ASH Quick Guide

univetloupes.com/ash | 35

Mor e Pro t e c t i on

01 .

02 .

More protection For greater protection, the ASH side shield was designed to integrate with the complete design as a whole. It comfortably increases the level of protection.

Maggiore protezione La paratia laterale, creata per integrarsi con il design di ASH, incrementa il livello di protezione periferica mantenendo inalterato il comfort.

Erhöhter Schutz Der Seitenschutz, der so entworfen wurde, dass er sich perfekt in das Design von ASH integriert, erhöht den Rundumschutz bei gleichbleibendem Komfort.

Mayor protección La protección lateral, creada para integrarse con el diseño de ASH, aumenta el nivel de protección periférica manteniendo el confort.

Protection accrue Le protecteur latéral, créé pour s’intégrer au design d’ASH, augmente le niveau de protection périphérique sans amoindrir le confort.

A .

Left Side Shield Paratia Laterale Sinistra Linker Seitenschutz Protección lateral izquierda Protecteur latéral gauche

A s s embl y & Di s a s s embl y Assembly & disassembly

B .

Assemblaggio e disassemblaggio P er fissare la paratia posizionare il gancio in prossimità dello snodo dell’asta (fase 01), successivamente spingere la paratia fino a bloccarla (fase 02); ripetere la procedura sull’altra asta. Per rimuoverla effettuare il processo inverso.

Montage und Abbau ZumBefestigen des Seitenschutzes haken Sie den Clip neben dem Bügelgelenk ein (Schritt 01) und verschieben den Seitenschutz, um ihn zu blockieren (Schritt 02). Wiederholen Sie den Vorgang beim anderen Bügel. ZumEntfernen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Montaje y desmontaje P ara fijar la protección,

Montage et démontage P our fixer le protecteur latéral, positionner le crochet à proximité de l’articulation de la branche (phase 01) puis pousser le protecteur latéral jusqu’à ce qu’il soit bloqué (phase 02); répéter la procédure sur l’autre branche. Pour le démonter, procéder en sens inverse.

Right Side Shield Paratia Laterale Destra Rechter Seitenschutz Protección lateral derecha Protecteur latéral droit

To attach the side shield, position the hook near the temple’s joint (step 01), then push the side shield until it locks (step 02); repeat the procedure on the other temple. To remove it, carry out the reverse process.

coloque el gancho cerca de la articulación de la varilla (paso 01); luego, empuje la protección hasta que se bloquee (paso 02). Repita el procedimiento en la otra varilla. Para retirarla, proceda en orden inverso.

CHAPTER 05 | SIDE SHIELD

Made with FlippingBook Ebook Creator