SAU

MAS-403-BT (ISO 7388-2)

ART. MAS.B..MFSN.. MAS 403 BT/AD-B

L

DIN 1835 A - DIN 6535 HA

L1

Ød2 ØD1

art. CIL..CTPN..W

art. BT 599...

X

art. 253...W

X

CIL..MF..W

art. BEMSN...

MANDRINO A FORTE SERRAGGIO HIGH CLAMPING CHUCKS KRAFTSPANNFUTTER MANDRIN À FORT SERRAGE

EQUILIBRATO BALANCED G 2,5 20000 min -1

0,003 2,5 x Ø 0,004 2,5 x Ø

(mm)

ART.

Ød2 ØD1 L L1

MAS.B40.MFSN020.093 MAS.B40.MFSN032.092 MAS.B50.MFSN020.094 MAS.B50.MFSN032.103

BEMSN.20 BEMSN.32

ISO40 20 ISO40 32

50 67

93 92

66 65

925.052 ESMS.010 925.068 ESMS.010

925.052 ESMS.010 925.068 ESMS.010

BEMSN.20 BEMSN.32

ISO50 20 ISO50 32

50 67

94

56 65

103

1. Ridotte dimensioni di ingombro (lunghezza e diametro esterno) che consentono una migliore equilibratura (G 2,5 fino a 20000 rpm) 2. Aumento della rigidità del mandrino per una resa migliore in lavorazione 3. Perfetta centratura dell’utensile (0,003/0,004 mm a 2,5xØ) che determinano un incremento della durata degli inserti fino a raddoppiare la durata 4. Aumento della potenza di serraggio Max 1750 Nm 5. Adatto anche per frese con attacco cilindrico, weldon, whistle notch e punte in metallo duro 6. Passaggio del lubrificante attraverso l’utensile fino a 100 bar 7. Serraggio ottimale garantito dall’alineamento delle tacche (ghiera mandrino) 1. Reduced dimensions (length and external diameter) for a better balancing (G 2,5 till to 20000 rpm) 2. High rigidity of the chuck for a better performance 3. Perfect concentricity (0,003/0,004 mm 2,5xØ) for an increase in toollife 4. Increase of tightening force Max 1750 Nm 5. Suitable for endmills tools with cylindrical, weldon and whistle notch shank and for carbide drills 6. Coolant through the tool till 100 bar 7. Best clamping assured by alignment of notches (fixin ring nut/arbor) CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS

Ød2 (mm)

L1 (mm)

Concentricità “S” Concentricity “S” (mm)

Forza di serraggio Clamping force (Nm)

S

Ød2

20

40

0,003

1000

32

64

0,004

1750

L1

PER AVERE UNA TENUTA DEL LUBRIFICANTE FINO A 100 bar BISOGNA ACQUISTARE IL MANDRINO CON ANELLO DI TENUTA. PER ORDINARE TALE MANDRINO, BISOGNA AGGIUNGERE AL CODICE DEL MANDRINO SCELTO UNA “F” FINALE E SPECIFI- CARLO AL MOMENTO DELL’ ORDINE. UTILIZZANDO LE PINZE DI RIDUZIONE CILINDRICHE BISOGNA SOSTITUIRE L’ANELLO DI TENUTA DEL DIAMETRO DELL’UTENSILE PRESCELTO. IL MANDRINO GARANTISCE IL PASSAGGIO DEL LUBRIFICANTE (max 100 bar), SIA CON UTENSILI CALETTATI DIRETTAMENTE SIA CON PINZE DI RIDUZIONE CILINDRICHE BEMS.. INTERPOSTE. TO OBTAIN A COOLANT FLOW UP TO 100 bar YOU MUST PURCHASE THE CHUCK WITH SEALING RING. TO ORDER THIS CHUCK YOU MUST ADD A FINAL “F” TO THE SELECTED CHUCK CODE AND SPECIFY IT WHEN PLACING THE ORDER. FOR THE USE OF THE CYLINDRICAL REDUCTION SLEEVES THE SEALING RING MUST BE REPLACED WITH ONE OF THE SAME DIAMETER AS THE TOOL CHOSEN. THE HIGH CLAMPING CHUCK IS SUITABLE FOR A COOLANT FLOW (UP TO 100 bar) BOTH WITH DIRECTLY SHRUNK-ON TOOLS AND WITH BEMS CYLINDRICAL REDUCTION SLEEVES.

PAG 1088

AGMS..

?

PAG. 1182

1029

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker