Foratura - Drilling - Bohren - Perçage - Taladrado
INDICAZIONI E CONSIGLI PER LA LAVORAZIONE CON PUNTE AD INSERTI INSTRUCTIONS AND SUGGESTIONS FOR MACHINING USING INSERT DRILLS
1
-È indispensabile che il piano 2, sul quale si trovano gli inserti della punta, sia parallelo al piano 1, sul quale si muove la torretta del tornio
-It is absolutely necessary for surface 2, on which the drill inserts are located, to be parallel to surface 1, on which the lathe turret moves
2
-É indispensabile che sul tornio l’ asse della punta e quello del pezzo siano coassiali
// A
-It is absolutely necessary for the drill axis and the workpiece axis to be coaxial on the late
A
-Per forature con profondità maggiore di 1x ØD é indispensabile il liquido refrigerante dall’ interno della punta
-For bores that are deeper than 1x diameter (ØD), it is absolutely necessary for the cut- tin g fluid to be fed through the drill
-Con il liquido refrigerante all’ esterno della punta é possibile eseguire una lunghezza di foratura max pari a 1 x ØD
-When the cutting fluid is outside of the drill, it is possible to achieve a maximum bore lenght of 1x diameter (ØD)
P (bar)
5
-P = Pressione liquido refrigerante -P = Coolant Pressure
4
2 x D 3 x D 4 x D
3
-Q = Portata liquido refrigerante -Q = Coolant flow rate
2
1
-Nelle tabelle sono riportati valori orientativi per lavorazioni in orrizontale -Reference values for horizontal machining are indicated in the tables
ØD (mm)
14 20 30 40 50 60
Q (I/min)
-Per lavorazioni in verticale aumentare i valori del 30-40% -For vertical machining the values should be increased by 30-40%
2 x D 3 x D 4 x D
50
40
-Se la rottura del truciolo é buona si possono diminuire i valori del 30-40% -If chip breakage is good it is possible to reduce the values by 30-40%
30
-Se la rottura del truciolo non é buona si consiglia di aumentare i valori del 30-50% -If chip breakage is not good it is recommended to increase the values by 30-50%
20
10
ØD (mm)
14 20 30 40 50 60
1162
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker