SAU

Utensili per tornitura interna Internal turning tools Werkzeuge fuer innenbearbeitung Outils de tournage intérieur

48° max

A..SVOCR/L

1

Ø12 - Ø25

140°

A

48° max

VC.T

ØDmin

f

A

95°

2

VC.W

l1

H

g7

Ød

SEZ. A-A

S

In figura utensile destro - Right-hand shown

INSERTI - INSERTS PAG. 207

.G13 .G57P .F46 .F47 .X47 .F32 .F33 .G42 .G52

1

2

3

4

ART.

(mm)

R L

Nm

ØDmin Ød

f

H l1

A12K SVOCR/L 11 A16M SVOCR/L 11 A20Q SVOCR/L 16 A25R SVOCR/L 16

16 20 23 30

12 16 20 25

9

11,5

125 150 180 200

1,1÷1,3 1103

– 12256P 5508P

11

15 19 24

1,1÷1,3

12,5 16,5

3,0÷3,5 1604

– 123509P 5515P

3,0÷3,5

Fate attenzione che il tagliente non superi l’asse di rotazione X Make sure the cutting edge does not surpass the X rotation axis

Lavorazione senza preforo Machining a workpiece without prepared hole.

Lavorazione con preforo Machining a workpiece with prepared hole.

X

La profondità di passata ap deve essere inferiore al raggio inserto Cutting depth ap must be lower than insert radius

ap

ap

ap

ap

ap

CAMPI D’IMPIEGO DEGLI INSERTI PER TORNITURA FIELDS OF APPLICATION FOR TURNING INSERTS EINSATZGEBIETE FÜR DREHPLATTEN CHAMPS D’USINAGE DES PLAQUETTES POUR TOURNAGE

0,5 1,0 2,0 4,0 8,0 16,0

PAG. 226

0 0,1 0,2 0,4 0,8 1,6 2,0

fn (mm)

3

VELOCITÀ DI TAGLIO Vc Vc. CUTTING SPEED Vc. SCHNITTGESCHWINDIGKEIT Vc. VITESSE DE COUPE

PAG. 222

Vc

4

2

DETTAGLIO RICAMBI SPARE PARTS DETAILS

1

PAG. 1103

DETAILS ZU DEN ERSATZTEILEN DÉTAIL DE PIÉCES DE RECHANGE

DATI TECNICI E CONSIGLI TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS TECHNISCHE DATEN UND EMPFEHLUNGEN DONNÉES TECNIQUES ET CONSEILS

?

PAG. 1126

A RICHIESTA - ON REQUEST - AUF ANFRAGE - SUR DEMANDE

131

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker