Utensili per tornitura esterna External turning tools Werkzeuge fuer aussenbearbeitung Outils de tournage extérieur
SDJCR/L..TTS
20x20 - 25x25
RANGE DI UTILIZZO 15÷80 bar APPLICATION RANGE 15÷80 bar
93°
30°max
f
h1
DC.T
7°
93°
l2
32°
l1
DC.W
7°
b
h
S
Connessione Refrigerante 1/8G 1/8G Coolant Connection
In figura utensile destro - Right-hand shown
INSERTI - INSERTS PAG. 203
.G13 L .F45 R .F45 .F46 .F47 .B53 .G57P .X47 .F32 .F33 .G39 .G42 .F51 .G52 .G32W
1
2
3
4
ART.
(mm)
Nm
h=h1 b
f
l1
l2
R L
SDJCR/L 2020 K 11 TTS SDJCR/L 2525 M 11 TTS
20 25
20 25
25 32
125 150
23 27
3,0÷3,5 11T3 3711 BCL7 123511P 5515P
3,0÷3,5
Accessori per connessione Utensili TTS - Accessories for tool connection - Zubehör zur werkzeugverbindung - Accessoires pour connexion outils TTS
• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight
• Ogiva lubrorefrigerante Cooling lubricant nose cone
• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight
• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight
150mm
225mm
300mm
PAG. 1096
PAG. 1096
PAG. 1096
PAG. 1097
• Raccordo dritto Straight fitting
• Riduzione Adapter
• Raccordo 90° 90° Fitting
• B-SEAL M10
PAG. 1096
PAG. 1096
PAG. 1097
PAG. 1097
CAMPI D’IMPIEGO DEGLI INSERTI PER TORNITURA FIELDS OF APPLICATION FOR TURNING INSERTS EINSATZGEBIETE FÜR DREHPLATTEN CHAMPS D’USINAGE DES PLAQUETTES POUR TOURNAGE
0,5 1,0 2,0 4,0 8,0 16,0
PAG. 226
0 0,1 0,2 0,4 0,8 1,6 2,0
fn (mm)
3
VELOCITÀ DI TAGLIO Vc Vc. CUTTING SPEED Vc. SCHNITTGESCHWINDIGKEIT Vc. VITESSE DE COUPE
Vc
PAG. 222
4
2
1
DETTAGLIO RICAMBI SPARE PARTS DETAILS
PAG. 1103
DETAILS ZU DEN ERSATZTEILEN DÉTAIL DE PIÉCES DE RECHANGE
DATI TECNICI E CONSIGLI TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS TECHNISCHE DATEN UND EMPFEHLUNGEN DONNÉES TECNIQUES ET CONSEILS
?
PAG. 1126
A RICHIESTA - ON REQUEST - AUF ANFRAGE - SUR DEMANDE
95
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker