Le Dictionnaire Encyclopédique de la Psychanalyse

Retour vers le menu

Kohut sont parfois traduites par la « psicología del sí mismo », or directement par « la self psychology » . Selon le dictionnaire Collins (2018), self ' se traduit en espagnol par « uno mismo » (pour un homme), or « una misma » (pour une femme), mais aussi par « el yo » (équivalent au « I » anglais, ou le « je » français). D'autres traductions de « self » par « mismo » (« same » en anglais ou « même » en français) soulignent la relation de ce concept à celui de l' identité . L'adjectif espagnol apparenté « mismidad » désigne la « similitude » (« sameness » en anglais). Selon le Diccionario de filosofia abreviado ([Dictionnaire abrégé de philosophie] Mora, (2008), « Mismidad » signifie : 1. La condition d'être soi-même ( oneself ) ; 2. Ce que pour quoi l'un est soi. 3. L'identité personnelle. De plus, « Self », dit « yo » en espagnol, est aussi « je » (« I »), et donc le Ich freudien ( Ego /Moi). En fait, le terme « yo » a une étymologie latine distincte, étant une variante du latin classique populaire « Eo », lequel est aussi une simplification du mot en latin classique « Ego ». Le terme portugais « eu » (« I » / »je ») a la même origine étymologique. Selon le dictionnaire de l'Académie royale espagnole (2018), « yo » est un pronom personnel ; 1. Il désigne la personne qui parle ou qui écrit (l'équivalent de « I » / « je ») ; 2. Du point de vue de la perspective philosophique, il se réfère au sujet humain en tant que personne ; 3. Du point de vue de la perspective psychologique, il se réfère à la partie consciente de l'individu, par laquelle chaque personne prend charge de sa propre identité et de sa relation avec l'environnement. En espagnol, « yo » signifie l'être-soi (selfhood), similitude/ressemblance (opposé de l'altérité) ; il est aussi utilisé pour signifier la personne entière . Selon le dictionnaire Sensagent (2018), « yo » du point de vue de la perspective psychologique, est : La partie consciente de la personnalité, le siège de la perception et du centre subjectif de l'expérience affective et intellectuelle. Du point de vue de la personne, elle constitue la représentation de sa propre identité : une distinction entre le monde externe et le self . Selon le dictionnaire de Cambridge (2018) en espagnol, « yo » peut aussi se traduire par « je » (« I ») et « moi 187 » (« me ».) Une situation semblable se présente en portugais (Dicionario Priberam 2008-2013), puisque « eu » (« je » / « I » / « yo ») en qualité de pronom personnel correspond à 1. « Ma personne » (formelle et informelle) ; et 2. L'être conscient, la conscience. Il s'ensuit donc que les termes « yo » et « Self » sont, dans leur sens, imbriqués de même qu'en anglais pour « I » (« je ») et « s elf » (« soi »). En outre, la relation étroite entre le « yo » espagnol (ou le portugais « eu ») d'une part, et sa propre subjectivité, d'autre part, pourrait

187 N.d.T. « moi » ici signifiant le pronom personnel.

505

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker