Retour vers le menu
donnant lieu à des conceptualisations et orientations hybrides dont nous en évoquerons certaines ci-dessous.
II. Bc. Contexte socio-historique dans la pensée intersubjective française canadienne. La psychanalyse de langue française comprend l'analyse francophone nord-américaine du Québec. Étant donnés les proches rapports entre la psychanalyse nord-américaine française et la psychanalyse française d'une part, et la psychanalyse de langue anglaise – britannique et américaine – d'autre part, l'accueil donné à l'intersubjectivité par la psychanalyse nord- américaine française est médié par les affiliations psychanalytiques plus générales des analystes nord-américains de langue française. Ceux qui sont sensiblement influencés par les orientations psychanalytiques américaines ou anglo-américaines auront davantage tendance à être plus réceptifs au paradigme relationnel/intersubjectiviste. Au contraire, ceux qui sont positionnés davantage sur la culture psychanalytique française seront stimulés par la littérature psychanalytique sur la question. En outre, l'exposition à ces trois traditions psychanalytiques peut aussi mener à une synthèse originale sur la question de l'intersubjectivité. Parmi les exemples que l'on peut donner sur ces synthèses, prenons le développement pertinent de « La Troisième Topique » (Troisième topique/Troisième modèle ci-dessous) de Brusset (2006) et les textes synthétiques comparatifs de Lewis Kirshner (2005) et d’ Hélène Tessier (2005, 2014a,b). Les partisans du modèle métapsychologique de la troisième topique soulignent à quel point la pulsion et les relations d'objet sont interreliés. Parmi les auteurs dont les contributions sur cette réflexion ont été d'une influence toute particulière en Amérique du Nord sont Lacan, Aulagnier, Winnicott, Green, Laplanche, Reid, et (ajouté récemment) Loewald (voir l'entrée THÉORIE DE LA RELATION D'OBJET). Selon leurs théories, les pulsions sont essentiellement constituées de manière interactionnelle (intersubjective). Les spécificités de la pensée intersubjective française suivront sous le thème de l'intersubjectivité dans la psychanalyse française. II. C. L'arrivée de l'intersubjectivité et du virage relationnel L'usage du mot intersubjectivité est apparu pendant les dernières années dans la littérature psychanalytique européenne, non pas tant pour désigner un nouveau concept spécifique, ou une nouvelle dimension spécifique de la relation, mais pour signifier généralement l'interaction réciproque entre deux êtres humains, en particulier entre l'enfant et la figure parentale et entre le patient et l'analyste. L'usage de ce terme est devenu petit à petit plus fréquent, se focalisant sur les échanges qui ont lieu dans la dyade psychanalytique tout en progressivement mettant de côté les aspects de la pulsion et de la dynamique intrapsychique. Ce que l'on a appelé « le virage relationnel » dans la culture psychanalytique, c'est à dire le déplacement de la psychologie « one-person » à la psychologie « two-person » a eu lieu dans la psychanalyse européenne ainsi qu'aux États-Unis, et bien qu'en Amérique du nord, le modèle relationnel se soit développé en opposition au modèle de l'ego traditionnel (ou « mainstream »),
293
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker