SAU

Utensili per tornitura esterna External turning tools Werkzeuge fuer aussenbearbeitung Outils de tournage extérieur

SDJCR/L..TTS

20x20 - 25x25

RANGE DI UTILIZZO 15÷80 bar APPLICATION RANGE 15÷80 bar

93°

30°max

f

h1

DC.T

93°

l2

32°

l1

DC.W

b

h

S

Connessione Refrigerante 1/8G 1/8G Coolant Connection

In figura utensile destro - Right-hand shown

INSERTI - INSERTS PAG. 203

.G13 L .F45 R .F45 .F46 .F47 .B53 .G57P .X47 .F32 .F33 .G39 .G42 .F51 .G52 .G32W

1

2

3

4

ART.

(mm)

Nm

h=h1 b

f

l1

l2

R L

SDJCR/L 2020 K 11 TTS SDJCR/L 2525 M 11 TTS

20 25

20 25

25 32

125 150

23 27

3,0÷3,5 11T3 3711 BCL7 123511P 5515P

3,0÷3,5

Accessori per connessione Utensili TTS - Accessories for tool connection - Zubehör zur werkzeugverbindung - Accessoires pour connexion outils TTS

• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight

• Ogiva lubrorefrigerante Cooling lubricant nose cone

• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight

• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight

150mm

225mm

300mm

PAG. 1096

PAG. 1096

PAG. 1096

PAG. 1097

• Raccordo dritto Straight fitting

• Riduzione Adapter

• Raccordo 90° 90° Fitting

• B-SEAL M10

PAG. 1096

PAG. 1096

PAG. 1097

PAG. 1097

CAMPI D’IMPIEGO DEGLI INSERTI PER TORNITURA FIELDS OF APPLICATION FOR TURNING INSERTS EINSATZGEBIETE FÜR DREHPLATTEN CHAMPS D’USINAGE DES PLAQUETTES POUR TOURNAGE

0,5 1,0 2,0 4,0 8,0 16,0

PAG. 226

0 0,1 0,2 0,4 0,8 1,6 2,0

fn (mm)

3

VELOCITÀ DI TAGLIO Vc Vc. CUTTING SPEED Vc. SCHNITTGESCHWINDIGKEIT Vc. VITESSE DE COUPE

Vc

PAG. 222

4

2

1

DETTAGLIO RICAMBI SPARE PARTS DETAILS

PAG. 1103

DETAILS ZU DEN ERSATZTEILEN DÉTAIL DE PIÉCES DE RECHANGE

DATI TECNICI E CONSIGLI TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS TECHNISCHE DATEN UND EMPFEHLUNGEN DONNÉES TECNIQUES ET CONSEILS

?

PAG. 1126

A RICHIESTA - ON REQUEST - AUF ANFRAGE - SUR DEMANDE

95

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker