Le Dictionnaire Encyclopédique de la Psychanalyse

Retour vers le menu

relations corporelles, vécues initialement dans un niveau moindre de mentalisation mais avec un degré supérieur d'impression (« imprinting »), opèrent comme des équivalents intrapsychiques supplémentaires, principalement sur un niveau préconscient (comme cela a lieu dans la majorité des cas, dans le processus créatif, par exemple) ; de plus, ces relations deviendront peut être conscientes et trouver ainsi une représentation psychique complète, bien que cela pourrait également ne pas avoir lieu. Dans l'échange interpsychique, il existe aucune confusion : un domaine pré- subjectif et co-subjectif de sensations, de sentiments et de pensées peuvent être partagés bien que conservant en même temps et à d'autres niveaux, avec une continuité indissociée, des fonctionnements psychiques individuels caractérisés par une condition de séparabilité suffisamment bonne qui ne nécessite pas d'être constamment évaluée (Guss Teicholz, 1999).

III. C. L'intersubjectivité dans la psychanalyse française : Europe et Amérique du nord

III. Ca . Introduction La tradition psychanalytique française n'est pas monolithique. Même si les psychanalystes français ont plusieurs affiliations psychanalytiques différentes, il est possible néanmoins d'identifier certains facteurs qui ont façonné la spécificité de la psychanalyse française postfreudienne. Parmi ces facteurs, la relation aux écrits de Freud, la traduction française de Freud, l'influence de Lacan, la relation entre la psychanalyse et la psychologie ainsi que l'accent porté sur la langue paraissent particulièrement importants pour comprendre les réactions vis-à-vis de l'orientation intrasubjective américaine dans la psychanalyse française. Ces facteurs sont inter-liés et se renforcent mutuellement. De plus, comme tout autre pays, ces facteurs sont eux- mêmes également déterminés par d'autres conditions sociologiques et culturelles. Les traditions politiques, le droit, dont le droit de la famille, les modes de parentalité, les rôles et les relations dans les genres, le statut social et économique des patients psychanalytiques et des praticiens, ainsi que l'éducation et les champs de formation des psychanalystes ont également déterminé la mise en exergue de certains concepts ou éléments qui sont devenus essentiels dans toute culture psychanalytique. Ces facteurs ont probablement joué un rôle significatif dans la façon dont l'orientation intersubjective américaine a été reçue par la psychanalyse française. Les influences philosophiques, les conditions culturelles et les différentes traductions de l'opus freudien qui ont façonné la psychanalyse dans différents pays de langue française sont différents que ceux qui ont définit les conditions par lesquelles la psychanalyse s'est développée dans les pays de langue anglaise. Selon l'avis de nombreux psychanalystes français, les traductions en anglais du travail de Freud ont

322

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker