Avertissement Pour des raisons de commodités, l’usage de l’acronyme « LGBT » (Lesbienne, Gay, Bi et Trans) est privilégié dans une partie du texte et les interviews. Cependant, « LGBTI » (Lesbienne, Gay, Bi, Trans et Intersexe) est de plus en plus cité au niveau européen et nous l’avons parfois utilisé dans cet ouvrage. De même, l’usage de la terminologie « identité sexuelle » a parfois été choisi, suite à son introduction en 2012 dans le droit français. La terminologie « identité de genre », communément utilisée dans le monde, n’est pas encore officiellement transcrite dans le droit français, mais est insérée dans la Loi Egalité, dont le vote est prévu d’ici décembre 2016. Pour autant, sans préjuger du vote définitif, nous l’avons aussi utilisé pour être en phase avec les entreprises internationales qui utilisent la version anglaise « gender identity » dans leur communication interne et externe groupe. Enfin, par conviction et pour respecter les recommandations du Haut Conseil à l’Egalité et les circulaires ministérielles, nous nous sommes efforcés d’accorder autant d’importance au genre féminin que masculin, en usant souvent de la ponctuation telle que salarié.e, employé.e, dirigeant.e , etc… mais nous ne l’avons pas fait systématiquement de façon à ne pas complexifier la lecture des textes. Nous savons que la mise en visibilité des femmes comme des LGBT est une nécessité, selon le vieil adage « ce qui ne se voit pas n’existe pas ».
Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease