" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
&/#3&'r#3*&'4 DEER ALERT Anyone driving along the rural roads needs to watch for deer crossing. During autumn and winter there is a greater chance of encountering deer during the early morning or early evening hours. Reduce speed while on rural roads going through wooded areas or along open fields, and watch along the roadside. At night watch for glowing eyes from the light reflected in the eyes of deer. VINS LOCAUX Le conseil municipal de Clarence- Rockland soutient les viticulteurs locaux. Lors de leur séance du 21 septembre, les membres du conseil ont voté en faveur d’une demande des Vergers Villeneuve et de la Blueberry Farm auprès de la commission provinciale des alcools et des jeux de hasard pour obtenir un permis de vente d’alcool limité. La ferme et le vignoble, situés à Saint-Pascal-Baylon, mettent en bouteille du vin produit à partir de leurs propres récoltes de baies et de leurs vergers pour la vente lors de salons d’artisanat et en ligne, et souhaitent offrir des ventes sur place aux visiteurs. – Gregg Chamberlain CDSBEO STUDENT TRUSTEES The Catholic District School Board of Eastern Ontario has its new student trustees for the 2020-2021 term. Ken- nah Delage and Julia Vo will serve as student trustee and associate trustee.
13&.*°3&56%&463--*.*/"5*0/%&-"/&*(&
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
les deux sites existants. Il recommande que Clarence-Rockland dispose de deux décharges à neige, l’une desservant la région de Rockland et l’autre les cinq com- munautés rurales. Le rapport note que la ville pourrait n’avoir qu’une seule décharge, mais que cela pourrait s’avérer à la fois inefficace et plus couteux en termes de temps et de couts de transport. Le rapport a noté que la future décharge de Rockland devrait avoir une taille de quatre à huit hectares pour répondre aux besoins futurs de la Cité sur une période de 25 à 50 ans. La seconde décharge pour la zone rurale devrait avoir une superficie de deux à cinq hectares pour répondre aux besoins de déneigement pour la même période. Une décharge pour l’ensemble de la municipalité devrait avoir une taille de six à neuf hectares. Trois sites potentiels ont été répertoriés dans le rapport en vue d’une évaluation future au cours des prochaines phases de l’étude. Le rapport a relevé plusieurs conditions relatives aux préoccupations envi- ronnementales et de zonage auxquelles doit répondre un site permanent de déneigement. Le comité plénier a approuvé la trans- mission du rapport de la première phase de l’étude sur les décharges de neige au conseil municipal avec la recommandation d’accepter les lignes directrices suggérées par le cabinet de consultants pour l’évalua- tion des sites potentiels pour un ou deux sites de décharge de neige permanente pour la ville. Le comité a également recommandé que Stantec travaille avec le personnel de
Le conseil et le personnel de la Cité de Clarence-Rockland tentent de trouver une solution à long terme au déneigement. Le comité plénier du conseil a reçu un rapport sur les résultats de la première phase d’une étude en quatre étapes réalisée par la firme d’ingénierie Stantec concernant l’état actuel des deux décharges à neige et ce qui est nécessaire pour les 25 à 50 prochaines années pour entreposer toute la neige dégagée dans les rues chaque hiver. La ville dispose actuellement de deux décharges, mais aucune d’entre elles n’est adaptée aux travaux de déneigement actuels et futurs. Le site du parc industriel de Rockland était censé être un site tem- poraire. Il n’y a pas assez d’espace pour y entreposer de la neige pendant les hivers où la ville a des chutes de neige supérieures à la moyenne. Le site de Bourget a la capacité de répondre aux besoins actuels d’entrepo- sage pour le déneigement des zones rurales de la municipalité. Mais le ministère de M&OWJSPOOFNFOU EF M0OUBSJP TJORVJÍUF d’une éventuelle contamination des eaux souterraines par les débris de la fonte des neiges et souhaite que la Cité ferme le site de Bourget dès que possible sous peine de conséquences juridiques. Le rapport de la première phase de l’étude Stantec examine la situation pour
Le premier rapport s’achève sur une étude en quatre parties portant sur les besoins de la Cité de Clarence-Rockland en matière de déneigement et d’élimination de la neige. Le personnel de la ville veut maintenant commencer la deuxième phase de l’étude avec pour objectif ultime de trouver et d’acquérir un site approprié pour un emplacement permanent pour la décharge municipale de neige. —archives la ville sur la phase deux de l’étude afin d’identifier les sites candidats possibles à considérer par le conseil municipal pour la phase trois de l’étude, qui portera sur les plans de conception d’un ou plusieurs futurs sites de décharge de neige permanents pour la ville.
2 3 1 53 0
Plan Your Development Projects with SNC! South Nation Conservation (SNC) recently expanded its watershed jurisdiction to include the entire City of Clarence-Rockland and its Ottawa River shoreline. Are you building along a watercourse, wetland, or floodplain? You may now need permission from the Conservation Authority! This could include building or renovating your home, altering your shoreline, or installing a dock. SNC works with its partner municipalities to help protect people and property from natural hazards such as flooding and erosion and to support sustainable development activities. For more information: 1-877-984-2948 | info@nation.on.ca www.nation.on.ca/development/find-form Planifiez vos projets de développement avec la CNS! La Conservation de la Nation Sud (CNS) a récemment élargi sa compétence du bassin versant pour inclure la totalité de la Cité de Clarence-Rockland et ses rives de la rivière des Outaouais. Construisez-vous le long d’un cours d’eau, d’une zone humide ou d’une plaine inondable? Désormais, vous pourriez avoir besoin de la permission de l’Office de protection de la nature! Cela pourrait inclure la construction ou la rénovation de votre maison, la modification de votre rivage ou l’installation d’un quai. La CNS travaille avec ses municipalités partenaires et aide à protéger les personnes et les biens contre les risques naturels tels que les inondations et l’érosion tout en soutenant les activités de développement durable.
F ROM THE COMFORT OF YOUR HOME ARTWORK, FINE CRAFTS, & LITERATURE FROM PRESCOTT-RUSSELL D ANS LE CONFORT DE VOTRE FOYER ARTS VISUELS, ARTISANAT, ET LITTÉRATURE DE PRESCOTT ET RUSSELL
10% code-rabais: promo-code: PRARTS10 FOR A LIMITED TIME • POUR UN TEMPS LIMITÉ
SHOP ONLINE AT ACHETEZ EN LIGNE
CAPRACGALLERY.CA
Pour plus d’informations : 1-877-984-2948 | info@nation.on.ca www.nation.on.ca/fr/développement/permis-et-formulaires
Made with FlippingBook Proposal Creator