Rose 613-714-1110 rcohen@aquatria.ca
Elaine 343-777-7455 ealariviere@gmail.com
RÉSIDENCE POUR PERSONNE AUTONOME (RETRAITÉ)
La communauté des gens actifs / The community of Active People
Venez découvrir Aquatria! Contactez-nous pour une visite en personne ou virtuelle. aquatria.ca
P009980
MICHEL LANGEVIN Paysagiste - Landscape Pavés unis - Interlock Murs de rétention - Retaining walls Asphalte - Asphalt Patios de bois - Wood decks Scellant - Sealer 613-307-1187 P009964
P000572-1
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
VOLUME 39 • NO. 11 •16 PAGES • EMBRUN, ON • SEPTEMBER 18 SEPTEMBRE 2024
SHOVELS IN THE GROUND! RUSSELL REC COMPLEX:
PAGE 3
JEAN-YVES OTIS: TOUJOURS DE L’AVANT
2024 PHOTO EXPO WINNERS
Page 2
Page 4
Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes Notre langue, notre culture, notre fierté! 25 SEPTEMBRE 2024
964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613.443.5683 / www.sicotte.ca OTTAWA • EMBRUN
PAGES 5-10
"$56"-*5 4r/&84
JEAN-YVES OTIS: TOUJOURS DE L’AVANT
GABRIELLE VINETTE IJL-Réseau.Presse-Reflet gabrielle.vinette@eap.on.ca
le problème ce règle. Il faut que je défendre qu’est-ce que moi je crois, » a dit M. Otis. Le jour du vote est le 30 septembre. Le centre de ressource aux électeurs sera ouvert de 9h à 20h. Toutes les informations relatives aux élections sont disponibles sur le site web de la municipalité de Russell. Le nouveau conseiller commencera son nouveau mandat le 15 octobre jusqu›au 14 novembre 2026.
routes et les finances de la municipalité, il sera capable de rassembler les conseiller et le maire pour faire des meilleures décisions pour les résidents. Pour s›assurer d›atteindre ses objectifs, M. Otis prévoit de prendre des mesures et de communiquer avec le conseil municipal et les habitants. « Si tu n’arrives pas à une conclusion, il faut continuer d’en parler jusqu’à temps que
Jean-Yves Otis, résident d’Embrun depuis 18 ans, souhaite devenir le pro- chain conseiller municipal de Russell afin d’améliorer les routes d’Embrun, de faire respecter le budget et de renforcer le travail d’équipe au sein du conseil. Résident d’Embrun depuis 2006, M. Otis c’est toujours intéresser de servir la com- munauté. Deux ans après avoir déménager dans le village, il a joint le club Joie de Vivre d’Embrun, un club pour les résidents 50 ans et plus. En 2013, il est devenu président du club jusqu’en 2023. « Je suis une personne qui est beaucoup à l’écoute des gens. Dont j’ai remarqué que la municipalité n’est pas tout le temps à l’écoute des gens, » a dit M. Otis. Si élue, M. Otis vise à continuer d’aider la communauté. L’un de ses buts est d’améliorer les rues de la municipalité, à Embrun principalement. Il trouve que les routes de Russell sont bien plus belles et mieux entretenus que les celles d’Embrun. Cinq règles que M. Otis croit que la municipalité suit pour améliorer le respect du budget est de bien tenir ses comptes, connaitre à tout moment l’état finale des finances, suivre entrées et sorties d’argents des comptes bancaires, prévoir les dépenses anticipées, et épargner. « C’est beau avoir un budget, mais un moment donné si tu ne suis pas le budget
LE GROUPE CONVEX CÉLÈBRE DEUX DÉCENNIES D'ACTION SOCIALE
RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca
des possibilités d'emploi aux personnes confrontées à des obstacles à l'emploi ou vivant avec un handicap, « les aidant ainsi à devenir des citoyens pleinement engagés », selon le plus récent rapport annuel du Groupe Convex. L'organisation a connu un changement de direction cette année avec l'arrivée d'Eric Drouin au poste de directeur général le 22 janvier dernier. L'événement est décrit comme une occasion pour le Groupe Convex de revenir sur les événements marquants de ses deux décennies d'existence, avec discours, repas et festivités. Le Groupe Convex célébrera son 20e anniversaire le 26 septembre à Hawkesbury.
Groupe Convex, l'entreprise sociale à but non lucratif qui possède des entreprises dans les comtés unis de Prescott et Russell, célèbre ses 20 ans de contribution à la communauté. Groupe Convex, qui offre des possibilités d'emploi et de développement des compé- tences aux personnes handicapées de la région, est propriétaire de Cayen Laundry, Prescott-Russell Packaging, Express-Net, l'atelier de menuiserie Casselman, Recycle- Action et La Recolte. Créée en 2004, l'organisation vise à offrir une formation professionnelle et
Election Day is September 30. Voter Help Centre will be open from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. and the new councillor will commence their new term on October 15 until November 14, 2026. (Provided by Jean-Yves Otis) t’arrive au bout de l’année puis tu as dépensé tant mais là l’année d’après tu en auras moins d’argent qui rentre. » M. Otis croit que la municipalité manque de travail d’équipe. Puisque cela est une de ces forces, il est confiant qu’en étant présent pendant les réunions de conseil et pour faire les décisions concernant les
À vos marques, prêt, renouvelez ! La plupart des plaques d’immatriculation avec une assurance valide et sans amende ou péage impayé seront renouvelées automatiquement et gratuitement. Ce n’est qu’une des façons de plus dont nous rendons la vie plus pratique.
FAIT PR VOUS
ontario.ca/ RenouvellementAutomatique
Payé par le gouvernement de l’Ontario
RUSSELL RECREATION COMPLEX OFFICIALLY UNDER CONSTRUCTION "$56"-*5 4r/&84
Glengarry-Prescott-Russell, aims to help the municipality to obtain grants to help finance the complex. “There’s nothing official yet,” said Sarra- zin. However, he mentions that in August of this year, the Ministry of Sport and Recreation announced they are accepting applications for the new Community Sport and Recreation Infrastructure Fund (CSRIF) as part of the CVEHFU5IFQSPWJODFXJMMCFJOWFTUJOH NJMMJPOUPIFMQNVOJDJQBMJUJFTVQEBUF sports and recreation infrastructure between BOENJMMJPOBOECVJMEOFXPOFT GPSVQUPNJMMJPO “If we look at the project as it is, it meets all the criteria for this program, so we’re really IPQJOHGPSHPPEOFXT8FDBOOFWFSTBZJUT a sure thing, there’s a selection committee at the ministry, but we’re really expecting to get maybe 10 million from the province for the project,” said Sarrazin, who expects to hear back from the government by late fall.
De gauche à droite : Dan Faughnan, ancien directeur général de Russell, Pierre Leroux, ancien maire de Russell, Marc Downing, MJMA, Paul McDonald, McDonald Brothers, Greg Stallard, Turner & Townsend, Céline Guitard, directrice du Service des parcs et loisirs, Richard Godin, directeur général, Mike Tarnowski, maire, Stéphane Sarrazin, député provincial de Glengarry-Prescott-Russell, Marc Lalonde, conseiller, Lisa Deacon, conseillère, Patrick Gehling, JL Richards, Luke Duross, MJMA, Jean Leduc, ancien chef de l’administration, et Jonathan Bourgon, directeur exécutif du service des infrastructures. (Gabrielle Vinette, EAP)
It’s time to learn Modern Square Dance, Part 1 With Wendy VanderMeulen, of St-Albert
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
2026. “It’s only the beginning,” said Tarnowski. “This is our opportunity to show it to the public. It’s exciting to see the project begin, even though the project already began last year, but now it’s moving forward for real.” During the presentation, the Mayor revealed that Stéphane Sarrazin, MPP for
Chief Administrative Officer of the neighbou- SJOHNVOJDJQBMJUZPG5IF/BUJPOi.ZOBNF won’t be on the plaque, but that’s okay.” Back when Leroux was a municipal councillor in 2010, the project was already BEJTDVTTJPO5IFOJO IFLFQUQVTIJOH for the project to go in that direction. “It took a while, but we got there,” Leroux said. Although the project has been in the works for many years, public consultations and community involvement has been near constant since 2020. The Recreation Complex will have three ice rinks with a total capacity of under 500 seats and 260 standing room, 12 change rooms equipped with gender-neutral facili- ties, a 25-metre indoor pool with six lanes, a dry sauna, a fully accessible and inclusive changing room, a 10,000-square-foot com- munity hall made to be divisible into three sections to allow for three separate venues, and a fully equipped kitchen. The land that will play home to the Rec- reation Complex also has the Jonathan Pitre Accessible Park, the sports dome, tennis DPVSU CBTLFUCBMMDPVSU BOEUIF/FX:PSL Central Fitness Trail. The project should be completed in fall
Fridays, Sept 20 – Nov 29 (No classes on October 11) 6:30 PM – 8 PM
The ground has been broken on Russell Township’s new $100 million recreation complex. The ceremonial start to construction was held on Tuesday, Sept. 17, with around 50 people present, including the Mayor of Rus- sell Township Mike Tarnowski, Member of Provincial Parliament Stéphane Sarrazin, and Russell Chief Administrative Officer Richard Godin, among others. “This complex is more than just a building; it symbolises the future of our township where the health and wellbeing of our residents are at the forefront,” said Mayor Tarnowski during his speech. “Today’s ground-breaking - of course, they’ve already started - marks a very, very important addi- tion to this complex.” 8JUIBOJOJUJBMFTUJNBUFEDPTUPG million, the project is the largest project the municipality has undertaken. “I’m very happy we’re here. As it has been said, we’ve been working on this project for years,” said former Russell Mayor Pierre Leroux, who kicked off the project in earnest during his tenure before resigning to work as
Saint Mother Teresa Catholic School 1035 Concession St., Russell Register at 613 443-2814 or recreation.loisirs@russell.ca
www.russell.ca/programs
The Johnathan Group
OFFRE DE DÉMÉNAGEMENT Move-in Offer
Marchez, respirez, laissez-vous charmer.
Emménagez dans l’une de nos magnifiques suites privées à Villa St. Albert avant la fin de 2024 et bénéficiez des 6 premiers mois de loyer pour 1500 $ mois month SEULEMENT | ONLY Move into one of our beautiful private suites at Villa St. Albert before the end of 2024 and receive your first 6 months rent for *Certaines conditions s’appliquent// Certain conditions apply
Réservez votre visite de groupe dès aujourd’hui !
Viande élevée en liberté • Champs de fleurs • Nos animaux • Produits dermo-cosmétiques à 99,9% naturels • Crème glacée à la lavande et limonade Venez découvrir nos produits naturel. Boutique • Pique-nique dans nos champs Sentier • Ferme d’animaux • Hamac Balançoire • Facial dans la lavande (sous appel) • Pédicure dans la lavande (sous appel) NOS ACTIVITÉS
INFO info@thejohnathangroup.ca 17 Genier, St-Albert, Ont. - 613-987-2983
2107 Route 700 O St-Albert, ON • 613-807-5785 • lesjardinsecolos@gmail.com NOTRE HORAIRE • OUR SCHEDULE : 10 AM - 5PM Thur./Jeu. • 10 AM- 5PM Fri./ Ven. • 10 AM - 5PM Sat. /Sam.• 10 AM - 5PM Sun. /Dim.
www.lavandelavender.com
A R T S
FIVE WINNERS ANNOUNCED FOR 2024 PHOTO EXPO
In my 20-year career in denturology, the past year has been one of the most difficult in terms of repairs. A worrying trend is emerging: many people seem to put off dental care as long as possible, forgetting that things don’t last forever. This behaviour, in addition to neglecting the warning signs, can lead to irreversible problems. I’d like to share a few thoughts based on my recent experience, highlighting the importance of prevention and regular attention to avoid serious complications. It’s understandable that life is often hectic, and that dental care can take a back seat. However, waiting until teeth or dentures break down can be a risky strategy. Dentures, like everything else, have a limited lifespan. Ignoring signs of wear or deterioration can lead to situations where repair becomes impossible, and tooth loss, inevitable. Another worrying trend I’ve observed is the mistaken belief that repairing permanently solves the problem. In reality, it often only postpones the inevitable. Some of my patients have unfortunately waited too long, and now restoration is impossible. The message I want to convey is clear: it’s crucial not to underestimate the importance of prevention and prompt action. It’s essential to plan dental care proactively. Instead of waiting for problems arising, take preventive measures. See your denturist and dentist regularly for routine check-ups, discuss the condition of your dentures and consider replacements or repairs before it’s too late. Preventive planning can not only save time and money, but also preserve your smile and oral health. Last month, in December, I was confronted with an alarming number of broken dentures. I try to help my patients as much as possible, but sometimes the problem has become too serious. The compassion I feel for my patients is immense, and I hope this will serve as a warning to all those who put off necessary dental care. Nicholas Fournier, DD A CALL TO ACTION FOR DENTAL HEALTH
De gauche à droite: First Skate, Not the Last par Hannah Mitchell, Hidden Boots par Laura Lichty, Hello There par Paula Brown, Balance par Elizabeth Bahl-Séguin, et The Bidge par Amelia Tamas. (Gabrielle Vinette, EAP)
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
a pure coincidence. She was sitting on a bench near the parking lot at Russell City Hall while waiting for her husband to return. Brown looked up and saw a turkey walking between cars. “You see his eye? He’s on guard. This is not where he’s supposed to be. And he wasn’t there long.” But the bird was there long enough for Brown to get close and snap a winning photo. The winners received a $400 CARFAC fees (Canadian Artists’ Representation / Le front des artistes canadiens) as well as have their photos displayed at the start of the recreational trail at 901 Notre-Dame Street in Embrun. The photos will be alongside the eight previous winners of the 2023 and 2022 Photo Expos. Alongside the five winners, the jury nominated seven photos to showcase as honourable mentions. “Joy” by Christine Mentzel, “Flock of Birds in the Early Fall at Sunset” by Denis Tanguay, “Hard at Work for Us” by Ella Moore Charland, “Cotton Candy
événement gratuit qui propose des activi- tés pour toute la famille. Il comprend des démonstrations artistiques, des présenta- tions, une visite de la maison Tucker et un déjeuner gratuit pour les participants. Plusieurs dignitaires ont été invités à l’événement et prendront la parole. Des représentants de CAPRAC prononceront également quelques mots et reviendront sur les dix dernières années de l’organisation et sur ce qu’elle a accompli pour les arts, la culture et le patrimoine dans l’ensemble de la RUPC. « C’est très spécial d’en arriver là et d’avoir la chance de partager ce moment avec la communauté », a déclaré Mme Malboeuf. Pour en savoir plus sur CAPRAC, consultez le site CAPRAC.ca. Skies” by Emma Pineo, “Owl on the Hunt” by Mark Hatherall, “Russell Museum Barber Shop” by Roland Piette, and “Follow Me to the Castor” by Tim Bolton-Gowling. The jury committee was composed of Myriam Cobb, Curator for Global Affairs Canada Visual Art Collection, John Healey, Artist and Instructor at the School of Pho- tographic Arts: Ottawa (SPAO), and Lynda Clouette-Mackay, Curator for Centre Culturel Le Chenail. All 12 photos presented received a subs- cription to PhotoEd Magazine. The prize “Crowd Favourite” was added to the expo with the aim to increase public participation. “Blue Heron” by Norm Fortin won the prize and a $50 gift card to Euphie d’ici. With over double the number of submis- sions the expo saw last year, only over 100 of the 215 submitted photos were presented at the event.
At the Russell Fair this past weekend the winners of the 2024 Photo Expo were revealed. “First Skate, Not the Last” by Hannah Mitchell won Portrait, “The Bidge” by Amelia Tamas won Landscape, “Hidden Boots” by Laura Lichty won Best Overall, “Balance” by Elizabeth Bahl-Séguin won Best Youth, and “Hello There” by Paula Brown won the newly added category, Jury’s Choice. The theme “Best Kept Secret” made participants photograph what they believe is a unique or special place within the Russell Township boundaries. “When I took it (the picture) I was thin- king more to put this the Canadian Wildlife Federation competition. But then I thought ‘Well, that’s where it was taken and it falls in the category.’,” said Paula Brown, winner of the newly added Jury’s Choice category. Brown explained that her photo had been
CAPRAC CÉLÈBRE SON 10E ANNIVERSAIRE LE MOIS PROCHAIN culturelles et patrimoniales.
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
Il s’agit d’une organisation à but non lucratif gérée par un conseil d’administration composé de bénévoles dévoués. CAPRAC se veut un facilitateur, un soutien et une voix au niveau régional. CAPRAC vise à sensibiliser le public aux artistes, aux organismes et aux activités des Comtés unis de Prescott-Russell (CUPR). « Nous voulons remercier la communauté et tous nos partenaires qui nous ont soute- nus au cours des dix dernières années, et ce pique-nique est une excellente façon de le faire », a ajouté Mme Malboeuf, qui s’est jointe à CAPRAC en 2022 et a été nommée directrice générale au début de l’année. Selon Mme Malboeuf, le pique-nique est l’occasion de présenter ce que l’organisa- tion a accompli au cours des dix dernières années, tout en jetant un regard sur l’avenir. Le pique-nique communautaire est un
Le Conseil des arts Prescott Russell (CAPRAC) célébrera son 10e anniver- saire par un pique-nique communautaire le samedi 5 octobre. L’événement se déroulera de 11 h à 15 h à la maison Tucker, située au 1731, chemin Tucker à Rockland. « Nous sommes ravis de célébrer les dix ans de notre organisation », a déclaré Margo Malboeuf, directrice exécutive de CAPRAC. « Il y a certainement eu des défis à relever au cours des dix dernières années, mais nous avons également bénéficié d’excellentes occasions. CAPRAC a été inauguré le 27 mars 2014 dans le but de soutenir le développement des artistes, des organismes et de tous ceux qui participent aux activités artistiques,
P000205-1
Mille
Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité.
raisons de sourire
• UN SOURIRE EN UNE JOURNÉE • PROTHÈSE SUR IMPLANTS • PROTHÈSE, RÉPARATION, REGARNISSAGE • FINANCEMENT
613-446-3336 fournierdenturistclinic.ca 2911 rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON
Journée des ranco-Ontariens Franco-Ontariennes Notre langue, notre culture, notre fierté! et F
25 SEPTEMBRE 2024
Fierté Une célébration telle que celle du Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes suscite beaucoup de Ôerté chez ses participants. En effet, on se laisse parfois entrainer dans sa vie quotidienne et on oublie pourquoi on choisit de parler le français au quotidien. Un rappel de l’histoire et des valeurs ramène ce sentiment de Ôerté. Pour ceux dont la langue maternelle n’est pas le français mais qui l’ont appris, une journée de célébration de la langue peut leur donner un sentiment d’appartenance à une culture qui leur était autrefois moins familière. Franco-Ontariens Ôerté chez ses ner dans sa vie rler le français au mène ce sentiment st pas le français e la langue peut ture qui leur était
J ournée des F ranco-ontariens 25 SEPTEMBRE Nous sommes, nous serons.
V VE NOTRE FRANCO PHONIE
Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN CP 710, 751, rue St-Jean, Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca Joignez-vous à nous à 9h30 pour la levée du drapeau franco-ontarien à l’école Ste-Euphémie, 215, rue Laurier,Casselman
#CSDCEOfranco
Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes Notre langue, notre culture, notre fierté! 25 SEPTEMBRE 2024
VISITER LES MONUMENTS DE LA FRANCOPHONIE
L’intention du monument Le monument de la francophonie / Embrun et la région est une dédicace aux francophones qui ont participé activement au développement du tissu social, culturel et économique de la communauté d’Embrun et de la région environnante. Il commémore les bâtisseuses et les bâtisseurs qui ont travaillé à rendre cette région une communauté où il fait bon vivre. Il célèbre ces femmes et ces hommes d’hier, d’aujourd’hui et de demain, fermiers, journaliers, professionnels, propriétaires d’entreprises, mères et pères de famille, membres du clergé et des communautés religieuses et personnes à la retraite qui partagent une langue, une culture et une histoire communes.
Il est aussi un testament aux générations à venir. Il vient célébrer la jeunesse d’aujourd’hui où grandissent les leaders de demain. Le corps du monument La base stylisée et symbolique, composée entièrement de granite gris soutient les tableaux de granite noir sur lesquels sont inscrites les grandes lignes de l’histoire et de l’apport important des francophones à la communauté d’Embrun et de la région. Cette base qui n’a aucune séparation est synonyme de travail d’équipe, de force, d’appui et de continuité.
centre donne une place d’importance à la communauté artistique de la région d’Embrun et à sa jeunesse active. Il est composé de cinq compositions stylisées qui aspirent vers le haut. Chaque silhouette aura son identité et son
symbolisme. Ces figures en acier inoxydable démontrent d’une façon stylisée, mais évidente, une récolte : celle de notre histoire, de nos enfants et de la jeunesse, les leaders de demain.
Le cœur du monument C’est au centre où se passe l’action. Le
Embrun et la région Site du Monument : Embrun (Ontario) Date du dévoilement : le lundi 29 octobre 2018
STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell
Bureau / Office : 290-A, rue McGill, Hawkesbury ON 613.632.2706 • 1.800.294.8250
Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only
613-764-2192 • www.417busline.com DRIVE FOR US! w 417busline com
stephanesarrazinmpp.ca
Au soin des autres, parmi les nôtres.
Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes Notre langue, notre culture, notre fierté! 25 SEPTEMBRE 2024
LE DRAPEAU FRANCO-ONTARIEN
• La deuxième bande est de couleur blanche et comporte un trille vert moyen placé au milieu de la bande. • Sur l’emblème, le vert représente l’été et le blanc représente l’hiver. Ensemble, les deux couleurs représentent la diversité du climat de l’Ontario. Le lys évoque la francophonie mondiale, tandis que le trille est l’emblème floral de l’Ontario.
Dans les années 1970, les francophones de l’Ontario se dissocient des autres communautés. La communauté commence à réfléchir à son identité. Puisqu’elle ne s’associe pas aux Québécois, ni aux anglophones Ontariens, elle adopte l’identité franco-ontarienne. Après l’Acadie, les Franco-Ontariens sont la deuxième communauté canadienne-française à l’exception du Québec à créer un drapeau emblématique pour célébrer leur identité. Le drapeau franco-ontarien est créé par un professeur et un étudiant de l’Université Laurentienne à Sudbury. Il est hissé pour la première fois devant l’Université de Sudbury le 25 septembre 1975. En 2001, le gouvernement ontarien adopte une loi qui fait du drapeau franco-ontarien l’emblème officiel des francophones en Ontario. En 2001, on célébre pour la première fois la journée du drapeau franco-ontarien. Depuis 2010, le 25 septembre est la journée des Franco-Ontariens et des Franco- Ontariennes. Des variations du drapeau existent, mais selon la Loi de 2001, voici les caractéristiques du drapeau officiel : • L’emblème de la communauté francophone de l’Ontario se compose de deux bandes verticales de couleurs différentes. • La première bande est de couleur vert moyen et comporte un lys blanc placé au milieu de la bande.
/064 RECRUTONS Fais une différence dans TA région.
Francis Drouin Député, MP Glengarry - Prescott - Russell
3OXVLHXUV SRVWHV GLVSRQLEOHV Collaborateur au cheminement personnel Conseiller aux
FIER DE NOS RACINES, FORT DE NOTRE AVENIR !
ressources humaines Éducateur spécialisé Psychothérapeute Intervenant social
YDORULVSUFDIUFDUULHUHV
867, rue Notre-Dame, Embrun, ON Tél. : 613-443-3552
1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca
343-550-4902 www.acfopr.com
Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes Notre langue, notre culture, notre fierté! 25 SEPTEMBRE 2024
QU’EST-CE QUE LE JOUR DES FRANCO-ONTARIENS ET DES FRANCO-ONTARIENNES ?
Le 25 septembre est d’abord l’anniversaire du premier lever du drapeau franco-ontarien qui a eu lieu en 1975 à l’Université Laurentienne à Sudbury. Ses deux créateurs, Michel Dupuis et Gaétan Gervais, ont créé un drapeau représentatif de son peuple : le trille pour l’Ontario, le lys pour la langue française, le vert pour les étés et le blanc pour les hivers. Le drapeau est devenu symbole officiel de la province en 2001.
septembre est devenu le Jour des Franco- Ontariens et des Franco-Ontariennes. La loi sur cette journée officielle, adoptée à l’unanimité le 26 avril 2010 par l’Assemblée législative, proclame le 25 septembre de chaque année comme le Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes. Tous les ans, ce jour reconnaît la contribution de la communauté francophone de l’Ontario à la vie culturelle, historique, sociale, économique et politique de la province. La proclamation de cette journée est une action concrète de la province française ont seulement été créés en 1997. • L’Ontario français comprend plus de 300 écoles élémentaires de langue française et plus de 100 écoles secondaires de langue française. Dans toutes ces écoles, il y a environ 100 500 élèves et 13 000 employés. • Plusieurs écoles secondaires de langue française en Ontario sont nommées d’après des personnalités importantes en Ontario français, comme Jeanne-Lajoie à Pembroke, Samuel-Genest à Ottawa, ou Étienne-Brûlé à Toronto. • Le Règlement 17, un règlement provincial qui empêchait l’enseignement en français, a été en place pour 15 ans, soit 1912-1927, avant d’être abrogé. • En Ontario, 26 régions sont désignées en vertu de la Loi sur les services en français qui garantit la prestation.
C’est seulement en 2010 que le 25
SAVIEZ-VOUS QUE… ?
• Près de 5 % de la population de l’Ontario est francophone. Cela représente environ 611 500 personnes. • Depuis environ 20 ans, le nombre de Franco-Ontariens est en augmentation. • À Toronto, près de la moitié des francophones sont nés à l’extérieur du pays. • Environ 60 % des Franco-Ontariens sont nés en Ontario, et environ 14 % sont nés à l’extérieur du Canada. • L’année 2015 était le 400 e anniversaire de présence française en Ontario. • L’Ontario est la province hors Québec ayant le plus grand nombre de francophones. • Environ 42,4 % des Franco- Ontariens habitent à l’Est de l’Ontario. • Environ 57.6 % des Franco-Ontariens qui appartiennent à une minorité visible habitent au Centre de l’Ontario. • Bien qu’il y ait des écoles de langue française depuis longtemps, les conseils scolaires de langue
Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes Notre langue, notre culture, notre fierté! 25 SEPTEMBRE 2024
POURQUOI EST-IL IMPORTANT DE CÉLÉBRER LE 25 SEPTEMBRE ? Fierté
entre les murs de leur école, donc le 25 septembre est une occasion en or de leur faire voir l’ampleur de la communauté et de ses valeurs qui se manifestent autant à l’intérieur qu’à l’extérieur du milieu scolaire. Présence Le 25 septembre est une occasion parfaite pour souligner la présence des Franco-Ontariens dans la communauté. Les défilés dans les rues et les affiches un peu partout dans les villes donnent une visibilité à la collectivité auprès des individus ou des entreprises qui méconnaissent la communauté franco- ontarienne. Si, par exemple, un spectacle musical franco-ontarien a lieu dans une salle de spectacle dans le cadre du 25 septembre, le propriétaire de cette salle
quotidien. Un rappel de l’histoire et des valeurs ramène ce sentiment de fierté. Pour ceux dont la langue maternelle n’est pas le français, mais qui l’ont appris, une journée de célébration de la langue peut leur donner un sentiment d’appartenance à une culture qui leur était autrefois moins familière. Prise de conscience Plusieurs ne connaissent pas l’histoire de la communauté franco-ontarienne, qu’ils soient francophones ou francophiles. Cette célébration peut devenir éducative pour ceux qui souhaitent en apprendre davantage sur les Franco-Ontariens. Cet apprentissage peut mener vers une prise de conscience sur cette histoire, qui s’étend sur plus de 400 ans, et sur la taille de la communauté franco- ontarienne. Pour certains élèves, la culture franco-ontarienne est contenue
de spectacle est maintenant au courant de l’importance de la communauté et sera peut-être plus enclin ouvert à offrir des spectacles en français par la suite. Célébration Les groupes qui font partie de la communauté franco-ontarienne travaillent durement intensément toute l’année pour faire rayonner la culture auprès de toute la communauté. Ils méritent tous que l’on souligne leurs efforts au moins une fois par année. Bien qu’il soit très pertinent de faire du 25 septembre une journée éducative, il est aussi très important qu’il s’agisse d’une journée de célébration pour tous ceux qui oeuvrent dans la communauté.
Une célébration telle que celle du Jour des Franco-Ontariens et des Franco- Ontariennes suscite beaucoup de fierté chez ses participants. En effet, on se laisse parfois entraîner dans sa vie de tous les jours et on oublie pourquoi on choisit de parler le français au
Bon jour des franco-Ontariennes et des Franco-Ontariens! Célébrons et vivons pleinement notre francophonie aujourd’hui et demain ! Au Collège La Cité, nous formons une main- FŦWXTGEQORȕVGPVGGPICIȕGGVSWCNKƒȕG SWKEQPVTKDWGƒȔTGOGPVCWFȕXGNQRRGOGPV économique, social et culturel de l’Ontario français et de notre société. Rejoignez-nous pour bâtir ensemble un avenir francophone fort et dynamique !
"$56"-*5 4r/&84
L’AMFO ARRIVE À L’UCPR : CLARENCE-ROCKLAND SE PRÉPARE À ACCUEILLIR LES MAIRES FRANCOPHONES DE L’ONTARIO
ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca
événement », a déclaré M. Boileau. « Vous ne voudrez pas le manquer ! Ensemble, nous pourrons partager nos expériences, discuter de nos défis communs et continuer à bâtir des relations solides. » Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, a déclaré que c’était un honneur d’accueillir un événement aussi important. Le tournoi de golf du maire Zanth don- nera le coup d’envoi de l’événement le 26 septembre au Hammond Golf and Country
Club. Les recettes du tournoi de golf seront redistribuées à des initiatives au profit des jeunes de Clarence-Rockland. « Nous sommes ravis de pouvoir accueil- lir une organisation qui met en lumière le patrimoine français », a déclaré M. Zanth. « C’est un moment où nous réunissons les municipalités francophones pour discuter et partager des idées sur la façon dont nous pouvons mieux offrir des services en français et préserver ce patrimoine.
L’Association française des municipa- lités de l’Ontario (AFMO) tiendra son congrès annuel à Clarence-Rockland à partir de la semaine prochaine. Le congrès aura lieu du 26 au 28 septembre. « Lors de ce congrès, nous aurons l’occa- sion d’explorer des sujets essentiels au développement et au bien-être de nos muni- cipalités, notamment l’équité, la diversité et l’inclusion, la sécurité du logement, la santé, les communications avec les médias, l’agroalimentaire, l’évaluation énergétique et la sécurité municipale », a déclaré Michelle Boileau, mairesse de Timmins et présidente de l’AFMO, dans un communiqué publié sur le site Web de l’organisme. « Rejoignez notre réseau, et ensemble, avançons vers un avenir cohérent. Je demeure à votre disposition pour discuter de la façon dont l’AFMO peut vous appuyer dans l’atteinte de vos objectifs municipaux. Dans sa déclaration, Mme Boileau a re- mercié la municipalité de Clarence-Rockland d’avoir accueilli l’événement et se réjouit d’échanger des idées avec d’autres maires présents à la convention annuelle. « Je suis particulièrement heureuse de souligner la collaboration avec Clarence- Rockland et de les remercier d’être notre communauté d’accueil », a-t-elle déclaré. « Cette municipalité francophone joue un rôle crucial dans l’offre de services en français, et je lui suis reconnaissante de son accueil chaleureux. Lors de cette conférence, nous
L’Association française des municipalités de l’Ontario (AFMO) tient son congrès annuel à Clarence-Rockland du 26 au 28 septembre. Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, sera l’hôte du tournoi de golf du maire, qui donnera le coup d’envoi au congrès le 26 septembre au Hammond Golf and Country Club. (Photo de site web de l’AFMO) aurons l’occasion d’explorer des sujets essentiels au développement et au bien-être de nos municipalités, notamment l’équité, la diversité et l’inclusion, la sécurité du logement, la santé, les communications avec les médias, l’agroalimentaire, l’évaluation énergétique et la sécurité municipale ». Fondée en 1989, l’AFMO veille au main- tien et au développement des services municipaux en français et collabore avec d’autres paliers de gouvernement, ainsi qu’avec des organismes d’autres provinces canadiennes, sur des questions propres aux communautés francophones et bilingues. Les membres fondateurs sont feu Gisèle Lalonde, ancienne mairesse de Vanier, Jean- Marc Lalonde, ancien maire de Rockland, Yves Drouin, qui a été maire de Hawkes- bury, et Lionel Lalonde, ancien maire de Rayside-Balfour. « Je vous invite à vous joindre à nous à Clarence-Rockland en septembre pour cet
OPP MANAGEMENT BOARD BUDGET AWAITING APPROVAL GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca
Hawkesbury and the townships of East Hawkesbury, Champlain and Alfred- Plantagenet are all under the Hawkesbury OPP detachment’s jurisdiction. Part of The Nation Municipality is covered by the Hawkesbury detachment and another part by the Russell OPP detachment. The 2025 Hawkesbury OPP Detachment Board budget includes $173,319 in total revenue from various provincial policing and community safety grant programs. Projected operating expenses for the board for 2025 are $224,819. That leaves $51,500 in shared expenses for the five municipalities to cover through their own 2025 budget plans. The shares for each member municipality are calculated based on the total number of households and occupied commercial and industrial properties within their areas that are under the Hawkesbury OPP detachment’s jurisdiction.
Local municipalities won’t be approving their 2025 policing budgets until later in the year but the budget for the board of governors for OPP policing in several Prescott-Russell municipalities is up for approval now. Councils for both the Town of Hawkesbury and East Hawkesbury Township have approved the proposed 2025 budget for the Hawkesbury OPP Detachment Board. Approval is still pending from the councils for Champlain Township, Alfred-Plantagenet Township, and The Nation Municipality. The community board was set up under the guidelines of the Ontario Community Safety and Policing Act. The board includes representatives for five municipalities and also representatives for the OPP and other interest groups.
ÉLECTION PARTIELLE 2024 BY-ELECTION Loi de 1996 sur les élections municipales (art. 40) / Municipal Elections Act, 1996 (s.40)
PAR INTERNET OU TÉLÉPHONE
BY INTERNET OR TELEPHONE
VOTER INFORMATION LETTER Municipal By-Election in the Township of Russell for the office of: COUNCILLOR (1)
LETTRE D’INSTRUCTIONS À L’ÉLECTEUR Élection municipale partielle dans le Canton de Russell pour le poste de: CONSEILLER (1)
The Township of Russell wish to advise that the municipal by-election will take place September 26, to September 30, 2024, to elect one municipal councillor. A “Voter Information Letter” has been sent by mail to all eligible and registered electors. This document contains all the information required in order to vote. If you have not received this “Voter Information Letter” by September 23, call the Clerk department immediately. IMPORTANT NOTICE We wish to remind all individuals that tampering with the mail is a criminal offence and that all complaints or knowledge of tampering will be investigated by the Ontario Provincial Police and offenders will be prosecuted. People found guilty are liable to a term of imprisonment up to 10 years. In addition, improper voting, corrupt practices or voting irregularities are provincial offences under the Municipal Elections Act, 1996 and all complaints or knowledge of voting infractions will also be investigated by the Ontario Provincial Police and prosecuted. The maximum penalty is a $25,000 fine or up to 6 months of imprisonment, or both. VOTERS LIST: To know if you are on the Voting List or to make changes to the Voting List, contact the Clerk’s department at 613 -443-3066 or by email at elections@russell.ca, as soon as possible. HELP CENTRE: located at the Town Hall, at 717 Notre-Dame, Embrun will be open between September 26th and September 30th as follows: Ɣ Thursday, September 26th between 9:00 a.m. to 4:00 p.m. Ɣ )ULGD\6HSWHPEHUWKEHWZHHQD .m. to 4:00 p.m. Ɣ6DWXUGD\6HSWHPEHUWK 6XQGD\6HSWHPEHUWKEHWZHHQD .m. to 1:00 p.m. Ɣ 0RQGD\6HSWHPEHUWKEHWZHHQD .m. to 8:00 p.m.
Le Canton de Russell désire aviser leurs électeurs que le vote pour l’élection municipale partielle 2024 aura lieu du 26 au 30 septembre 2024 pour élire un conseiller municipal. Une « lettre d’instructions à l’électeur » a été expédiée par la poste à tous les électeurs sur la liste électorale. Cette lettre contient tous les renseignements nécessaires dans le but d’enregistrer le vote. Si vous n’avez pas reçu votre « lettre d’instructions à l’électeur » par le 23 septembre, veuillez communiquer avec le service de la greffe le plus rapidement possible. AVIS IMPORTANT Nous désirons vous rappeler que la falsification du courrier est une infraction selon le Code criminel et que toute plainte et toute connaissance de fraude entraîneront une enquête par la Police provinciale de l’Ontario et la poursuite des contrevenants. Les personnes reconnues coupables seront passibles d’une peine d’emprisonnement pouvant atteindre jusqu’à 10 ans. De plus, une participation non convenable au scrutin, des pratiques corrompues ou un vote contenant des irrégularités constituent des délits provinciaux sous la Loi des élections municipales, 1996 et toute plainte et toute connaissance de délit entraîneront aussi une enquête et une poursuite par la Police provinciale de l’Ontario. La pénalité maximale peut aller jusqu’à 25 000 $, 6 mois d’emprisonnement ou les deux. LISTE ÉLECTORALE: Afin de savoir si vous êtes inscrit sur la liste électorale ou pour effectuer des changements, communiquer avec le service de la greffe au 613-443-3066 ou par courriel au elections@russell.ca le plus tôt possible. C ENTRE D’AIDE : situé à l’Hôtel de ville, au 717, rue Notre -Dame à Embrun, sera ouvert du 26 au 30 septembre 2024 aux heures suivantes : Ɣ -HXGLVHSWHPEUHGHKjK Ɣ 9HQGUHGL 27 septembre de 9 h à 16 h. Ɣ6DPHGL 28 septembre et dimanche 29 septembre 2024 de 9 h à 13 h Ɣ/XQGL 30 septembre 2024 de 9 h à 20 h Pour de l’aide pendant la période de scrutin, veuillez composer le 613-443-3066. Nous invitons les électeurs à commencer à voter tôt au cours de la période de scrutin.
For assistance during the voting period, please call 613-443-3066. Voters are encouraged to vote early during the voting period. For more information on the 2024 Municipal By-Election visit www.russell.ca or contact the Clerk’s office. Pour plus d'informations sur l'élection municipale partielle de 2024, visitez www.russell.ca ou contactez le bureau du greffe.
S P O R T S
LES PANTHÈRES COMPLÈTE LEUR PRÉ-SAISON AVEC TROIS PERTES ET UNE VICTOIRE
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
match. Un but de chaque côté dans la troisième période a amené le match en prolongation, grâce aux Panthères Justin Raymond, avec des passes de Noah Bennett et Laframboise dans la cinquième minute avant que Riley Bloom n’égalise pour les juniors canadiens. Après une prolongation sans but, les Pan- thères et les Canadiens juniors se sont livrés à une séance de tirs au but. Les Panthères n’ont pas été en mesure de capitaliser, donnant aux Canadiens Junior l’occasion de marquer deux buts sur leurs trois tentatives, amenant les Panthères à trois buts puis les Canadiens Junior à quatre buts. Le but des Panthères a été gardé par Yanick Marion en première période, Justin Casault en deuxième période et Cédric Na- don en troisième période et en prolongation. Au total, 11 pénalités ont été données durant le match, dont cinq aux Panthères. La pré-saison tire à sa fin et les Panthères
Les Panthères d’Embrun ont perdu leur dernier match de la pré-saison 2024-25 contre les Canadiens Junior d’Ottawa le mercredi 11 septembre, terminant leur pré-saison avec trois défaites et une victoire. Les Canadiens Junior ont commencé le match en force en première période, avec le premier but juste une minute après le début de la période. Les Panthères ont marqué grâce à Frédéric Solesme, avec une passe de Colin Perrier et Bruno Laframboise, huit minutes plus tard. Wyatt Leblanc a marqué le deuxième but des Panthères avec l’aide de Liam Murdoch, à la 19e minute. L’élan n’a cependant pas duré, car la deuxième période s’est déroulée sans but pour les Panthères et le Junior canadien a marqué son deuxième but pour égaliser le
The Embrun Panthers end the preseason with one win and three losses. The 2024-25 hockey season will begin on Thursday, September 19, at the Smiths Falls Community Centre against the Smiths Falls Bears. (Gabrielle Vinette, EAP)
retourneront sur la glace du Centre com- munautaire de Smiths Falls le jeudi 19
septembre à 19 h 30, contre les Bears de Smiths Falls.
LES SPÉCIALISTES / THE SPECIALISTS
www.technometalpost.com
P000662-1 P000662 1
VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 613.632.4155 POSTE 226
Casselman-Orléans
Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181
info.casselman@technometalpost.com
P000654-1
St-Isidore, ON 613-524-2177
www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com
DANIEL BISSONNETTE 699, rue Principale Street, Casselman, ON www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.
Portable toilets rentals Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping Services de vidange fosses septiques
P007308-2
P000664-1
Free Estimate
Résidentiel et commercial Intérieur et extérieur Réparation
lscsanitation.ca • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, On
lacombelsc.com • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques
Guaranteed Work
François Fournier C. 613 724-6874 Limoges: 613-443-1317 Courriel : frankf333@hotmail.com
Keep your machinery RUNNING SMOOTHLY! HEATING OIL | DIESEL | GASOLINE | LUBRIFICANTS | PROPANE
PAS DE MAUVAISES HERBES / NO WEEDS TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT
P008808
Depuis / Since 1986
SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉES 125$ +TAXES SPIDERS TREATMENT
Estimation gratuite / Free estimate
EXTERMINATION / PEST CONTROL
NOUVEAU! NEW!
TRAITEMENT CONTRE MARINGOUINS ET TIQUES TREATMENT AGAINST MOSQUITO & TICK
ST-PIERRE FUELS INC. 6069 County Rd 34, Lancaster, ON K0C 1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca
PROPANE LÉGER INC. 460 Grand Boulevard, Ile-Perrot, QC J7V 4X5 Tel.: 514-453-5766 • info@petroleleger.ca
www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876
S P O R T S
LES VIKINGS FINISSENT LEUR PRÉ-SAISON AVEC UNE PERTE ET CINQ VICTOIRES
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
Pour la joute du jeudi, les Vikings ont confronté les Hawks de Winchester au Complexe JR. Brisson. Au-dessus de 85 personnes était présents pour la joute. Le premier but a été marqué pendant la première période par Simoneau, avec l’aide de Lafrance et Hugo Gagné, au bout de huit minutes et 24 secondes depuis le début de la première période. Environ 30 secondes plus tard, les Hawks ont marqué un but. Les Vikings ont pris la tête avec un deuxième but au bout de 14 minutes et une seconde par Liam Faille, avec l’aide de Beks et Clouthier. La deuxième période comprend quatre buts pour les Vikings et seulement un but pour les Hawks. Le troisième but pour les Vikings a été marqué par Lafrance, avec l’aide de Nicolas Elie et Simoneau, au bout de trois minutes et 57 secondes. Le qua- trième but a été marqué par Marc-Olivier McCarthy, avec l’aide de Vezina, au bout de cinq minutes et 17 secondes. Deux minutes plus tard, les Vikings marquent un troisième but de suite par Lafrance, avec l’aide d’Elie et Samuel Bisaillon, au bout de sept minutes et 25 secondes. Les Hawks brisent la série en marquant un but, les apportant à deux buts totaux contre cinq buts des Vikings. Le dernier but de la deuxième période a été marqué par les Vikings une fois de plus par Elie, avec l’aide de Vincent Bastien, au bout de 12 minutes et 30 secondes. La troisième période a seulement eu un but par équipe. Les Hawks ont ouvert la période avec un but mais les Vikings, avec déjà six buts sous leur ceinture, marque un dernier but par Jacob Knickle, avec l’aide de Gagné et Bastien. Le but des Vikings était gardé par Remi
Hay en première période, deuxième période, et troisième période. En tout, 18 pénalités ont été donnée pendant la joute et 10 d’entre eux ont été donnée au Vikings. Vikings contre les Hawks, encore Pour leur revanche le vendredi à compter pour quatre buts pour les Vikings et trois buts pour les Hawks. Le seul but marqué en première période a été marqué par les Vikings par Makail Poole-Fournier, avec l’aide de Bisaillon, au bout de cinq minutes et 14 secondes. En deuxième période, les Hawks ont marqué leur premier but de la joute un petit peu après quatre minutes après le début de la période, mais les Vikings ont surpassé avec deux buts de leur côté. Le deuxième but pour l’équipe a été marqué par Knickle, avec l’aide de Lopez et Poole-Fournier, au bout de neuf minutes et 11 secondes. Le troisième but a été marqué au bout de 12 minutes et 47 secondes par Vezina, avec l’aide de Simoneau et Joshua Baker. En troisième période, les Hawks ont marqué deux buts, apportant les équipes avec trois buts chaque. Aucun but a été marqué en surtemps. Pour les tirs de barrage, les Vikings ont marqué un but sur deux essaie pendant que les Hawks n’en ont fait aucun, apportant les Vikings avec quatre buts puis les Hawks avec trois. Le but des Vikings était gardé par Rheaume en première période, deuxième période, troisième période, et en surtemps. En tout, huit pénalités ont été donnée pendant la joute et trois d’entre eux ont été donnée au Vikings.
Les Vikings de Casselman ont perdu leur partie contre les Brigades de Glengarry, gagné contre les Hawks de Winchester, et gagné contre les Hawks, apportant la pré-saison à sa fin. Pour la joute du mardi le 10 septembre, le premier but a été marqué pendant la pre- mière période par Alexis Lafrance, avec l’aide de Tristan Simoneau et Brandon Rockwell, au bout de 30 secondes depuis le début de la première période. Les Brigades ont aussi marqué un but. En deuxième période, les Vikings ont marqué deux autres buts, apportant les Vikings et les Brigades à trois buts chaque. Le deuxième but de la joute a été marqué par Kayden Lopez, avec l’aide de David Vezina, et Skyler Beks au bout de 12 minutes et 24 secondes. Trois minutes plus tard, le troi- sième but a été marqué par Mathieu Cloutier, avec l’aide de Beks et Aiden Ghavami. La troisième période s’est terminée avec aucun but des Vikings ni les Brigades, appor- tant la joute en surtemps. Au bout de 59 secondes, les Brigades ont marqué le but gagnant en surtemps, rapportant la joute a quatre buts pour les Brigades et trois buts pour les Vikings. Le but des Vikings était gardé par Colton Rheaume en première période, deuxième période, troisième période, et pour la prolongation. En tout, 23 pénalités ont été donnée pendant la joute et 12 d’entre eux ont été donnée au Vikings. Vikings contre les Hawks
Casselman Vikings finish their preseason with five wins and one loss. The 2024-25 season kicks off on Thursday, September 19, at the JR. Brisson Complex against the Carleton Place Canadiens Junior. (Gabrielle Vinette, EAP) Avec la pré-saison complète, les Vikings retourneront sur la glace du Complexe JR. Brisson, jeudi, 19 septembre à 19h30, contre les Canadiens Junior de Carleton Place.
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY
751 rue St. Jean Street, C.P./P.O. Box 710, Casselman ON K0A 1M0
Avis d’adoption d’un règlement de redevances d’aménagement MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN AVIS D’ADOPTION DE RÈGLEMENT DE MODIFICATION RELATIF AUX SERVICES D’EAU ET AUX SERVICES D’EAUX USÉES PRENEZ AVIS que le conseil de la municipalité de Casselman a adopté le Règlement no 2024-37 pour modifier le Règlement 2023-032 établissant des redevances d’aménagement pour les services d’eau et le Règlement 2023- 033 établissant des redevances d’aménagement pour les eaux usées le 27 août 2024 en vertu du paragraphe 2 (1) de la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement, L.O. (1997), chap. 27, dans sa version modifiée ; Conformément à la Loi de 2024 pour réduire les formalités administratives afin de construire plus de logements (projet de loi 185), qui a modifié la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement , l’application progressive obligatoire des taux peut être supprimée par une modification du ou des règlements administratifs, avec l’adoption d’un règlement modificatif. Le barème révisé des redevances d’aménagement imposées par le règlement, en vigueur depuis le 28 août 2024 , est le suivant : ANNEXE B Règlement n° 2023-032 et règlement n° 2023-033
Notice of the Passing of Development Charges By-law MUNICIPALITY OF CASSELMAN NOTICE OF PASSING OF AMENDMENT BY-LAW RELATED TO WATER SERVICES AND WASTEWATER SERVICES
TAKE NOTICE that the Council of the Municipality of Casselman passed By-law No. 2024-37 to amend By-law 2023-032 to establish development charges for Water Services and By-law 2023-033 to establish development charges for Wastewater Services on the 27 th day of August, 2024 under section 2 (1) of the Development Charges Act, 1997, S.O., 1997 c. 27, as amended ; As per the Cutting Red Tape to Build More Homes Act, 2024 (Bill 185), which amended the Development Charges Act, 1997 , the mandatory phase-in of rates can be removed by amendment to the by-law(s), with the passage of an amending by-law. The revised schedule of development charges imposed by the by-law, which came into effect on August 28, 2024 , is as follows: SCHEDULE B By-law No. 2023-032 & By-law No. 2023-033
Non- Residential (per sq.m. of Gross Floor Area)
Residential Apartments 2+ Bedrooms (per unit)
Residential Apartments <2 Bedrooms (per unit)
Résidentiel (Maisons unifamiliales et jumelées)
Appartement (Logements de 2 Chambres et Plus)
Appartement (Logements d’1 Chambre et Studios)
Non- Résidentiel (Par m² de S.P.B.)
Residential Single & Semi-Detached (per unit)
Residential Multiples (per unit)
Résidentiel (Autres configurations)
Services
# By-law
Services # règlement
Water
2023-032 2023-033
$3,082 $11,117 $14,199
$2,533 $9,135 $11,668
$1,833 $6,611 $8,444
$1,356 $4,892 $6,248
$11.00 $37.45
Eau
2023-032
3 082$ 11 117$ 14 199$
2 533$ 9 135$ 11 668$
1 833$ 6 611$ 8 444$
1 356$ 4 892$ 6 248$
11,00$ 37,45$
Wastewater
Eau usée 2023-033
Total $48.45 No key map is provided as the by-law applies to all lands located within the municipality of Casselman. A copy of the amending by-law and the original complete by-laws are available for examination at the municipality of Casselman office, 751 St-Jean, Casselman, Ontario, K0A 1M0 during regular business hours (weekdays from 8:00 AM to 4:00 PM) excluding statutory holidays. DATED at the Municipality of Casselman City Hall, Casselman, Ontario, this 13th day of September, 2024.
Total 48,45$ Aucune carte n’est fournie, car le règlement s’applique à tous les terrains situés dans la Municipalité de Casselman. Une copie du règlement modificatif et de l’original complet des règlements administratifs est disponible aux fins d’examen au bureau de la Municipalité de Casselman, 751 St-Jean, Casselman, Ontario, K0A 1M0 pendant les heures normales d’ouverture (en semaine de 8 h à 16 h), à l’exception des jours fériés. En date du 13e jour de septembre 2024, de l’hôtel de ville de la Municipalité de Casselman, Casselman, Ontario.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16Made with FlippingBook flipbook maker