spazio alla libertà
Freedhome è una collezione estremamente naturale nella quale Supergres ha voluto racchiudere tutto il suo amore per la materia viva. Il risultato della ricerca stilistica dell’azienda è un gres porcellanato infuso dell’anima stessa del legno, un prodotto ceramico che evoca la libertà degli spazi aperti e del contatto con la natura. Cinque toni caldi per soddisfare chi cerca un design moderno ed è attratto dalle suggestioni estetiche di un look autentico ma al contempo cerca funzionalità, resistenza e praticità. Continuità tra interni ed esterni con finitura grip e la versione T_20, con spessore 20mm, resistente al gelo e ai raggi solari.
space for freedom
Freedhome is an extremely natural collection in which Supergres wanted to enclose all its love for the living material. The company’s stylistic research has resulted in a porcelain stoneware infused with the very soul of wood, a ceramic product that evokes the freedom of open spaces and contact with nature. Five warm colours for those who are seeking a modern design and are attracted by an authentic look, but at the same time want a product that is functional, resistant and practical. A seamless transition between indoors and outdoors with non-slip finish, and with the 20mm-thick T_20 version, resistant to frost and sunlight.
Freedhome è libertà di sognare, di creare uno spazio confortevole dove poterlo fare.
Freedhome is the freedom to dream and to create a comfortable space in which to do so.
place à la liberté
Freedhome est une collection extrêmement naturelle dans laquelle Supergres a voulu rassembler tout son amour pour la matière vivante. Le résultat de la recherche stylistique de l’entreprise est un grès cérame infusé par l’âme même du bois, un produit céramique qui évoque la liberté des espaces ouverts et du contact avec la nature. Cinq tons chauds pour satisfaire qui cherche un design moderne et est attiré par les suggestions esthétiques d’un look authentique mais qui en même temps recherche fonctionnalité, résistance et commodité. Continuité entre intérieurs et extérieurs en finition grip, et avec la version T_20, en 20mm d’épaisseur, résistante au gel et aux rayons solaires.
Platz für Freiheit
Freedhome ist eine sehr natürliche Kollektion, in der Supergres versucht hat, seine ganze Liebe zum lebendigen Material zu verkörpern. Das Ergebnis der stilistischen Forschung des Unternehmens ist ein Feinsteinzeug, das die Seele des Holzes in sich trägt, ein Keramikprodukt, das die Freiheit des offenen Raums und den Kontakt mit der Natur heraufbeschwört. Fünf warme Farbtöne, die all jene zufrieden stellen, die modernes Design suchen und sich von den ästhetischen Vorschlägen eines authentischen Looks angezogen fühlen, aber gleichzeitig Funktionalität, Widerstandsfähigkeit und Zweckmäßigkeit suchen. Kontinuität zwischen Innen- und Außenbereich mit einer griffigen Oberfläche und mit der 20 mm dicken Version T_20, frost- und sonnenlichtbeständig.
Freedhome c’est la liberté de rêver, de créer un espace confortable où pouvoir le faire.
Freedhome ist die Freiheit zu träumen, einen komfortablen Raum zu schaffen, in dem dies möglich ist.
1
HONEY
TOBACCO
SAND
AMBER
ÉCRU
2
3
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
9 mm | naturale R9 A | *grip R11 A+B+C 7,5x60 19,7x120 RT
8,5 mm | naturale R9 A
*grip finitura grip disponibile su richiesta grip finish available on request finition grip disponible sur demande Griffausführung auf Anfrage erhältlic h
19,7x120 RT
7,5x60
30x120 RT 20 mm | T20 R11 A+B+C
AMBER
HONEY
ÉCRU
SAND
TOBACCO
30x120 RT
4
5
écru
freedhome écru 19.7x120RT . 7 3/4 ”x48”
6
7
écru
8
9
honey
freedhome honey 19.7x120RT . 7 3/4 ”x48”
10
11
13 honey
12
sand
freedhome sand 19.7x120RT . 7 3/4 ”x48”
14
15
sand
17
16
tobacco
freedhome tobacco 19.7x120RT . 7 3/4 ”x48” Purity Eden lux 120x278 - 48”x 109 1/2 ” serie Purity of marble Elite
18
19
tobacco 20
21
amber
freedhome amber 19.7x120RT . 7 3/4 ”x48”
22
23
amber
24
25
écru
freedhome écru 7.5x60 . 3x24”
26
27
amber T_20
freedhome amber T_20 30x120RT . 12”x48”
28
29
sand T_20
freedhome sand T_20 30x120RT . 12”x48”
30
31
sand T_20
33
32
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
TOBACCO
ÉCRU
9 mm | * grip R11 A+B+C 19,7x120 RT
9 mm | * grip R11 A+B+C 19,7x120 RT
20 mm | T20 R11 A+B+C 30x120 RT
9 mm | naturale R9 A 19,7x120 RT
9 mm | naturale R9 A 19,7x120 RT 8,5 mm | naturale R9 A 7,5x60 |
* finitura grip disponibile su richiesta grip finish available on request finition grip disponible sur demande Griffausführung auf Anfrage erhältlich
* finitura grip disponibile su richiesta grip finish available on request finition grip disponible sur demande Griffausführung auf Anfrage erhältlich
tobacco 19,7x120 RT - 7 3/8 ”x48”
écru 19,7x120 RT - 7 3/8 ”x48”
écru 7,5x60 - 3”x24”
écru T_20 30x120 RT - 12”x48”
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TILES | PIÈCES SPÉCIALES | FORMTEILE
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TILES | PIÈCES SPÉCIALES | FORMTEILE
BATTISCOPA TD 7.2 x 60 . 2.8” x 24”
BATTISCOPA TD 7.2 x 60 . 2.8” x 24”
34
35
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
HONEY
SAND
9 mm | * grip R11 A+B+C 19,7x120 RT
9 mm | * grip R11 A+B+C 19,7x120 RT
20 mm | T20 R11 A+B+C 30x120 RT
9 mm | naturale R9 A 19,7x120 RT
9 mm | naturale R9 A 19,7x120 RT 8,5 mm | naturale R9 A 7,5x60 |
* finitura grip disponibile su richiesta grip finish available on request finition grip disponible sur demande Griffausführung auf Anfrage erhältlich
* finitura grip disponibile su richiesta grip finish available on request finition grip disponible sur demande Griffausführung auf Anfrage erhältlich
honey 19,7x120 RT - 7 3/8 ”x48”
sand 19,7x120 RT - 7 3/8 ”x48”
sand 7,5x60 - 3”x24”
sand T_20 30x120 RT - 12”x48”
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TILES | PIÈCES SPÉCIALES | FORMTEILE
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TILES | PIÈCES SPÉCIALES | FORMTEILE
BATTISCOPA TD 7.2 x 60 . 2.8” x 24”
BATTISCOPA TD 7.2 x 60 . 2.8” x 24”
36
37
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
AMBER
IMBALLAGGI | EMBALLAGE | VERPACKUNG | PACKING
pz/box
mq/box
kg/box
box/plt
mq/plt 45,39 45,39 59,40 420 ml
kg/plt
spessore
19,7x120 RT
6 6
1,42 1,42 0,99 6 ml
29,00 29,00 19,00
32 32 60 70
940 940 1155
9 mm 9 mm
19,7x120 RT grip
7,5x60
22 10
8,5 mm
7,2x60 battiscopa TD
8,50
610
-
30x120 RT T20
2
0,72
32,00
16
11,52
524
20 mm
AVVERTENZE PER LA POSA | RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION | RECOMMANDATIONS POUR LA POSE | VERLEGETIPPS
Per la posa del materiale rettificato si prescrive una fuga minima di 2 mm . As for rectified materials, a minimum joint of 2 mm is required . Pour la pose du matériau rectifié, il faut réaliser un joint minimum de 2 mm . Für die Verlegung des geschliffenen Materials ist eine Mindestfuge von 2 mm vorgeschrieben .
20 cm
9 mm | * grip R11 A+B+C 19,7x120 RT
20 mm | T20 R11 A+B+C 30x120 RT
9 mm | naturale R9 A 19,7x120 RT 8,5 mm | naturale R9 A 7,5x60 |
* finitura grip disponibile su richiesta grip finish available on request finition grip disponible sur demande Griffausführung auf Anfrage erhältlich
Si raccomanda di posare i materiali sfalsati di 20 cm al massimo, mai a metà della loro lunghezza . It is strongly recommended to install the ma- terials in a staggered pattern of a maximum of 20 cm, never at half way its length . Il est conseillé de poser les matériaux en décalé de 20 cm au maximum, jamais à la moitié de leur longueur . Es wird empfohlen, die Materialien um höchstens 20 cm versetzt zu verlegen und nie in der Mitte ihrer Länge
Per dettagli sul prodotto in 20 mm di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in fase di posa, si raccomanda di prendere visione dell’ultima versione del catalogo T20 e del sito www.supergres.com
amber 19,7x120 RT - 7 3/8 ”x48”
amber 7,5x60 - 3”x24”
amber T_20 30x120 RT - 12”x48”
Pour de plus amples détails sur les produits de 20 mm d’épaisseur et sur leurs systèmes de pose, et en particulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage et précautions en phase de pose, veuillez prendre connaissance de la dernière version du catalogue T20 et du site www.supergres.com
Für Details zum Produkt mit 20 mm Stärke und entsprechende Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und Vorsichtsmassnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht der letzen Version des Katalogs T20 und der Webseite www.supergres.com empfohlen.
PEZZI SPECIALI | SPECIAL TILES | PIÈCES SPÉCIALES | FORMTEILE
For further details on the 20 mm product and the installation systems, in particular for recommendations , restrictions of use, and precautions during installation, please refer to www.supergres.com and to the latest release of T20 catalogue .
BATTISCOPA TD 7.2 x 60 . 2.8” x 24”
38
39
LA CERAMICA. UNA SCELTA SICURA. CERAMICS. A SAFE CHOICE.
Gres Porcellanato | Porcelain stoneware Grès cérame | Feinsteinzeug
IGIENICA La ceramica è facile da pulire, igienica e pratica; basta un semplice detergente neutro per rimuovere lo sporco e facilmente ritorna alla sua bellezza originaria.
HYGIENIC Ceramic material is easy to clean, hygienic and practical; all it takes is a simple, neutral detergent to remove dirt and restore it to its original splendour.
Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev 0,5%) Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G - Carreaux céramiques pressés à sec avec faible absorption d’eau (Ev ≤ 0,5%) . Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit niedriger Wasseraufnahme (Ev ≤ 0,5%) . Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev ≤ 0,5%)
GRUPPO Bla UGL
VALORE MEDIO SUPERGRES * Valeur moyenne . Average rating
NORMA NORMS Normes Normen
REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS Conditions requisés . Geforderte eigenschaften
CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften
SALUBRE Grazie alle sue caratteristiche fisiche la ceramica non rilascia alcuna sostanza nociva o VOC (sostanze organiche volatili) nell’ambiente in cui viviamo. Allo stesso modo non emette odori.
HEALTHY Thanks to its physical characteristics, ceramic material does not release any harmful substances or VOC (volatile organic substances) into the environment we live in, nor does it give off odours.
SUPERFICIE NATURALE
SUPERFICIE GRIP
T20
7 cm ≤ N > 15 cm
N ≥ 15 cm
Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite
Conforme . According to Conforme . Gemäss
± 0,4 mm
± 0,3 % ± 1,0 mm
Rettilineità degli spigoli . Straightness Equerrage des angles . Kantengeradheit
Conforme . According to Conforme . Gemäss
± 0,4 mm
± 0,3 % ± 0,8 mm
ISO 10545-2
Ortogonalità** . Rectangularity** Orthogonalité . Rechtwinkligkeit
Conforme . According to Conforme . Gemäss
± 0,4 mm
± 0,3 % ± 1,5 mm
Planarità . Flatness Planéité . Planität
Conforme . According to Conforme . Gemäss
± 0,6 mm
± 0,4 % ± 1,8 mm
RESISTENTE ALL’USURA Il gres porcellanato è un materiale tecnico ultra compatto, altamente resistente all’usura; sopporta bene calpestio, urti, graffi e carichi pesanti.
WEAR RESISTANT Porcelain stoneware is an ultra-compact technical material, extremely resistant to wear, tread, shock, scratching and heavy loads.
Spessore . Thickness Epaisseur . Stärke
Conforme . According to Conforme . Gemäss
ISO 10545-2
± 0,5 mm
± 5 %
± 0,5 mm
Conforme . According to Conforme . Gemäss
Assorbimento % d’acqua . Water absorption Absorption d’eau . Wasseraufnahme
E v ≤ 0,5%
ISO 10545-3
Determinazione della resistenza a flessione e della forza di rottura Flexion and break resistance Résistance à la flexion et à la force de ropture Biegefestigkeit und Bruchlast Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato) UGL Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL Coefficiente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C Linear thermal expansion 20°C to 100°C Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C Resistenza agli sbalzi termici . Thermal shock resistance Résistance aux écarts de Température . Temperaturwechselbestaendigkeit
Conforme . According to Conforme . Gemäss
S ≥ 1300 R ≥ 35 N/mm 2
ISO 10545-4
Spessore ≥ 7,5 mm
Conforme According to Conforme . Gemäss
ISO 10545-6
≤ 175 mm 3
ANTIMACCHIA La ceramica non teme macchie e non viene danneggiata con l’utilizzo di solventi e detergenti.
STAIN RESISTANT Ceramic material is resistant to stains and is not damaged by the use of solvents and detergents.
Metodo di prova disponibile . Test method available Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Conforme . According to Conforme . Gemäss
ISO 10545-8
Metodo di prova disponibile . Test method available Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar Metodo di prova disponibile . Test method available Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar
Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . According to Conforme . Gemäss
ISO 10545-9
Resistenza al gelo . Frost resistance Résistence au gel . Frostbeständigkeit
ISO 10545-12
Reazione al fuoco . Reaction to fire Réaction au feu . Brendverhalten
Classe A1 oppure A1fl - Class A1 or A1fl Categorie A1 ou A1fl - Klasse A1oder A1fl
-
A1-A1fl
INGELIVA Il gres porcellanato resiste al gelo e a tutti gli attacchi degli agenti atmosferici, ed è quindi il prodotto ideale anche in ambienti esterni.
FROSTPROOF Porcelain stoneware is resistant to frost and to all kinds of attack from the elements, making it the ideal product also for outdoors.
UA ULA UHA
Classe UB minimo (UGL) - GB minimo (GL) Class UB min (UGL) - GB min (GL) Clase UB min (UGL) - GB min (GL) Klasse UB min (UGL) - GB min (GL)
Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit
ISO 10545-13
Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil Resistenza allo scivolamento . Slip resistance Résistance au glissement . Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit Resistenza allo scivolamento - superfici bagnate calpestio a piedi scalzi Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - nasse Oberfläche - Barfuß-gehen Coefficient of friction - dry surfaces walking on barefoot Resistenza allo scivolamento - coefficiente di attrito dinamico (DCOF) Slip resistance - dynamic friction coefficient Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - dynamischer reibungskoeffizient Coefficiente di attrito dinamico - Resistance de frottement dynamique Dynamischer reibungskoeffizient - Dynamic friction coefficient
Classe 3 minimo . Class 3 min Clase 3 min . Klasse 3 min
Conforme . According to Conforme . Gemäss
ISO 10545-14
Classificazione R . Classification R Evaluación R . Klassifizierung R
DIN EN 16165 (previously DIN 51130)
R9
R11
R11
VERSATILE La ceramica consente tante variazioni di stile e design, grazie all’ampia disponibilità di formati, spessori, finiture e tinte. Inoltre può essere utilizzata in qualsiasi ambiente, sia a pavimento che a rivestimento, in interno o esterno, in ambienti residenziali o pubblici.
VERSATILE All sorts of style and design variants are possible with ceramics, thanks to the wide availability of different sizes, thicknesses, finishes and colours. It can also be used anywhere, on both floors and walls, indoors or outdoors, in residential or public settings.
Classificazione A B C - Evaluación A B C Klassifizierung A B C - Classification A B C
DIN EN 16165 (previously DIN 51097)
A
A+B+C A+B+C
-
ANSI A326.3
≥ 0,42
≥ 0,55
≥ 0,55
Conforme . According to Conforme . Gemäss
METODO B.C.R.A
D.M.I. Giugno 1989 n.236 (μ > 0,40)
GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, da colore a colore. Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella. COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface.
V2
Prodotto con leggera variazione cromatica Product with a slight chromatic variation
Per maggiori informazioni consultare il sito www.ceramica.info e www.supergres.com To find out more, consult the website www.ceramica.info and www.supergres.com
40
41
LA CERAMICA. UNA SCELTA SICURA. CERAMICS. A SAFE CHOICE.
PRODOTTO NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE ECO-SUSTAINABLE PRODUCTION
IGIENICA HYGIENIC La ceramica è facile da pulire, igienica e pratica; basta un semplice detergente neutro per rimuovere lo sporco e facilmente ritorna alla sua bellezza originaria. Ceramic material is easy to clean, hygienic and practical; all it takes is a simple, neutral detergent to remove dirt and restore it to its original splendour.
RESISTENTE AI RAGGI UV: COLORI STABILI NEL TEMPO RESISTANT TO UV RAYS: LASTING COLOUR STABILITY Esposta al sole anche per lungo tempo la ceramica non cambia colore, e mantiene inalterate nel tempo le sue caratteristiche estetiche e tecniche. Ceramic material does not fade even after lengthy exposure to sunlight, and maintains its aesthetic and technical characteristics over time. Il processo produttivo aziendale impiega un sistema di raccolta e di riutilizzo degli scarti di produzione, delle acque di lavorazione e del calore generato nelle fasi di produzione. In questo modo si limita il consumo di energia e di materie prime, per un’economia più sostenibile e un ridotto impatto ambientale. The company’s production process uses a system that collects ad re-uses production waste, processing water and the heat generated during the production process, thus limiting the consumption of energy and raw materials, for a more sustainable economy and lower environmental impact.
SALUBRE HEALTHY
Grazie alle sue caratteristiche fisiche la ceramica non rilascia alcuna sostanza nociva o VOC (sostanze organiche volatili) nell’ambiente in cui viviamo. Allo stesso modo non emette odori. Il gres porcellanato è privo di PVC, plastiche o derivati del petrolio. Thanks to its physical characteristics, ceramic material does not release any harmful substances or VOC (volatile organic substances) into the environment we live in, nor does it give off odours. Porcelain tiles contain no PVC, plastic or petroleum derivatives .
PRODOTTO IGNIFUGO FIREPROOF
RESISTENTE ALL’USURA WEAR RESISTANT Il gres porcellanato è un materiale tecnico ultra compatto, altamente resistente all’usura; sopporta bene calpestio, urti, graffi e carichi pesanti. Porcelain stoneware is an ultra-compact technical material, extremely resistant to wear, tread, shock, scratching and heavy loads.
Resiste al fuoco e non emette fumi in seguito alla combustione. Resistant to fire and does not emit smoke upon combustion.
ANTIMACCHIA STAIN RESISTANT La ceramica non teme macchie e non viene danneggiata con l’utilizzo di solventi e detergenti. Ceramic material is resistant to stains and is not damaged by the use of solvents and detergents .
IDEALE PER RISCALDAMENTO A PAVIMENTO IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
Ottimo conduttore di calore, il gres porcellanato si scalda rapidamente e il calore è rilasciato immediatamente nell’ambiente; in questo modo consente di mantenere limitate temperature d’esercizio dell’impianto di riscaldamento. An excellent conductor of heat, porcelain stoneware warms up quickly and releases heat into the air immediately, making it possible to keep the heating system working temperatures lower.
INGELIVA FROSTPROOF Il gres porcellanato resiste al gelo e a tutti gli attacchi degli agenti atmosferici, ed è quindi il prodotto ideale anche in ambienti esterni. Porcelain stoneware is resistant to frost and to all kinds of attack from the elements, making it the ideal product also for outdoors.
VERSATILE VERSATILE
La ceramica consente tante variazioni di stile e design, grazie all’ampia disponibilità di formati, spessori, finiture e tinte. Inoltre può essere utilizzata in qualsiasi ambiente, sia a pavimento che a rivestimento, in interno o esterno, in ambienti residenziali o pubblici. All sorts of style and design variants are possible with ceramics, thanks to the wide availability of different sizes, thicknesses, finishes and colours. It can also be used anywhere, on both floors and walls, indoors or outdoors, in residential or public settings.
42
43
I dati e le informazioni riportate nel presente catalogo sono aggiornate al momento della stampa e potrebbero subire successive correzioni e/o modifiche. Verificare sempre l’ultima edizione disponibile confrontando la data riportata nell’ultima pagina della versione cartacea, con quella indicata nel pdf del catalogo scaricabile dal sito www.supergres.com
I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono indicativi e si avvicinano quanto più possibile a quelli reali nei limiti consentiti dai processi di stampa.
Data and information reported in this catalogue are updated at the moment of catalogue printing therefore they may be subject to subsequent corrections and/or amendments. Always check the latest available issue and compare the date reported on the last page of the hard-paper copy of the catalogue with that stated in the pdf. format downloadable on website www.supergres.com
The colours and aesthetic features of products are indicative and reproduce, as close as possible, the real colours and features taking into consideration the restrictions of printing processes.
© Copyright 2022 Ceramiche Supergres Casalgrande (Reggio Emilia) - Italy Pubblicato da Ceramiche Supergres. Strada Statale 467, n° 34 - 42013 Casalgrande (RE) Italy - Settembre 2022 Progetto, direzione e coordinamento a cura dell’ufficio marketing Ceramiche Supergres © Copyright 2022 by Ceramiche Supergres Casalgrande (Reggio Emilia) - Italy Published by Ceramiche Supergres. Strada Statale 467, n° 34 - 42013 Casalgrande (RE) Ital - September 2022 Project, management and co-ordination by marketing Ceramiche Supergres
Finito di stampare a Modena (MO) nel mese di Settembre 2022 per conto di Ceramiche Supergres - Strada Statale 467, n° 34 - 42013 Casalgrande (RE) Italy
I prodotti, i marchi e le immagini riprodotte nel presente catalogo sono tutelati ai sensi della normativa vigente in materia di proprietà intellettuale. Ogni violazione degli stessi verrà perseguita a norma di legge.
Printed in Modena (MO) in the month of September 2022 by on behalf of Ceramiche Supergres - Strada Statale 467, n° 34 - 42013 Casalgrande (RE) Italy
All products, trade-marks and photographs reproduced in this catalogue are subject to all existing intellectual property laws. Any breach thereof will be dealt with under the provisions provided by such law.
44
45
Office: Strada Statale 467, 34 42013 Casalgrande (RE) Italy Ph. +39 0522 997411 . Fax Export +39 0522 997415 Fax Italia +39 0522 997494
Warehouse: Via dell’Industria, 1 Villaggio Macina - 42013 Salvaterra di Casalgrande (RE) Italy
info@supergres.com . www.supergres.com
46
Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48Made with FlippingBook - Online catalogs