Utensili per scanalatura troncatura, tornitura esterna External grooving perting turning Aussen + abstech - drehwerzeuge Outils a rainurer, à tronçonner et pour tournage exterieur TRWXR/L 20x20 - 25x25
l2
h1
h
GM.. 25..
ØDmin
Connessione Refrigerante 1/8G 1/8G Coolant Connection
Tmax
f
b
l1
W
INSERTI - INSERTS PAG. 238
.. L .. .X52 .. N .. .X52.. R .. .X52
1
2
3
ART.
(mm)
Nm
W h=h1 b ØDmin f
Tmax l1
l2
R L
TRWXR/L TRWXR/L
2020 25-3 2525 25-3
3 3
20 25
20 25
1100 20,5 32,5 1600 25,5 32,5
125 150
52,0 5,0÷6,0 GM..25..-3 VBZ 0516 5004 218-1814 50,5 5,0÷6,0 GM..25..-3 VBZ 0516 5004 218-1814
TRWXR/L TRWXR/L
2020 25-4 New 4 2525 25-4 New 4
20 25
20 25
1100 20,0 32,5 1600 25,0 32,5
125 150
52,0 5,0÷6,0 GM..25..-4 VBZ 0516 5004 218-1814 50,5 5,0÷6,0 GM..25..-4 VBZ 0516 5004 218-1814
Accessori per connessione Utensili - Accessories for tool connection - Zubehör zur werkzeugverbindung - Accessoires pour connexion outils
• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight
• Ogiva lubrorefrigerante Cooling lubricant nose cone
• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight
• Tubo dritto raccordato Fitted hose, straight
150mm
225mm
300mm
PAG. 1096
PAG. 1096
PAG. 1096
PAG. 1097
• Raccordo dritto Straight fitting
• Riduzione Adapter
• Raccordo 90° 90° Fitting
• B-SEAL M10
PAG. 1096
PAG. 1096
PAG. 1097
PAG. 1097
CAMPI D’IMPIEGO DEGLI INSERTI PER TAGLIO-SCANALATURA FIELDS OF APPLICATION FOR PARTING AND GROOVING INSERTS EINSATZBEREICH FÜR ABSTECH- UND NUTENDREHWENDEPLATTEN CHAMPS D’USINAGE DES PLAQUETTES POUR TRONÇONNAGE-GORGES
0,5 1,0 2,0 4,0 8,0 16,0
PAG. 250
0 0,1 0,2 0,4 0,8 1,6 2,0
fn (mm)
2
VELOCITÀ DI TAGLIO Vc Vc. CUTTING SPEED Vc. SCHNITTGESCHWINDIGKEIT Vc. VITESSE DE COUPE
PAG. 248
Vc
1
DETTAGLIO RICAMBI SPARE PARTS DETAILS
PAG. 1103
DETAILS ZU DEN ERSATZTEILEN DÉTAIL DE PIÉCES DE RECHANGE
DATI TECNICI E CONSIGLI TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS TECHNISCHE DATEN UND EMPFEHLUNGEN DONNÉES TECNIQUES ET CONSEILS
?
PAG. 1129
3
A RICHIESTA - ON REQUEST - AUF ANFRAGE - SUR DEMANDE
152
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker