPE SHALLOW COUPE BOWL, LARGE SHALLOW COUPE BOWL, MEDIUM
241049 19 CM - 7 IN 1/2
241143 14 CM - 5 IN 1/2 55 CL - 18 OZ 5/8
BOL BOWL
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
56
57
58
S upernature
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
Avec un décor en relief, qui dévoile un ornement de stries de bois comme capturé au cœur même de la Porcelaine, les assiettes SUPERNATURE offrent un jeu de texture raffiné et élégant où se dévoile encore l’expertise des artisans de la Maison DEGRENNE. SUPERNATURE c’est l’harmonie parfaite entre la Porcelaine immaculée de Limoges, le savoir-faire de la Maison DEGRENNE, et une nature à l’état brut. L’authenticité du décor et la largeur du bassin subliment toutes vos créations culinaires.
With a relief decoration that reveals strips of wood as if captured in the very heart of the Porcelain, the SUPERNATURE plates offer a refined and elegant interplay of texture revealing again the expertise of Maison DEGRENNE’s craftsmen. SUPERNATURE is the perfect harmony between the immaculate Limoges Porcelain, Maison DEGRENNE’s know-how and the raw nature. The decorative authenticity ant the wide, deep basin will enhance all your culinary creations.
59
60
61
-new-
SUPERNATURE
SUPERNATURE OR
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE
242906 32 CM - 12 IN 5/8 242330 27 CM - 10 IN 5/8 242331 21,5 CM - 8 IN 7/16
244121 27 CM - 10 IN 5/8
ASSIETTE PLATE ROUND DINNER PLATE
242907 14 CM -5 IN 1/2
244120 21,5 CM - 8 IN 7/16
ASSIETTE À PAIN ROUND BREAD PLATE
ASSIETTE DESSERT ROUND DESSERT PLATE
Compatible avec l’assiette coupe de la collection SD ONE Compatible with the plates of SD ONE collection
ASSIETTE COUPE SHALLOW COUPE BOWL, LARGE SHALLOW COUPE BOWL, MEDIUM
241048 25 CM - 9 IN 13/16
241049 19 CM - 7 IN 1/2
INDICATION GÉOGRAPHIQUE PORCELAINE DE LIMOGES IG INPI-1702
62
63
64
G alon
Finedining
Haute Porcelaine de Limoges High Limoges Porcelain
made in france
The GALON OR collection responds to GALON PLATINE by dressing itself with a fine guilded gold line. DEGRENNE mix together elegance and sobriety, in the pure tradition of Limoges porcelain. Limoges quality porcelain is an exceptional ceramic whose prestige and reputation are universal. Ifs delicacy, durability and eye-catching decorations result from a mastery of highly specialised skills and traditional expertise passed down from generation to generation. This model of tableware makes your table classic and chic, and the traditional shapes ensures harmonious, timeless tables.
La collection GALON OR répond à GALON PLATINE en s’habillant d’un liseré doré à l’or fin. DEGRENNE allie élégance et sobriété, dans la plus pure tradition des porcelainiers de Limoges. La Haute Porcelaine de Limoges est une céramique d’exception dont le prestige et la renommée sont devenus universels. Sa finesse, sa dureté, la qualité artistique et la spécificité de ses décors sont le fruit de la maîtrise de compétences hautement spécialisées, un savoir-faire ancestral transmis de génération en génération. Ce modèle de vaisselle rend votre table chic et classique, et est une valeur sûre pour dresser des tables harmonieuses et intemporelles.
65
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108 Page 109 Page 110 Page 111 Page 112 Page 113 Page 114 Page 115 Page 116 Page 117 Page 118 Page 119 Page 120 Page 121 Page 122 Page 123 Page 124 Page 125 Page 126 Page 127 Page 128 Page 129 Page 130 Page 131 Page 132 Page 133 Page 134 Page 135 Page 136 Page 137 Page 138 Page 139 Page 140 Page 141 Page 142 Page 143 Page 144 Page 145 Page 146 Page 147 Page 148 Page 149 Page 150 Page 151 Page 152 Page 153 Page 154 Page 155 Page 156 Page 157 Page 158 Page 159 Page 160 Page 161 Page 162 Page 163 Page 164 Page 165 Page 166 Page 167 Page 168 Page 169 Page 170 Page 171 Page 172 Page 173 Page 174 Page 175 Page 176 Page 177 Page 178 Page 179 Page 180 Page 181 Page 182 Page 183 Page 184 Page 185 Page 186 Page 187 Page 188 Page 189 Page 190 Page 191 Page 192 Page 193 Page 194 Page 195 Page 196 Page 197 Page 198 Page 199 Page 200Made with FlippingBook flipbook maker