Carillon 2025 08 20

Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants

Ouvert du lundi au jeudi 613-632-0780 NOUS ACCEPTONS LES MEMBRES DU RÉGIME CANADIEN DES SOINS DENTAIRES.

225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

1-613-632-4155

VOLUME 79 • NO. 32 • 8 PAGES • HAWKESBURY, ON • 20 AOÛT 2025

EN L’HONNEUR DE TERRY FOX

Page 3

LE STATIONNEMENT RÉGLEMENTÉ POURRAIT DEVENIR PERMANENT

UN INCENDIE SE DÉCLARE DANS UN COMPLEXE IMMOBILIER

Page 2

Page 6

~Z!@ ǐljc„ À PARTIR DE 13H

VOIR PAGE 5

L’actualité où que vous soyez!

Fête familiale au Parc Normand-Woodbury Humoristes invités : Rachel Ellie, Lauriane Lalonde, Jean-Claude Gélinas et Réal Béland

editionap.ca

ŒŚëňąÃĥêȎXÊƅĬĥ #ëňŠŚëȎÿëåëŋÃĞ ŋĀêĥŚêŠĉĞǹXÃȎ‚êŚĉŚêǹ_ÃŚĉĬĥ ŒŚêňąÃĥêǢĞÊƅĬĥɉňÃŋĞǢŊßǢßÃ

ACTUALITÉS

TOBOGGAN AQUATIQUE DE LA PISCINE MUNICIPALE À VENDRE

50 ANS de promotion et diffusion des arts, de la culture et de votre patrimoine

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

La ville a acheté le toboggan aquatique pour la piscine intérieure auprès d’Aquam en 2015. Cependant, l’équipement n’a été utilisé que pendant quatre ans avant que le service des loisirs ne soit contraint de suspendre son exploitation, car il ne répondait pas aux normes techniques de sécurité provinciales applicables à ce type d’équipement récréatif dans une piscine communautaire intérieure. Un consultant en loisirs a été engagé en 2020 et son rapport a relevé un certain nombre de défauts dans le toboggan aqua- tique, le principal étant qu’il ne répondait pas aux normes de sécurité provinciales applicables aux équipements de ce type dans les piscines municipales couvertes. Le consultant l’a décrit comme « une structure de jeu extérieure modifiée » et non comme un toboggan aquatique à pro- prement parler. Parmi les autres lacunes relevées dans le rapport du consultant figuraient : la nécessité de maintenir une surface plane le long du parcours du toboggan et les mesures à prendre pour éliminer tout risque de fuite dans le toboggan. Des inspections quotidiennes avant l’utilisation publique étaient également recommandées afin de s’assurer que les joints sont plats et que le parcours du toboggan ne présente pas d’arêtes vives susceptibles de blesser les

utilisateurs. Ces inspections quotidiennes impliquaient qu’un membre du personnel du complexe sportif descende le toboggan de bout en bout, puis remplisse un rapport pour consigner l’état du toboggan. L’un des points critiques soulevés dans le rapport était que le toboggan aquatique n’était pas ancré sur des fondations en béton, mais simplement posé sur la ter- rasse de la piscine. Dans son rapport du 12 août au conseil municipal, la directrice Goulet a indiqué que la ville n’avait d’autre choix que de retirer le toboggan aquatique et le plongeoir. « Le retrait de ces deux structures libé- rera un espace important sur la terrasse de la piscine, a déclaré Mme Goulet, ce qui facilitera les activités d’aquagym et améliorera la visibilité des sauveteurs. » Mme Goulet a également souligné que le retrait du toboggan aquatique et du plon- geoir permettra également au service des loisirs d’envisager d’autres améliorations pour la piscine intérieure afin d’en optimiser l’utilisation. Le service des parcs pourrait tirer environ 4 000 dollars de la vente du plongeoir et du toboggan aquatique usagés. Cet argent serait consacré à de futures améliorations de la piscine intérieure. Le conseil municipal a approuvé la recommandation de Mme Goulet.

centre culturel

Les restrictions de stationnement public le long de deux rues situées à proximité de l’hôpital de Hawkesbury pourraient devenir permanentes. Lors de sa réunion du 12 août, le conseil municipal a examiné une copie d’un courriel envoyé par Linda Ouimet, qui habite rue Ghis- lain, demandant s’il était prévu de supprimer les restrictions de stationnement public dans sa rue et dans la rue Stevens. Ces deux rues sont situées près de l’Hôpi- tal général de Hawkesbury et du district et font l’objet d’une restriction de stationne- ment public depuis 2013. Le stationnement public est interdit dans ces deux rues entre 6 h et 20 h, sauf si le propriétaire du véhicule affiche un laissez-passer d’exemption dans son véhicule. Le maire Robert Lefebvre a fait remarquer que la restriction de stationnement public dans ces deux rues résultait de problèmes passés liés au stationnement de voitures et de camions le long de ces deux rues lors de visites à l’hôpital pour des rendez-vous médicaux ou pour rendre visite à un patient. Certains véhicules pouvaient rester Le toboggan aquatique et le plon- geoir de la piscine municipale de Hawkesbury sont à vendre. Les deux équipements de loisirs aqua- tiques sont désormais considérés comme obsolètes et doivent être retirés, selon un rapport examiné par le conseil municipal lors de sa réunion du 12 août. Dans son rapport, la directrice des loi- sirs, Geneviève Goulet, a recommandé de vendre les deux équipements et d’utiliser le produit de la vente pour financer de futures améliorations de la piscine intérieure du complexe sportif Robert Hartley. Ses recom- mandations s’appuient sur le rapport d’un consultant en sécurité des équipements sportifs reçu par la municipalité l’année dernière. Le complexe sportif dispose d’un plon- geoir pour la piscine depuis 1978. Il s’agit d’un modèle Duraflex Durafirm de 40 cm de large, équipé de deux rails de sécurité. Bien qu’il ait été considéré à l’époque comme un plongeoir haut de gamme, cet équipement est désormais obsolète et sa remise à neuf pour le mettre aux normes actuelles coûterait trop cher.

Nous célébrons les 50 années de votre maison de la culture !

BONNE ÉTÉ À TOUS, venez relaxer sur la terrasse, crème glacée – affogato – slush maison – café glacé MUSIQUE Vendredi le 5 septembre – 19h. COMPLET/SOLD OUT SÉRIE PIANO BAR / Carte blanche sur piano noir Jean-Marc Turpin au piano avec son amie Louise Potvin Une soirée en chansons et musiques autour du piano. Jean-Marc invite ses amis à partager son amour pour les pièces musicales qui ont marqué le temps.

Dimanche 7 septembre – 15h30 DIMANCHES BLUES avec Didier Chasteau Une série de dimanches tout en musique avec DIDIER CHASTEAU au

piano et ses complices musiciens invités… un dimanche à la fois. Billet à la porte

LE STATIONNEMENT RESTREINT TOUJOURS EN VIGUEUR PRÈS DE L’HÔPITAL GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

EXPOSITION Dimanche le 7 septembre, 12h à 15h. gratuit avec vin & fromage VERNISSAGE – OUVERTURE , rencontre avec l’artiste NATACHA MARLEAU , Art visuel- photographie Coteau-du-Lac, Québec Mon point de fascination avec la photographie est le paysage et plus particulièrement ces espaces ruraux et silencieux où il y a le ciel, l’eau et ses reflets, ainsi que les grands espaces de ma région. 50 ANNÉES DE SPECTACLES • 1975 – 2025 Cette exposition est l’occasion de célébrer un demi-siècle de passion, de rencontres et d’innovation au service de la culture et des arts vivants. Elle met en avant la diversité des disciplines (théâtre, danse, musique, arts visuels, etc.) et l’impact qu’elles ont pu avoir sur la communauté locale de la Ville de Hawkesbury. CHAIR THE LOVE, exposition de chaises Une installation de plusieurs chaises en créations d'oeuvres d'art comme canvas! Jill Crosby, Maggi Macaulay, Lesley Macaulay, Marion McGill Hodge et Susan Jephcott. JUSQU’AU 31 août EXPOSITION DU PATRIMOINE / EXPOSITION HISTORIQUE

Le conseil municipal de Hawkesbury envisage d’étendre les restrictions de stationnement public à deux rues situées à proximité de l’hôpital régional. L’objectif serait d’encourager les personnes se rendant à l’hôpital pour des rendez-vous médicaux ou pour d’autres raisons à utiliser le parking payant de l’hôpital et de laisser ces deux rues libres pour les employés de l’hôpital qui ont besoin d’une place de stationnement pendant leur service. (L’Hôpital général de Hawkesbury et de la région)

stationnés pendant des heures, empêchant les résidents des deux quartiers d’accéder à des places de stationnement supplémen- taires devant leur domicile lorsqu’ils en avaient besoin. Cela empêchait également certains membres du personnel hospita- lier de trouver une place de stationnement pratique lorsqu’ils étaient appelés à effec- tuer des heures supplémentaires en cas d’urgence. Lorsque le projet d’agrandissement de l’hôpital a débuté il y a plus de dix ans, le conseil municipal de l’époque a approuvé un plan de stationnement public restreint pour ces deux rues. Personne n’était auto- risé à se garer dans ces rues entre 6 h et 20 h, sauf s’il disposait d’un permis de stationnement affiché dans son véhicule.

Pendant les travaux, les ouvriers participant à l’agrandissement de l’hôpital disposaient d’un endroit à proximité où se garer pendant la durée du projet, et le personnel hospitalier avait également la garantie de pouvoir se garer à proximité pendant ses journées de travail à l’hôpital. Aujourd’hui, l’agrandissement de l’hôpital est terminé, mais les restrictions de station- nement public restent en vigueur pour les rues Ghislain et Stevens. Après discussion, le conseil a décidé que les restrictions actuelles de stationnement public dans ces deux rues seraient main- tenues et pourraient même être étendues au stationnement de jour comme de nuit. L’objectif serait d’encourager les personnes se rendant à l’hôpital pour des rendez-vous médicaux ou à d’autres fins à utiliser les parkings publics payants de l’hôpital et de laisser les rues Ghislain et Stevens disponibles pour le personnel hospitalier disposant d’un permis de stationnement. Le conseil municipal a également de- mandé à l’administration de contacter Linda Ouimet afin de savoir si cette mesure serait acceptable pour elle et les autres résidents des rues Ghislain et Stevens.

HORAIRE D'ÉTÉ TERRASSE D'ÉTÉ LES WEEKENDS Ouvert 6 JOURS. 10 à 16h fermé les lundis

N’oubliez pas de jouer aux jeux du Delta Bingo de Hawkesbury, vous soutenez ainsi votre culture! MERCI DE VOTRE SOUTIEN AUX ARTS, AU PATRIMOINE ET À LA CULTURE ... UN BAUME POUR L’HUMANITÉ ! Suivez-nous sur Facebook

Savourez la culture un café à la fois ! Pour achat de billets et réservation - 613-632-9555 ou www.lechenail1975.com Billets et réservations : GALERIE OUVERTE SIX JOURS Le Café du Chenail est wifi… Boutique cadeaux, artistes locaux

CARTES D’AFFAIRES

P000066-1

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc.:1 613-632-5306

613-632-9555

www. lechenail1975 .com

2, rue John, Hawkesbury, ON

ACTUALITÉS EXPLOREZ UN LABYRINTHE DE MAÏS

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

C’est une attraction locale depuis des années et tous ceux qui se rendent à Ouimet Farm Adventures, à Vankleek Hill, adorent explorer le labyrinthe de maïs. Cette année, la conception du labyrinthe de maïs revêt une signification particulière pour tous les Canadiens. Il célèbre le 45e anniversaire de la Fondation Terry Fox et le soutien continu au rêve de Terry de mettre fin au cancer. Julia Fortin, l’une des personnes qui travaillent à la ferme Ouimet, à Vankleek Hill, a déclaré que la décision de baser le dessin du labyrinthe de maïs de cette année sur Terry Fox était la chose naturelle à faire. « Nous savions que cette année était une année anniversaire pour Terry et la Fondation, a déclaré Mme Fortin lors d’un entretien téléphonique. Nous voulions lui rendre notre propre hommage. C’est un Canadien emblé- matique et nous essayons de reconnaître ce qu’il représentait ». Ouimet Farm Adventures, situé en face du Vankleek Hill Fair Ground sur la rue Main, également connue sous le nom du chemin comté 34, est à la fois une ferme en activité et une entreprise d’agritourisme qui propose des événements récréatifs spéciaux aux visiteurs ainsi que des activités visant à aider les gens à mieux comprendre l’agriculture et l’industrie agricole du Canada. Le labyrinthe de maïs de sept acres est un élément populaire de la ferme depuis 2013. Ses chemins complexes et sinueux sont conçus pour accueillir tout le monde, y compris les aventuriers ayant des problèmes de mobilité, qui explorent le labyrinthe à la recherche de l’un des trois itinéraires qui mènent à la sortie du labyrinthe. Chaque année, un thème différent est proposé pour la conception du labyrinthe de maïs. Les années précédentes, le labyrinthe végétal a rendu hommage à la reine Élisabeth II, commémoré la place des filles du roi dans l’histoire du Canada et célébré le 150e anni- versaire du Canada. Le travail sur le thème et la conception du labyrinthe de maïs commence tôt dans l’année, avant que les graines ne soient plantées au printemps. La première étape consiste à obtenir une bonne récolte de tiges sur le site de sept acres du labyrinthe. « Nous cultivons d’abord le maïs, puis nous découpons le labyrinthe de maïs, explique Mme Fortin. «Habituellement, nous commençons la coupe en mai, à l’aide d’un motoculteur. Cela représente environ 35 à 40 heures de travail ». Le découpage du labyrinthe de maïs est un processus minutieux, le personnel de la ferme utilisant un dessin marqué par des grilles pour chaque étape du travail.

Queen Elizabeth, Canada 150 and Disneyland themes Le labyrinthe de maïs de sept acres de Ouimet Farm Adventures est une attraction touristique populaire à Vankleek Hill, avec des thèmes annuels qui célèbrent la reine Élisabeth II, le 150e anniversaire du Canada et d’autres faits historiques ou culturels marquants. (Ouimet Farm Adventures)

« Il s’agit de compter les rangées de maïs, explique Mme Fortin, alors que le maïs est encore jeune (et court) ». Une fois le motif tracé, le champ de maïs de sept acres est laissé à lui-même pour continuer à pousser de plus en plus haut. Les tiges atteignent jusqu’à trois mètres de haut ou plus, ce qui signifie qu’il n’y a aucune chance que quelqu’un « triche » dans le laby- rinthe de maïs en sautant pour essayer de voir par-dessus les tiges où il est censé aller. Des employés de la ferme circulent également à l’intérieur du labyrinthe pour aider les personnes qui se sentent un peu perdues et pour s’assurer que personne n’essaie de prendre un « raccourci » en se frayant un chemin à travers les tiges vers un autre sentier. Le labyrinthe est ouvert à l’aventure à la mi-août et les visiteurs de la ferme peuvent explorer ses mystères jusqu’à la fin du mois d’octobre, lorsque la moissonneuse-batteuse se met au travail pour récolter le maïs. À l’intérieur du labyrinthe se trouve une série de « boîtes aux lettres » que les par- ticipants doivent découvrir s’ils le peuvent. Chaque boîte aux lettres contient une pièce de puzzle et lorsque toutes les pièces sont découvertes et assemblées, elles forment une image du labyrinthe de maïs vu du ciel. Le défi consiste à trouver ces boîtes aux lettres tout en négociant un chemin à travers le labyrinthe. « Il faut environ une heure pour terminer le parcours », explique Mme Fortin, qui ajoute que l’entrée dans le labyrinthe commence à 10 heures et que les personnes ou les groupes sont autorisés à entrer dans le labyrinthe à partir de 16 heures. Le labyrinthe de maïs est une attraction populaire à la ferme Ouimet pour les jeunes et les moins jeunes. « Nous avons des gens qui reviennent ici chaque année », a déclaré Mme Fortin.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Bertrand Castonguay Président bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly

Gilles Normand Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca

Publicité : melanie.proulx@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca Classées et nécrologies : nicole.pilon@eap.on.ca

Directeur des ventes yvan.joly@eap.on.ca Anil Jhalli Rédacteur en chef anil.jhalli@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen, C.P. 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tél. : 613-632-4155 • 1-800-267-0850 9ऍQJHђ 613-632-6383 www.editionap.ca

| Annonces classées et nécrologies | 613-632-4155

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

GRAND OPENING DEALS

DES AUBAINES POUR NOTRE GRANDE OUVERTURE

INCREDIBLE 98 3 EACH

INCREDIBLE 98 4 EACH

INCREDIBLE 88 4 EACH

1450, rue Tupper, Hawkesbury

Prices valid from August 21-27, 2025 Offre valable du 21 août au 27 août 2025

Atelier KARO

DÉPANNEUR Perley Claude Ferland, propriétaire 420, rue Principale, Grenville, QC J0V 1J0 Tél./Fax : 819 242-5554 Prêt à manger préparé sur place 819-242-1034 478, rue Principale,Grenville-sur-la-Rouge (Calumet) J0V 1B0 Armoires de cuisine • Kitchen cabinets Vanités • Manteaux de foyer • Meubles spéciaux

613-632-5222 455, ROUTE 17, HAWKESBURY ON WWW.HAWKESBURYHONDA.CA

Casse-croûte Chez Dumont

LIVRAISON DISPONIBLE Lundi fermé Mardi au dimanche 11h à 20h

163-A, rue Principale, Grenville • 819 242-2024

J o s P a t a t e COMPTOIR DE CRÈME GLACÉE, MAINTENANT OUVERT!

CET ÉTÉ, FAITES UNE PAUSE FROMAGE. PASSEZ NOUS VOIR ! DU FROMAGE EN GRAINS TOUS LES JOURS !

21, RUE MAPLE, GRENVILLE, QC. TERRASSE OUVERT 7 JOURS • Hotdog • Hamburger • Pogo • Poutine Meilleures frites en ville!

13 Maple, Grenville 819 242-1234

29 A, Maple, Grenville, Quebec J0V 1J0 • 450 566-4120 29 A, M

Le Kia Seltos . 엁 la fine pointe de l’innovation 엁 partir de 28 430 $

HAWKESBURY KIA

200 rue Eva Hawkesbury (route 17) ON • 1-855-291-4230 • 613 632-5999 • WWW.HAWKESBURYKIA.COM 7)ON• 1-855-291-4230 • 613 632-5999 • WWW H

ACTUALITÉS UN INCENDIE SE DÉCLARE DANS UN IMMEUBLE EN COPROPRIÉTÉ ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

La police a évacué les habitations situées à proximité immédiate et les services d’aide aux victimes étaient sur place pour les per- sonnes évacuées. Des ouvriers se trouvaient sur le chan- tier lorsque l’incendie s’est déclaré. Deux bâtiments auraient été détruits. La cause de l’incendie fait actuellement l’objet d’une enquête, mais elle n’est pas considérée comme suspecte. Aucune autre information n’était dispo- nible au moment de la publication.

Aucun blessé n’a été signalé après un incendie majeur qui a causé des dom- mages importants à un complexe immo- bilier en construction à Hawkesbury. Vers 10 h, le lundi 18 août, un incendie s’est déclaré dans un complexe immobilier situé sur Nelson Street. La police s’est rendue sur place pour aider les pompiers et a fermé les rues autour du quartier.

Un incendie s’est déclaré dans un complexe immobilier à Hawkesbury vers 10 h le lundi 18 août. Aucun blessé n’a été signalé. (EAP)

La Seigneurie, Centre de généalogie et d'histoire de Hawkesbury FIÈRE Né d’une race

Un incendie s’est déclaré lundi 18 août dans un immeuble en copropriété situé sur Nelson Street, à Hawkesbury. (EAP)

DE THOMAS À BERNATCHEZ

GÉNÉRATIONS 12e Mélita Bernatchez - Serge St-Aubin, fils de Jean Georges et Denise Fréchette, m. le 1984-06-16 à Montréal, Qc 11e Simone Coulombe (1911-2005) - Napoléon Bernatchez (1902-1973), pêcheur, cult., bucheron, f. d’Elzéar et Olive Gagné, m. le 1928-11-06 à Saint-François-Xavier, Grande-Vallée, Gaspésie, Qc 10e Mathilda Côté (1879-1968), vve de Richard Mercier - Joseph Coulombe (1880-1969), f. de Cléophas et Georgiana Côté, m. le 1906-10-09 à la mission de Sainte-Cécile-de-Cloridorme, Gaspésie, Qc 9e Marie-Rosalie Le Breux (1855-1918) - Pierre Côté (1851-1928), pêcheur, f. de Bruno et Adéline Blanchet , m. le 1871-01-10 à Rivière-au-Renard, Gaspé, Gaspésie, Qc 8e Julie Marguerite Coulombe (1826-1867) - Moyse Lebreu (1819-1890), pê-cheur, f. de François et Magdeleine Barbeau, m. le 1841-06-14 à Saint-Michel-de-Percé, Percé, cté de Percé, Gaspésie, Qc 7e Marguerite Ursule Fortin (1803-1846) - Paul Coulombe (1803-1858), f. de Pierre, cult. et Marie Rogère Campagna, m. le 1823-01-14 à Saint-Ignace-de-Loyola, Cap-Saint-Ignace, cté Montmagny, Qc 6e Marguerite Bouchard (1783-1860) - Prisque Fortin (1772-1844), cult., f. de François Victor et Marie Louise Dandurand dit Marcheterre, m. le 1802-01-26 à Montmagny, Qc 5e Angélique Cloutier (1751-1823) - Charles Bouchard (1745-1803), f. de Pierre et Marguerite Cordule Caron, m. le 1774-08-01 à Saint-Pierre-de-la-Rivière-du-Sud, cté Montmagny, Qc 4e Françoise Toupin (1714-1776) - Gabriel Cloutier (1711-1792), f. de Zacharie et Jeanne Bacon c.m. le 1738-01-19, greffe Joseph Jacob (fils) 3e Françoise Lefebvre (1688-1746) - Antoine Toupin (1680-1759), f. d’Antoine et Louise Cloutier m. le 1711-11-03 à Château-Richer, cté Montmorency, N.-F. 2e Magdeleine Trudel (1659-1700) - Pierre Lefebvre (1639-1727), f. d’Olivier et Michelle Renoux (aussi Regnoust), m. le 1674-10-11 à L’Ange-Gardien, cté Montmorency, N.-F. 1re Marguerite Thomas (~1632-1695) - Jean Trudel (~1629-1699), tisserand en toile, f. de Jean et Marguerite Desnoyers, m. le 1655-11-14 à Québec, N.-F. En 1655, lorsque Marguerite et Jean unissent leur destinée, deux ans après la négociation d’une paix avec les Iroquois, les soldats français construisent un avant-poste à Onondaga, la capitale de la Ligue Iroquoise établie dans l’actuel état de New- York. Toutefois, trois ans plus tard, les Français abandonnent leur mission et rentrent dans la colonie. Collaborateur : Jacques St-Aubin La première ancêtre, Marguerite Thomas, est la fille de Jean et Marguerite Fredry de Stavelot à Liège en Belgique où elle est née vers 1632. Le 13 novembre 1655, elle contracte mariage devant le notaire Badeau avec Jean Trudel, fils de Jean et Marguerite Noyer de Parfondeval au Perche, France. Ils se marient à Québec le 14 novembre suivant. Ils s’installent à l’Ange-Gardien et Marguerite donne naissance à onze enfants dont huit garçons. Elle y décède le 30 août 1695.

N° 870

11. Bannissement — Récolte les fruits. 12.Boire du lait — Classées. VERTICALEMENT 1. Acteur français de la Nouvelle Vague — Se dit au ping-pong. 2. Continent situé dans le Pacifique — Mélangé. 3. Mec — Affaibli par l’âge. 4. Ligne osseuse saillante — Se dit des plus grandes profondeurs océaniques. 5. Authentique — Poupons. 6. Dissimulé — Grand perroquet — Palmier à tige élancée. 7. Chicago s’y trouve — Ancien do. 8. Navire à voiles — Titulaire d’un droit.

9. Images sacrées

HORIZONTALEMENT 1. Acteur américain, héros de Casablanca — Mollusque. 2. Mammifère rongeur arboricole — Ancien nom de Tokyo. 3. Désavantagée — Temps libre. 4. À moi — Dieu de la Pluie — Disque. 5. Mouvement d’eau — Violente réponse. 6. Désavoué — Roulement de tambour — Démentis. 7. Misère — Rivière d’Afrique du Nord. 8. Réduire l’autorité de. 9. Collège, dans les pays musulmans — Muridé. 10.Enzyme contenue dans plusieurs sucs digestifs — Miroir.

— Cinquante-deux. 10.Article — Qui concerne les astres. 11. Promulgué — Enlève en frottant. 12.Direction — Bases de départs.

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

ACTUALITÉS AIR CANADA INDIQUE QU’IL N’Y AURA PAS D’ACCORD AVANT LA REPRISE DES VOLS IAN BICKIS ET JOHANNA PELLUS La Presse Canadienne

La Compagnie d'édition André Paquette Inc., éditeur de journaux communautaires bilingues à Hawkesbury (Tribune-Express, Le Carillon), Lachute (L'Argenteuil), Rockland (Vision) et Embrun (Reflet-News) recherche les services d'un

JOURNALISTE

Fonctions : • Rédiger des articles sur une variété de sujets, y compris des sujets découlant de réunions municipales, d'événements communautaires, de sports, d'arts, etc. • Travailler dans une salle de rédaction composée de journalistes, en relisant les articles et en élaborant des plans pour chaque journal hebdomadaire. • Prendre des photos et enregistrer des vidéos • Mettre en page le journal à l'aide d'InDesign • Préparer des articles pour le site web et l'application mobile. Qualifications : • Formation en journalisme ou dans un domaine pertinent ; ou expérience pertinente. • Bilingue : capacité à communiquer en anglais et en français ; la capacité à bien écrire dans les deux langues sera considérée comme un atout important.

Air Canada a avancé que ses agents de bord doivent retourner au travail avant de pouvoir poursuivre les négociations, même si le syndicat affirme qu’il ne mettra pas fin à sa grève désormais illégale tant qu’un accord n’aura pas été conclu à la table de négociations. Le chef des opérations d’Air Canada, Mark Nasr, a indiqué que la compagnie aérienne est prête à travailler à une entente sans précédent dans l’industrie, mais qu’elle ne peut le faire tant que les avions sont cloués au sol. Ces commentaires surviennent alors que la compagnie aérienne a prolongé l’annula- tion de tous les vols d’Air Canada et d’Air Canada Rouge jusqu’à 16 h mardi. M. Nasr a soutenu que le Syndicat cana- dien de la fonction publique (SCFP) doit ordonner le retour au travail des agents de bord, car le Conseil canadien des relations industrielles a jugé la grève illégale. Plus tôt lundi, le président national du SCFP, Mark Hancock, a mentionné que les dirigeants syndicaux étaient prêts à encourir

des amendes et des peines de prison s’ils poursuivaient la grève jusqu’à la conclusion d’une entente négociée. La décision du Conseil canadien des relations industrielles fait suite à l’invocation par le gouvernement fédéral de l’article 107 du Code du travail pour forcer les deux parties à recourir à l’arbitrage exécutoire. Les agents de bord d’Air Canada et leurs sympathisants manifestent devant l’aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal, à Dorval, au Québec, le lundi 18 août 2025. LA PRESSE CANADIENNE/ Christinne Muschi

Veuillez envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation et des échantillons de travail à anil.jhalli@eap.on.ca Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

P000047-1

TOITURE IMPERMÉABILISATION ISOLATION

ROOFING WATERPROOFING INSULATION

NOUS RECRUTONS WE’RE RECRUITING

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

POSTES DISPONIBLES : • Électricien • Ouvrier de production • Mécanicien industriel

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

Tous les candidats intéressés sont priés de faire parvenir leur curriculum vitae par le site de IKO Industries ou par courriel.

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail avec un minimum de supervision le travail

AVAILABLE POSITIONS: • Electrician • Production worker • Millwright

Rémunération : Salaire de base plus commissions plus commissions

All interested candidates are asked to submit their resume via the IKO Industries website or by email.

Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca tôt possible uette Inc. ca

IKO Industries Ltd.Attention : Guylaine Lafrance, Plant Administrator 1451, avenue Spence Avenue, Hawkesbury, ON K6A 3T4 Courriel : Guylaine.Lafrance@iko.com 1451 Spence Ave, Hawkesbury ON | 613-632-8581

www.editionap.ca p.ca

AVIS PUBLIC NOTICE EN CAS D’ARRÊT DES SERVICES DE LA POSTE

HAWKESBURY LE COMPAGNIE D’ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE 1100, rue Aberdeen St. FRESHCO, HAWKESBURY MALL 350, avenue Spence VARIÉTÉ DU COIN 804, rue Lansdowne INDÉPENDENT HAWKESBURY 1560, rue Cameron St. ECONO GAS 792, rue Principale St., coin Hamilton DÉPANNEUR NELSON 407, rue Nelson St. Ouest/West ULTRAMAR HAWKESBURY CORNER STORE 370, rue McGill St. HAWKESBURY CENTRE 250, rue Principale St.

IN THE EVENT OF A DISRUPTION OF POSTAL SERVICES.

ALFRED DÉPANNEUR LAMARCHE 302, rue Télégraph St. CAISSE POPULAIRE 499, rue St-Philippe St. GRENVILLE DÉPANNEUR PERLEY 420, rue Principale St. IGA GRENVILLE 30, rue Maple St. VEUILLEZ NOTER QUE LES POINTS DE DÉPÔT INDIQUÉS EN ROUGE SONT DISPONIBLES CHAQUE SEMAINE.

editionap.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8

Made with FlippingBook Digital Publishing Software