Reflet_2012_04_12

S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca Pierre Lemieux s’affiche avec le Vatican ACTUALITÉ / NEWS

duCanadaauVatican,lorsd’uneréception organisée sur laColline duParlement pour célébrer 42 années de relations diplomatiques entre le Canada et le Saint- Siège. Fervent catholique et ouvertement opposé à l’interruption volontaire de grossesse et au mariage homosexuel, M. LemieuxaffirmenéanmoinsqueceGroupe d’amitié concerne « absolument toutes les religions et pas seulement le catholicisme. » Interrogé sur la place de la religiondans sesconvictionspolitiques,ledéputérefuse d’évoquer une confusion des genres : « Chaque député a ses valeurs. Moi, j’ai les miennes. Je ne vais pas les abandonner parce que je suis député. Ça ne serait pas honnête et contraire à mes principes d’intégrité. » Ci-contre, le député Pierre Lemieux préside désormais le Groupe d'amitié parlementaire Canada - Saint-Siège (Photo archives) .

CABANE À SUCRE 13 mars au 3 avril 2010 Tablées de 9h30 à 17h Service à volonté, promenade tiré par des chevaux et liche de tire • Soirée animée • Boutique cadeaux Réservations toujours requises 613-673-5894 PLANTAGENET beantown@magma.ca www.beantownranch.com CABANE À SUCRE du 10 mars 15 avril 2012 • Service à volonté à table, promenade en charette tirée par des chevaux et lèches de tire comprises • Soirée animée les samedis • Boutique cadeaux Le dernier samedi, pas deT.V.H.

OTTAWA | Pierre Lemieux vient d’être nommé président du Groupe d’amitié parlementaire Canada – Saint Siège comprenant au total 75 membres, la plupart députés ou sénateurs. Ce titre honorifiquepermettraaudéputéfédéral de Glengarry-Prescott-Russell d’agir comme un ambassadeur au sein de l’ÉglisecatholiquepourleCanada. SelonM. Lemieux, lemandat principal du groupe sera « d’informer les députés et les sénateurs de ce qui se passe au Saint- Siège et de promouvoir la liberté religieuse unpeupartout dans lemonde. » Le député cite à ce sujet l’exemple des Cooptes d’Égypte ou bien des Chrétiens en Syrie quisontenproieàdelourdespersécutions. Mise enplace ennovembre, la première activité du Groupe d’amitié a consisté à se joindre au Président du Sénat pour accueillirMmeAnne Leahy, ambassadrice

J oanne’s OPEN HOUSE this WEEK is at 808 Montee Burelle, St. Albert

Drizzling rain dripped Tuesday morning down off the small awning set up at the Park-n-Ride inOrléans at the intersection of Highway 174 and TrimRoad. Huddled underneath, local politicians cheered and clapped as Highways Minister Bob Chiarelli confirmed another $1 million for an environmental study on widening the highway connection between Orléans and Rockland to four-lane status. Highway 174 : $1 million for study

Joanne Clemens Sales Representative Sutton Group Premier Realty(2008) Ltd. Cell: 613 219-1273 Office: 613 254-6580 www.JoanneClemens.ca

SUNDAY APRIL 15 FROM 2-4 P.M.

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

717 rueNotre-DameSt.EmbrunON,K0A1W1 tel:613-443-3066 Y OUR M UNICIPAL N EWS

NOTICE OF HERBICIDE APPLICATION

AVIS PUBLIC

FIN DE SEMAINE DU GRAND MÉNAGE DU PRINTEMPS - 28 ET 29 AVRIL

Notice is hereby given that Hydro One Networks Inc. – Forestry Services will be commencing Forestry line clearing operations in your vicinity. The work will include the selective treatment of undesirable vegetation that would, if left alone, grow into the conductors. Every effort will be made to leave compatible low growing vegetation, which will assist in reducing future maintenance requirements.

C’est le temps de l’année... LE NETTOYAGE DU PRINTEMPS! Durant la fin de semaine du 28 et 29 avril , nous vous invitons à contribuer à l’embellissement de votre communauté en ramassant les ordures qui se sont accumulés durant l’hiver sur votre propriété et dans votre voisinage NOUS AUSSI NOUS Y TRAVAILLERONS!

Feeder: Wendover F3 Location of work: the old Clarence, North Plantagenet and Nation Townships Date of application: April 19 - May 18, 2012 Pesticide trade name: Garlon RTU Guarantee: Triclopyr

REGARDEZ NOS RÉUNIONS DE CONSEIL SUR LE WEB... WWW.RUSSELL.CA Toview this information inEnglish,pleasevisit theTownship’swebsiteorpickupacopyofTheVillager. Pour plus de renseignements, SVP communiquer avec Daniel Gatien 613-443-3066 x 2311. RENCONTRES PUBLIQUES AVIS DE RÉUNIONS PUBLIQUES POUR ÉTABLIR UNE LICENCE D’AFFAIRES DANS LA MUNICIPALITÉ DE RUSSELL Soyezavisésque leConseilmunicipalduCantondeRusselldésireconsidérer l’adoptiond’unrèglementétablissant une licence d’affaires pour tous les commerces de la municipalité. IL Y AURA DEUX (2) RENCONTRES PUBLIQUES: • Lundi, 23 avril 2012 à 18h - Salle Gaston Patenaude à l’hôtel de ville, 717 rueNotre-DameàEmbrun • Mardi, 24 avril 2012 à 18h - Salle Frank Kinnaird à l’aréna de Russell, 1084, rueConcessionàRussell La municipalité recevra les commentaires verbaux et/ou écrits du public lors de ces rencontres. L’ébauche du règlement proposé ainsi que le rapport de support sont disponibles à l’hôtel de ville, 717, rue Notre-Dame, Embrun, ainsi que sur notre site Internet au www.russell.ca. Vous voulez faire plus? Nous vous invitons à visiter votre parc préféré pour y ramasser les débris. Déposer les sacs d’ordures (étiquettes non requises) en bordure de route, à une intersection. Les sacs seront ramassés durant la semaine du 30 avril. MERCI DE VOTRE PARTICIPATION! Pour plus de renseignements, SVP communiquer avec Mme Manon Babin 613-443-5078 x 221.

PCP Act registration number: 29334 Name of pest: Undesirable Vegetation

(Brush and sucker growth from stumps)

If you have any questions or concerns, please contact Hydro One Forestry at 1-866-898-5310

ALL PROPERTY OWNERS AFFECTED WILL BE CONTACTED

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online