SAU

Accessori Accessories Zubehör Accessoires

ART. BPUH..

A

A

ØD

Ød

E

A

SEZ A-A

+

L1

BOCCOLA DI RIDUZIONE ECCENTRICA ECCENTRIC COLLET ADAPTERS EXZENTERREDUZIERHÜLSE DOUILLES DE RÉDUCTION EXECENTRIQUE

L

(mm)

(mm)

0/-0,01 ØD

+0,01/0 Ød

0/-0,01 ØD

+0,01/0 Ød

ART.

ART.

E

L

L1

E

L

L1

BPUH.3225.010 BPUH.3225.030 BPUH.4032.010 BPUH.4032.030

BPUH.5040.010 BPUH.5040.030

32 32 40 40

25 25 32 32

+/-0,1

56 56 66 66

3 3 3 3

50 50

40 40

+/-0,1

76 76

3 3

+0,3

+0,3

+/-0,1

+0,3

LE PUNTE TDC , SDQ SI POSSONO USARE SU MACCHINE CON PUNTA ROTANTE E PEZZO FERMO, CON BOCCOLE PER DISASSAMENTO. LE PUNTE POSSONO ESSERE DISASSATE DA -0,1 A +0,3 mm. DA USARE SOLO CON MANDRINI TIPO PU.. TDC , AND SDQ DRILL BITS CAN BE USED ON MACHINES WITH ROTATING DRILL AND STATIONARY WORKPIECE, WITH OFFSET BUSHINGS. THE DRILL CAN BE OFFSET BY -0,1 TO +0,3 mm. ONLY FOR USE WITH PU.. CHUCKS

DIE BOHRER TDC SDQ KÖNNEN AN MASCHINEN MIT DREHENDEM BOHRER UND UNBEWEGLICHEM WERKSTÜCK VERWENDET WERDEN, MIT LAGERN ZUR ACHSVERSETZUNG. DIE BOHRER KÖNNEN VON -0,1 BIS +0,3 mm AUS DER ACHSLINIE VERSETZT WERDEN. NUR ZUM EINSATZ MIT PU.. -AUFNAHMEN ON PEUT UTILIZER LES FORETS TDC SDQ SUR MACHINES AVEC FORET ROTATIVE ET PIÉCE QUE NE BOUGE PAS, AVEC DOUILLES POUR DÉSAXÈMENT. LES FORETS PEUVENT ÊTRE DÉSAXÉES DEPUIS -0,1 JUSQU’ À +0,3 mm . À UTILISER SEULEMENTAVEC MANDRINS DU TYPE PU..

ART. BEMSN..

HIGH

ØD Ød

ØD1

CLAMPING

L

BOCCOLE DI RIDUZIONE CILINDRICHE PER MANDRINI A FORTE SERRAGGIO CYLINDRICAL REDUCTION COLLETS FOR HEAVY-DUTY CHUCKS ZYLINDRISCHE REDUZIERBUCHSEN FÜR KRAFTSPANNFUTTER DOUILLES DE RÉDUCTION CYLINDRIQUES POUR MANDRINS A SERRAGE FORT

Nm Max 600

0,005

(mm)

(mm)

ART.

ØD Ød

ØD1

L

ART.

ØD Ød

ØD1

L

BEMSN.2006 BEMSN.2008 BEMSN.2010 BEMSN.2012 BEMSN.2016

BEMSN.3206 BEMSN.3208 BEMSN.3210 BEMSN.3212 BEMSN.3216 BEMSN.3218 BEMSN.3220 BEMSN.3225

20 20 20 20 20

6 8

30 30 30 30 30

52,5 52,5 52,5 52,5 52,5

32 32 32 32 32 32 32 32

6 8

36 36 36 36 36 36 36 36

63 63 63 63 63 63 63 63

10 12 16

10 12 16 18 20 25

New

- LA BOCCOLA BMIS.. HA UNA TENUTA DEL LUBRIFICANTE FINO A 80 bar . - SI PREGA DI INSERIRE L’UTENSILE NELLA BOCCOLA BMIS.. PRIMA DI INSERIRE LA BOCCOLA NEL MANDRINO.

ART. BMIS..

- THE BMIS.. COLLET IS COOLANT-PROOF UP TO 80 BAR. - FIT THE TOOL INTO THE BMIS.. COLLET BEFORE FITTING THE COLLET INTO THE CHUCK

O-RING

- DIE BMIS.. HÜLSE IST BIS 80 BAR SCHMIERSTOFFFEST. - BITTE STECKEN SIE DAS WERKZEUG IN DIE BMIS.. HÜLSE, BEVOR SIE DIE HÜLSE IN DIE AUFNAHME EINSETZEN - LA DOUILLE BMIS.. EST DOTÉE D’UNE ÉTANCHÉITÉ DU LUBRIFIANT JUSQU’À 80 BARS. - IL EST CONSEILLÉ D’INTRODUIRE L’OUTIL DANS LA DOUILLE BMIS.. AVANT D’INTRODUIRE LA DOUILLE DANS LE MANDRIN.

ØD1

ØD

Ød

L

BOCCOLE DI RIDUZIONE CILINDRICHE CON GOMMA DI TENUTA PER MANDRINI IDRAULICI CYLINDRICAL REDUCTION COLLETS WITH O-RING FOR HYDRAULIC CHUCKS ZYLINDRISCHE REDUZIERBUCHSEN MIT GUMMIDICHTUNG FÜR HYDRAULISCHE WERKZEUGAUFNAHMEN DOUILLES DE RÉDUCTION CYLINDRIQUES AVEC JOINT TORIQUE ETANCHE EN CAOUTCHOUC POUR MANDRINS HYDRAULIQUES

(mm)

(mm)

(mm)

(mm)

ART.

ØD Ød ØD1 L

ART.

ØD Ød ØD1 L 20 10 29 52,5 20 12 29 52,5 20 16 29 52,5

ART.

ØD Ød ØD1 L

ART.

ØD Ød ØD1 L 32 20 39 63,5 32 25 39 63,5

BMIS 2003 BMIS 2004 BMIS 2005 BMIS 2006 BMIS 2008

BMIS 2010 BMIS 2012 BMIS 2016

BMIS 3206 BMIS 3208 BMIS 3210 BMIS 3212 BMIS 3216

BMIS 3220 BMIS 3225

20 20 20 20 20

3 29 52,5 4 29 52,5 5 29 52,5 6 29 52,5 8 29 52,5

32 32

6 39 63,5 8 39 63,5

32 10 39 63,5 32 12 39 63,5 32 16 39 63,5

1079

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker