univetloupes.com/one | 35
Mor e Pro t e c t i on
More protection For greater protection, the ONE side shield was designed to integrate with the complete design as a whole. It comfortably increases the level of protection.
Maggiore protezione La paratia laterale, creata per integrarsi con il design di ONE, incrementa il livello di protezione periferica mantenendo inalterato il comfort.
Erhöhter Schutz Der Seitenschutz, der so entworfen wurde, dass er sich perfekt in das Design von ONE integriert, erhöht den Rundumschutz bei gleichbleibendem Komfort.
Mayor protección La protección lateral, creada para integrarse con el diseño de ONE, aumenta el nivel de protección periférica manteniendo el confort.
Protection accrue Le protecteur latéral, créé pour s’intégrer au design de ONE, augmente le niveau de protection périphérique sans amoindrir le confort.
01 .
02 .
A .
A s s embl y & Di s a s s embl y
Left Side Shield Paratia Laterale Sinistra Linker Seitenschutz Protección lateral izquierda Protecteur latéral gauche
Assembly & disassembly To attach the side shield, position the hook at the centre of the temple (step 01), then push the side shield towards the temple’s joint until it locks into place (step 02); repeat the procedure on the other temple. To remove it, grasp the side shield near the slot, pull it slightly downwards and guide it towards the middle of the temple.
Assemblaggio e disassemblaggio P er fissare la paratia posizionare il gancio in corrispondenza del centro dell’asta (fase 01), successivamente spingere la paratia verso lo snodo dell’asta fino a bloccarla nell’apposita sede (fase 02); ripetere la procedura sull’altra asta. Per rimuoverla, afferrare la paratia sotto il punto d’incastro, tirare leggermente verso il basso e poi accompagnarla verso la parte centrale dell’asta.
Montage und Abbau Zum Befestigen des Seitenschutzes haken Sie den Clip in der Bügelmitte ein (Schritt 01) und verschieben den Seitenschutz danach in Richtung Bügelgelenk, um ihn in seiner Aufnahme zu fixieren (Schritt 02). Wiederholen Sie den Vorgang beim anderen Bügel. Zum Entfernen des Seitenschutzes fassen Sie ihn neben seiner Aufnahme an, ziehen ihn leicht nach unten und führen ihn zur Mitte des Bügels.
Montaje y desmontaje
Montage et démontage
Para montar la banda elástica en las gafas, coloque el gancho de la pinza en el centro de la varilla (paso 01); a continuación, tire de la pinza hacia el extremo de la varilla hasta que se bloquee en su alojamiento (paso 02). Repita el procedimiento en la otra varilla. Para ajustar la medida de la banda elástica, sostenga las dos tiras con ambas manos y sepárelas de la banda (paso 03); a continuación, tire de ellas hacia afuera hasta obtener el ajuste deseado (paso 04); luego, cierre las tiras y vuélvalas a enganchar en la banda (paso 05).
P our fixer le protecteur latéral, positionner le crochet à hauteur du centre de la branche (phase 01) puis pousser le protecteur latéral vers l’articulation de la branche jusqu’au blocage dans le logement prévu à cet effet (phase 02); répéter la procédure sur l’autre branche. Pour le démonter, s’en saisir à hauteur du logement d’encastrement, le tirer légèrement vers le bas et le guider vers la partie centrale de la branche.
B .
Right Side Shield Paratia Laterale Destra Rechter Seitenschutz Protección lateral derecha Protecteur latéral droit
CHAPTER 05 | SIDE SHIELD
Made with FlippingBook Ebook Creator