INDICAZIONI DI LETTURA READING INSTRUCTIONS HINWEISE ZUR ABLESUNG INDICATIONS DE LÉCTURE
M.D.I. Frese a lettare ISO 60° HM Threading mills type ISO 60° VHM-Fräser zum schneiden von ISO-gewinden 60° M.D.I. fraises a leter ISO 60°
Utensili per lettatura Tools for threading Werkzeuge zum gewindedrehen Outils pour letage 2
Maschi a macchina elicoidali 40° (2,5xD) - Fori ciechi - Per acciaio 40° helical machine taps (2,5xD) - Dead holes - For steel Spiralige Maschinen-Gewindeschneider 40° (2,5xD) - Sacklöcher - Für Stahl Tarauds pour machine helicoïdaux 40° (2,5xD) - Trous borgnes - Pour acier
2
2
1
MSA4071VP M.. MSA4076VP M..
ANR/L
SIR/L
Ø16 - Ø32
Ø12 - Ø16
FMSR ... F
VP RIVESTIM. COATED HSSE
60° P
RIVESTIM. COATED TIALN
TOLLERANZE
D
d
M
10°
GENERICO / ALL PURPOSE
6
9
TOLLERANCE RANGE
e8
h6
10
1
1
ØD = 4 - 20
3
M 2 - 52
STANDARD TYPE
A
A
H
H
H
l2
l2
Fino a diametro 6 Up to diameter 6
Ød
g6
g6
2-3 FILL
Ød
Ød
MG
L1
DIN 371
M
B
06IR/IL 08IR/IL
11IR/IL 16IR/IL 22IR/IL
11
3
90°
f
f
90°
L1
ØD
Ød
A
H
A
SEZ. A-A
SEZ. A-A
l1
08U IR/IL
40° TOLL ISO2 6H
Oltre diametro 6 Over diameter 6
Ød
l1
U TYPE
P
DIN 371
M
B
ØDmin
ØDmin
L1
H
12
S
S
Ød
DIN 376
M
B
> PER FILETTATURE ISO 60° > ATTACCO DIN 6535 HA > RIVESTIMENTO TIALN
> FOR ISO 60° THREAD > SHANK DIN 6535 HA > TIALN COATED
In figura utensile destro - Right-hand shown
In figura utensile destro - Right-hand shown
L1
H
(mm) ØD
(mm) M P Ød L1 H B
(mm) M P Ød L1 H B
13
DIN 371
DIN 376
Filetti utili Thread useful
Preforo d. Prebore
Filetto eseguibile Thread type
Preforo Prebore
Preforo Prebore
Ød
H ±1
ART.
12 12 12 15 15 15 20 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 35 35 35 35 40 40 40 40 40 40 40 40 L1
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Z
ART. MSA4071VP M2
ART. MSA4076VP M12
0,80 0,75 1,00 0,75 1,00 1,25 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 1,00 1,25 1,50 2,00 1,00 1,50 2,00 1,00 1,50 2,00 2,50 1,00 1,50 2,00 2,50 1,00 1,50 2,00 3,00 P/mm
INSERTI - INSERTS PAG. 792
FMSR 040.080 F FMSR 045.075 F FMSR 045.100 F FMSR 060.075 F FMSR 060.100 F FMSR 060.125 F FMSR 080.075 F FMSR 080.100 F FMSR 080.125 F FMSR 080.150 F FMSR 080.175 F FMSR 100.100 F 4 FMSR 100.125 F FMSR 100.150 F FMSR 100.200 F FMSR 120.100 F FMSR 120.150 F FMSR 120.200 F FMSR 140.100 F FMSR 140.150 F FMSR 140.200 F FMSR 140.250 F FMSR 160.100 F FMSR 160.150 F FMSR 160.200 F FMSR 160.250 F FMSR 200.100 F FMSR 200.150 F FMSR 200.200 F FMSR 200.300 F
4,0 4,5 4,5 6,0 6,0 6,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0
6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8
55 55 55 55 55 55 66 66 66 66 66 80 80 80 80 82 82 82
15 16 12 20 15 12 26 20 16 13 11 25 20 16 12 30 20 15 35 23 17 14 40 26 20 16 40 26 20 13
4,2 8,3 5-6 7,2
M5
12 1,75 9 18 110 7 10,3
2 0,4 2,8 9 45 2,1 1,6
U Type U Type
B M
MF9
1
2
3
4
MSA4076VP M14
14 2 11 20110 9 12
MSA4071VP M3
3 0,5 3,5 5 56 2,7 2,5
ART.
(mm)
M6-M7
5
5
4
4
MSA4076VP M16
16 2 12 20110 9 14
MSA4071VP M4
4 0,7 4,5 7 63 3,4 3,3
MF8 MF8
R L
ØDmin Ød
f
H l1
l2
Nm
MSA4076VP M18
18 2,5 14 25 125 11 15,5
MSA4071VP M5
5 0,8 6 8 70 4,9 4,2
7
ANR/L ANR/L ANR/L ANR/L ANR/L ANR/L ANR/L ANR/L ANR/L
0010 K 11 0013 L 11 0016 M 16 0020 Q 16 0025 R 16 0032 S 16 4 0020 Q 22 0025 R 22 0032 S 22
12 15 19 24 29 36 27 32 39
16 16 16 20 25 32 20 25 32
6,6 15,25 125 24,65 1,0÷1,2 11IR/IL –
– 12254P 5507P
6,8-7,8-8,8
M8-M9-MF10 MF10-MF12 MF10-MF12
MSA4076VP M20
20 2,5 16 25 140 12 17,5
MSA4071VP M6
6 1 6 10804,9 5
8,2 15,25 140 32,00 1,0÷1,2
9,2-11,2
MSA4076VP M22
22 2,5 18 25 140 14,5 19,5
MSA4071VP M8
8 1,25 8 13 90 6,2 6,8
10,6 15,25 150 40,00 3,0÷3,5 16IR/IL –
– 123511P 5515P
9-11
14,0 16,3 19,6 15,6 17,4 21,5
19 24 31 19 24 31
180 50,00 1,8÷2,0 16IR/IL U16IR/ER VS16T S16T 5510
MSA4076VP M24
24 3 18 30 160 14,5 21
MSA4071VP M10
10 1,5 10 15 100 8 8,5
9
MF10
14
15
16
5
200 55,00 1,8÷2,0 250 55,00 1,8÷2,0
8,5-9,5-10,5
M10-M11-MF12
MSA4076VP M27
27 3 20 30 160 16 24
5
10,2
M12
MSA4076VP M30
30 3,5 22 35 180 18 26,5
180 50,00 2,5÷3,0 22IR/IL –
–
S22T 5620
10,0 10,0 10,0 10,0 12,0 12,0 12,0 14,0 14,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 20,0 20,0 20,0 20,0
10 10 10 10 12 12 12 14 14 14 14 16 16 16 16 20 20 20 20
11
MF12 MF14 MF14
200 60,00 2,5÷3,0 22IR/IL U22IR/ER VS22T S22T 5620
MSA4076VP M33
33 3,5 25 35 180 20 29,5
12,8 12,5
250 60,00 2,5÷3,0
MSA4076VP M36
36 4 28 40 200 22 32
PER UTENSILE R MONTARE INSERTO ..IR.. , PER UTENSILE L MONTARE INSERTO ..IL.. FOR R TOOL FIT INSERT ..IR.. , FOR L TOOL FIT INSERT ..IL..
12 13
M14
MSA4076VP M39
39 4 32 40 200 24 35
19
MF14 MF16
FÜR DAS WERKZEUG R DIE WENDEPLATTE ..IR.. EINSETZEN; FÜR DAS WERKZEUG L DIE WENDEPLATTE ..IL.. DANS LE CAS DE L’OUTIL R MONTER LA PLAQUETTE ..IR.. , DANS LE CAS DE L’OUTIL L MONTER LA PLAQUETTE ..IL..
MSA4076VP M42
42 4,5 32 40 200 24 37,5
14,5
MSA4076VP M45
45 4,5 36 50 220 29 40,5
14 15
M16
MSA4076VP M48
48 5 36 50 250 29 43
100 100 100 100 100 100 100 100 110 110 110 110
MF16 MF18 MF18
SIR/L SIR/L
0005 H06 0007 K08
6,0 7,8
12 16
4,3 5,3
11 14
100 125
12 0,5÷0,6 06IR/IL – 18 0,5÷0,6 08IR/IL –
– 122042 5606
16,5
MSA4076VP M52
52 5 40 50 250 32 47
–
12205 5606
16
15,5
M18
SIR/L
0008 K08U
9,0
16
6,6
14
125
21 0,5÷0,6 08U IR/IL –
–
12205 5606
17-19
MF18-MF20 MF20-MF22 MF20-MF22
18,5-20,5
PER UTENSILE R MONTARE INSERTO ..IR.. , PER UTENSILE L MONTARE INSERTO ..IL.. FOR R TOOL FIT INSERT ..IR.. , FOR L TOOL FIT INSERT ..IL..
18-20
FÜR DAS WERKZEUG R DIE WENDEPLATTE ..IR.. EINSETZEN; FÜR DAS WERKZEUG L DIE WENDEPLATTE ..IL.. DANS LE CAS DE L’OUTIL R MONTER LA PLAQUETTE ..IR.. , DANS LE CAS DE L’OUTIL L MONTER LA PLAQUETTE ..IL..
17,5-19,5
M20-M22
21>
MF22> MF24> MF24> MF24>
22,5>
22> 21>
VELOCITÀ DI TAGLIO Vc Vc. CUTTING SPEED Vc. SCHNITTGESCHWINDIGKEIT Vc. VITESSE DE COUPE
PAG. 788
Vc
PARAMETRI - PARAMETERS MATERIALI - MATERIALS Pag. 1119
3
Vc m/min
4
17
18
DETTAGLIO RICAMBI SPARE PARTS DETAILS
PAG. 1025
1
DETAILS ZU DEN ERSATZTEILEN DÉTAIL DE PIÉCES DE RECHANGE
10-15
ACCIAIO - STEEL
P
ACCIAIO AD ALTA RESISTENZA - HIGH-RESISTANCE STEEL
6 7
M ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL K GHISA - CAST IRON N ALLUMINIO E SUE LEGHE - ALUMINIUM
DATI TECNICI E CONSIGLI TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS TECHNISCHE DATEN UND EMPFEHLUNGEN DONNÉES TECNIQUES ET CONSEILS
PARAMETRI DI TAGLIO A PAG. 1095 CUTTING DATA ON PAGE 1095 SCHNTTPARAMETER AUF SEITE 1095 PARAMETRES DE COUPE PAGE 1095
?
19
PAG. 1098
8
10-20
? PAG. 1092
S LEGHE RESIST. CALORE - HIG. TEMP. ALLOY H MAT. DURI E TEMPRATI - HARD AND HARDENED MATERIAL
2
Vc = m/min VELOCITÀ DI TAGLIO - CUTTING SPEED
8
? PAG. 1096
APPLICAZIONE CONSIGLIATA - RECOMMENDED APPLICATION EMPFOHLENEREINSATZ - APPLICATION CONSEILLÉE
APPLICAZIONE POSSIBILE - POSSIBLE APPLICATION MÖGLICHE ANWENDUNG - APPLICATION POSSIBLE
A RICHIESTA - ON REQUEST - AUF ANFRAGE - SUR DEMANDE
763
679
773
1 = ARTICOLO + GAMMA 2 = DESCRIZIONE ARTICOLO 3 = CARATTERISTICHE TECNICHE (PAG 732 - 812) 4 = ELENCO ARTICOLI 5 = MISURE,DATI,INDICAZIONI 6 = MATERIALI LAVORABILI 7 = VELOCITÀ DI TAGLIO Vc SECONDO I GRUPPI DI MATERIALE 8 = ULTERIORI DATI TECNICI E CONSIGLI D’USO 9 = TOLLERANZE COSTRUTTIVE 10 = LAVORAZIONI CONSIGLIATE 11 = INSERTI 12 = SISTEMA DI BLOCCAGGIO 13 = INSERTI DISPONIBILI 14 = GRANDEZZE INSERTI CONSIGLIATI 15 = RICAMBI IN DOTAZIONE 16 = ACCESSORI E RICAMBI OPZIONALI A RICHIESTA 17 = SCHEMA DI MONTAGGIO 18 = DATI TECNICI E CONSIGLI D’USO 19 = NOTE E AVVERTIMENTI
1 = ITEM + RANGE 2 = ITEM DESCRIPTION 3 = TECHNICAL FEATURES (PAGE 732 - 812) 4 = ITEM LIST 5 = MEASURES,DATA,INDICATIONS 6 = MACHINING MATERIALS 7 = Vc CUTTING SPEED, ACCORDING TO MATERIAL GROUPS 8 = FURTHER TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS 9 = CONSTRUCTIVES TOLERANCE 10 = RECOMMENDED MACHINING TYPES 11 = INSERTS 12 = CLAMPING SYSTEM 13 = AVAILABLE INSERTS 14 = RECOMMENDED INSERTS SIZES 15 = SPARE PARTS EQUIPMENT 16 = OPTIONAL ACCESORIES AND SPARE PARTS ON REQUEST
1 = ARTIKEL + PALETTE 2 = ARTIKELBESCHREIBUNG 3 = TECHNISCHE HAUPTMERKMALE (SEITE 732 - 812) 4 = AUFLISTUNG DER ARTIKEL 5 = ABMESSUNGEN,DATEN;HINWEISE 6 = MATERIALGRUPPEN ANWENDUNG 7 = SCHNITTGESCHWINDIGKEIT Vc, JE NACH MATERIALGRUPPEN 8 = WEITERE TECHNISCHE DATEN UND TIPPS 9 = KONSTRUKTIONSTOLERANZEN 10 = EMPFOHLENE BEARBEITUNGEN WENDESCHNEIDPLATTEN 14 = EMPFOHLENE PLATTENGRÖSSEN 15 = ZUBEHÖREERSATZTEILE 16 = OPTIONALZUBEHÖR UND -ERSATZTEILE AUF ANFRAGE 17 = MONTAGEPLAN 18 = TECHNISCHE DATEN UND TIPPS 19 = ANMERKUNGEN UND HINWEISE 11 = WENDEPLATTEN 12 = SPANNSYSTEM 13 = LIEFERBARE
17 = ASSEMBLY DIAGRAM 18 = TECHNICAL DATA AND SUGGESTIONS 19 = NOTES AND WARNINGS
1 = ARTICLE + GAMME 2 = DESCRIPTION ARTICLES 3 = CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (PAGE 732 - 812) 4 = LISTE DES ARTICLES 5 = DIMENSIONES,DONNÉES,INDICATIONS 6 = MATERIAUX USINABLE 7 = VITESSE DE COUPE Vc, SELÓN LES GROUPES DE MATERIAL 8 = ULTÉRIEURES DONNÉES TECHNIQUES ET CONSEILLES D’USAGE 9 = TOLÉRANCE CONSTRUCTIVES 10 = USINAGES CONSEILLÉS 11 = PLAQUÉTTES 12 = SYSTÈME DE BLOCAGE 13 = PLAQUETTES DISPONIBLES 14 = DIMENSIONES DE LES PLAQUETTES CONSEILLÈES 15 = RECHANGE EN DOTATION 16 = ACCESOIRES ET RECHANGE OPTIONNEL SUR DEMANDE 17 = SCHÉMA DE MONTAGE 18 = DONNÉES TECHNIQUES ET CONSEILLES D’USAGE 19 = NOTES ET AVVERTISSEMENTS
728
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker