Retour vers le menu
AMAE Entrée tri-régionale
Consultants interrégionaux : Takayuki Kinugasa (Amérique du Nord), Elias M. da Rocha Barros (Amérique Latine) et Arne Jemstedt (Europe) Co-chaire de coordination interrégionale : Eva D. Papiasvili (Amérique du Nord)
I. DEFINITION INTRODUCTIVE
Amae est un mot japonais utilisé dans la langue courante. C'est une forme nominale du verbe amaeru . Les deux sont dérivatifs de l'adjectif amai, qui signifie “saveur douce. 1 ” Amaeru est une combinaison du verbe eru , qui signifie « avoir », ou « obtenir », et de amai. Ainsi, le sens premier de amaeru est littéralement d'obtenir de la douceur. Dans l'usage courant, le terme amaeru fait référence à un comportement infantile, de type dépendent qui cherche à susciter de l'indulgence, à obtenir ce qui est désiré : que cela soit de l'affection, de la proximité physique, du soutien émotionnel ou actuel, ou se voir accorder une demande. C'est un comportement qui vise à recevoir des soins ou de l'attention et qui présuppose un rapport de familiarité ou d'inimité. Typiquement, un enfant pourrait solliciter une figure maternelle ou un proche de manière tendrement dépendante pour obtenir la réalisation d'un désir. Les comportements amae et amaeru ont lieu en dehors de l'environnement familial et au-delà de la famille, dans les interactions interpersonnelles japonaises. Cela peut être dans des amitiés personnelles proches, dans l'intimité d'une relation de couple, dans la famille élargie ou dans des petits groupes cohésifs avec les camarades de classe ou les membres d'une équipe. On les distingue également dans des relations où des divergences de pouvoir ou de statut existent : enseignant/élève, responsable/subordonné ou collègues sénior/junior. Selon les circonstances interpersonnelles, le phénomène amae est, d'une part, généralement accepté comme un signifiant de la force et de la solidité d'une relation mais, d'autre part, il peut être négativement perçu et indiquer l'immaturité d'une personne, l'auto-indulgence, la culture du « tout m'est dû » ou le manque de conscience et de bon sens de quelqu'un. Dans le dictionnaire complet de la psychanalyse nord-américain, Salman Akhtar (2009) y définit Amae ainsi : « Un terme japonais, qui dénote une interaction intermittente, récurrente dans un schéma culturel dans laquelle les règles ordinaires de propriété et de formalité sont interrompues, permettant aux gens de recevoir et de se donner les uns les autres du soutien affectif moïque » (p12). Cette définition du terme, qui développe celle de Takeo Doi (1971/73), est déployée davantage selon la terminologie de la psychologie du Moi de Daniel Freeman (1998), en : « une régression mutuelle interactive au service du Moi qui gratifie et favorise une
1 NdT : saveur douce/goût sucré
2
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker