Il materiale informativo è stato realizzato dall'ufficio Marketing & Comunicazione di IPI Spa. È vietata la redistribuzione e la pubblicazione dei contenuti e immagini non autorizzata espressamente dall'autore.
Vivere la Toscana autentica Embrace the Authentic Tuscan Way of Life
1
Via di Montauto, Cerreto Guidi Firenze / Florence BORGO CERRETO
Commercializzato da / Marketed by
2
INDICE CONTENTS
1. HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS
2. LOCALIZZAZIONE
LOCATION
3. DESCRIZIONE DESCRIPTION 4. LE SOLUZIONI
THE VILLAS
5. RENDER DI PROGETTO PROJECT VISUALISATIONS
6. FINITURE E IMPIANTI
FINISHES AND INSTALLATIONS
3
HIGHLIGHTS
VIA DI MONTAUTO, CERRETO GUIDI - FIRENZE
B
A
01 03 02 04 05
Ristrutturazione casa colonica toscana Beautifully restored Tuscan farmhouse
3 unità indipendenti , multilivello
3 independent residences across multiple levels
C
Materiali di pregio Exquisite materials
Immobile immerso nel verde, tra le colline toscane Nestled within verdant Tuscan hillsides
Alta tencologia e sostenibilità
Cutting-edge sustainability and technology
4
LOCALIZZAZIONE VIA DI MONTAUTO, CERRETO GUIDI - FIRENZE
LOCATION
FIRENZE FLORENCE
FIRENZE FLORENCE
CERRETO GUIDI
5
LOCALIZZAZIONE VIA DI MONTAUTO, CERRETO GUIDI - FIRENZE
L’immobile è situato in via di Montauto, nel comune di Cerreto Guidi (FI), in una posizione strategica che unisce il fascino della campagna toscana alla comodità dei principali collegamenti stradali e ferroviari. La zona è servita da una rete stradale secondaria efficiente, immersa in un contesto naturale suggestivo ma non isolato. La Superstrada Fi- Pi-Li, accessibile in pochi minuti, consente spostamenti rapidi verso i principali poli urbani e produttivi della Toscana.
4 km 5 km 6 km 10 km 11 km 13 km 16 km 30 km 45 km
Centro di Cerreto Guidi SR436 “Francesca” SS67 “Tosco Romagnola” Empoli Stazione Ferroviaria di Empoli Superstrada Firenze–Pisa–Livorno Capraia e Limite sull’A11 Aeroporto di Firenze Peretola Firenze
6
LOCATION
VIA DI MONTAUTO, CERRETO GUIDI - FLORENCE
The property is situated on Via di Montauto in the municipality of Cerreto Guidi (FI), occupying a strategic position that combines the character of the Tuscan countryside with convenient access to principal road and rail links. The area benefits from an efficient secondary road network within an attractive natural settin that remains well-connected. The Fi-Pi-Li dual carriageway, accessible within minutes, enables rapid transit to Tuscany's major urban and commercial centres.
4 km 5 km 6 km 10 km 11 km 13 km 16 km 30 km 45 km
Cerreto Guidi centre SR436 “Francesca” SS67 “Tosco Romagnola” Empoli Empoli Railway Station Florence–Pisa–Livorno Dual Carriageway
Capraia e Limite on A11 Florence Peretola Airport Florence
7
VIVERE LA TOSCANA AUTENTICA
EXPERIENCE AUTHENTIC TUSCANY
Vivere la Toscana autentica significa riscoprire ogni giorno il piacere della semplicità e della bellezza. Tra le dolci colline di Cerreto Guidi, in un paesaggio fatto di vigneti, uliveti e tramonti infiniti, sorgono queste ville dal fascino senza tempo. Un luogo in cui la natura incontra l’eleganza, la tradizione si fonde con il comfort moderno e ogni dettaglio racconta lo stile di vita toscano più genuino: lento , raffinato , essenziale . Cerreto Guidi è il luogo ideale per chi cerca pace , bellezza e autenticità . Immerso nel cuore della campagna toscana, questo borgo storico offre un ritmo di vita lento e rigenerante, lontano dal caos, ma vicino a tutto ciò che conta. Le ville sorgono in una cornice silenziosa e verde, perfetta per chi desidera rilassarsi tra profumi di vigneti, passeggiate panoramiche e tramonti mozzafiato.
To experience authentic Tuscany is to rediscover daily the pleasure of simplicity and beauty. Among the gentle hills of Cerreto Guidi, within a landscape of vineyards, olive groves and endless sunsets, stand these villas of timeless appeal. A location where nature meets elegance, tradition integrates with modern comfort, and every detail reflects the most genuine Tuscan way of life: unhurried, refined, essential. Cerreto Guidi is the ideal location for those seeking tranquillity, beauty and authenticity. Set within the heart of the Tuscan countryside, this historic village offers an unhurried and restorative rhythm of life, removed from urban pressures yet proximate to all essential amenities. The villas occupy a quiet, verdant setting, ideal for those desiring relaxation among vineyard fragrances, panoramic walks and spectacular sunsets.
Qui, il relax non è un lusso: è la normalità di ogni giorno.
Here, relaxation is not a luxury: it is everyday normality.
8
9
LE SOLUZIONI APPARTAMENTI IMMERSI NEL VERDE
THE PROPERTIES APARTMENTS NESTLED WITHIN VERDANT
Proponiamo in vendita una villa indipendente frutto di un raffinato recupero architettonico di una storica casa colonica. Immersa nel verde delle colline di Cerreto Guidi, la proprietà conserva il fascino autentico delle costruzioni rurali dell’epoca, unito al comfort e alla funzionalità dell’abitare contemporaneo. L’intervento ha saputo valorizzare materiali tradizionali, volumi generosi e aperture panoramiche, creando un insieme armonico e di grande pregio. La proprietà è suddivisa in tre appartamenti indipendenti, ideali per ospitare più nuclei familiari o per essere valorizzati come struttura ricettiva (B&B, affitti turistici o casa vacanze). Un immobile dal carattere unico, pensato per chi desidera vivere o investire in un contesto autentico, riservato e ricco di suggestioni.
We present for sale an independent villa resulting from meticulous architectural restoration of a historic farmhouse. Set within the verdant hills of Cerreto Guidi, the property retains the authentic character of period rural construction, combined with contemporary residential comfort and functionality. The intervention has successfully enhanced traditional materials, generous volumes and panoramic apertures, creating a harmonious ensemble of considerable distinction. The property comprises three independent apartments, ideal for accommodating multiple family units or for development as hospitality accommodation (B&B, tourist letting or holiday home). A property of unique character, conceived for those wishing to reside or invest within an authentic, private and evocative context.
10
A
Piano terra / Ground Floor
C
B
Tipologia / Property type
Piano / Floor levels
Superficie / Surface area Balcone / Balcony Giardino / Garden
A B
Villetta / Villa Villetta / Villa
Terra + Ammezzato + Primo / Ground + Mezzanine + First Terra + Ammezzato + Primo / Ground + Mezzanine + First
55+55 mq / sqm 60+60 mq / sqm 60+60 mq / sqm
5 mq / sqm 15 mq / sqm 20 mq / sqm
Sì / Yes Sì / Yes Sì / Yes
C Villetta / Villa
Terra + Ammezzato / Ground + Mezzanine
11
ELEGANZA, COMFORT E SOSTENIBILITÀ
RAFFINATO RECUPERO ARCHITETTONICO
Caratteristiche delle Ville Le ville nascono da un attento recupero architettonico che ha saputo valorizzare la struttura originale, mantenendo il carattere tipico delle case coloniche toscane. Ogni unità è indipendente, con ingressi separati e distribuzione interna studiata per garantire privacy, funzionalità e bellezza. Spazi luminosi e ben distribuiti Gli ambienti interni sono ampi, ariosi e pensati per accogliere la luce naturale durante tutto l’arco della giornata, grazie a grandi aperture e affacci panoramici. La disposizione razionale dei vani favorisce una fruizione ottimale degli spazi.
Finiture di alta qualità Materiali pregiati, cura dei dettagli e scelte estetiche coerenti con il contesto architettonico: ogni villa è rifinita con soluzioni che coniugano eleganza e durabilità.
Comfort abitativo Gli immobili offrono un eccellente livello di comfort, grazie a soluzioni impiantistiche efficienti, isolamento termico e acustico, predisposizione per climatizzazione e ambienti progettati per garantire benessere in ogni stagione.
Spazi esterni privati Ogni unità è dotata di spazi esterni esclusivi, ideali per vivere momenti di relax all’aria aperta, godere della quiete della campagna o accogliere ospiti in un contesto riservato e suggestivo.
Tecnologia e sostenibilità La progettazione integra scelte sostenibili e impianti di ultima generazione: pannelli fotovoltaici, utilizzo di materiali coibentanti, riscaldamento autonomo, sistemi di risparmio energetico e soluzioni compatibili con l’ambiente.
12
ELEGANCE, COMFORT AND SUSTAINABILITY
THOUGHTFULLY RESTORED ARCHITECTURAL GEM
Villa Features These villas emerge from a sympathetic architectural restoration that honours the original structure whilst preserving the distinctive character of traditional Tuscan farmhouses. Each residence stands independently, with private entrances and thoughtfully conceived interiors ensuring privacy, practicality and timeless beauty. Light-Filled, Beautifully Proportioned Spaces The interiors are spacious and airy, designed to welcome natural light from dawn to dusk through generous windows and captivating views. The intuitive room layout ensures every space feels both welcoming and perfectly functional.
Exquisite Finishes Premium materials, meticulous attention to detail, and aesthetic choices that complement the architectural heritage: every villa showcases finishes that marry elegance with enduring quality.
Exceptional Comfort These residences deliver outstanding comfort through efficient climate systems, superior thermal and acoustic insulation, integrated air conditioning provision, and spaces crafted to ensure year-round wellbeing.
Private Outdoor Havens Each residence enjoys its own exclusive outdoor area—ideal for alfresco relaxation, savouring the countryside's gentle rhythms, or entertaining guests within an intimate and enchanting setting.
Technology and Sustainability The design embraces eco-conscious choices and state-of- the-art installations: photovoltaic panels, high-performance insulation, independent heating, energy-efficient systems and environmentally harmonious solutions.
13
FINITURE E IMPIANTI MATERIALI DI PREGIO E FINITURE DI ALTA QUALITÀ
Struttura e murature
Copertura, coibentazioni e impermeabilizzazioni
Struttura portante: muratura in mattoni Poroton alleggeriti, con fondazioni in cemento armato e solai in laterocemento con travi in legno. Strutture interne: murature simili a quelle perimetrali; scale in acciaio e legno autoportanti. Murature interne: tramezzi in mattoni forati (8 e 10 cm), intonaco premiscelato.
Tetto: inclinato, ventilato e coibentato, con finitura in tegole anticate.
Coibentazione e impermeabilizzazione: guaine in poliestere da 4 mm e pannelli da 4 e 6 cm; vespaio ventilato al piano terra.
Finiture
Tinteggiature: pittura esterna al quarzo, smalto su ferro, pittura interna lavabile, controsoffitti in cartongesso con led. Opere in marmo: davanzali e soglie in travertino da 3 cm, finitura di alta qualità. Pavimenti e rivestimenti: gres porcellanato per gli ambienti (vari formati), ceramica per i bagni; rivestimenti in colla fino a 2 m nei bagni, top cucina da 160 cm.
14
Serramenti
Porta ingresso: blindata, classe 3, fonoassorbente, con serratura ad alta sicurezza. Porte interne: laminato, con maniglie anodizzate, marca Nusco modello Innova TT. Infissi esterni: PVC (marca Aluplast o similari), vetrocamera, avvolgibili in plastica a scelta.
Impiantistica
Idrico: scarichi in PVC, tubazioni in polietilene e multistrato, collettori, predisposizione lavatrice, caldaia singola per acqua calda. Sistema radiante: a pavimento e impianto fotovoltaico integrato su ogni unità immobiliare (caldo e freddo). Sanitari: ceramiche bianche (Pozzi Ginori, Althea, Domus Falerio), rubinetteria Grohe o similari, sanitari sospesi per i bagni secondari. Elettrico: impianto a norma con messa a terra, interruttori magnetotermici e differenziali, serie Magic Ticino o AVE, predisposizione per TV, telefono, citofono e allarme.
15
FINISHES AND INSTALLATIONS PREMIUM MATERIALS AND SUPERIOR SPECIFICATIONS
Structure and Walls
Roofing, Insulation and Weatherproofing
Load-bearing structure: lightweight Poroton clay-block masonry with reinforced concrete foundations and hollow clay-block floor slabs with timber beams. Internal structures: similar masonry to external walls; elegant self- supporting steel and timber staircases. Partition walls: hollow clay-block partitions (8 and 10 cm), pre-mixed plaster finish.
Roof: pitched, ventilated and insulated, finished with beautifully aged terracotta tiles. Insulation and weatherproofing: 4mm polyester membranes and 4-6cm insulation panels; ventilated crawl space beneath ground floor.
Finishes
Decorative treatments: exterior quartz paint, enamel on metalwork, interior washable paint, plasterboard ceilings with integrated LED lighting.
Natural stone: elegant 3cm travertine window sills and thresholds.
Floors and wall coverings: porcelain stoneware flooring (various formats), ceramic bathroom tiles; 2m-height tiling in bathrooms, 160cm kitchen worktop.
16
Windows and Doors
Front door: security Class 3, sound-insulated, high-security locks.
Interior doors: laminate with anodised handles, Nusco Innova TT collection. Exterior windows: PVC frames (Aluplast or equivalent), double-glazed, choice of plastic roller shutters. Building Systems Plumbing: PVC drainage, polyethylene and multilayer supply pipes, manifolds, washing machine connections, individual boiler for hot water. Underfloor heating: radiant system throughout with integrated photovoltaic installation for each residence (hot and cold). Bathroom fittings: pristine white ceramics (Pozzi Ginori, Althea, Domus Falerio), Grohe or equivalent taps, wall-mounted sanitaryware in secondary bathrooms. Electrical: fully compliant installation with earthing, circuit breakers and RCD protection, Magic Ticino or AVE series, provision for television, telephone, video entry and alarm systems.
17
RENDER DI PROGETTO ESTERNI
18
PROJECT VISUALISATIONS EXTERIORS
19
RENDER DI PROGETTO INTERNI
20
PROJECT VISUALISATIONS INTERIORS
21
22
23
Referente / Your Contact: Gianni Pompei Senior Real Estate Advisor M. +39 327 1246111 g.pompei@ipi-agency.com
IPI AGENCY Filiale di Firenze / Florence Branch Viale Matteotti 60 - 50132 Firenze T. +39 055 0980979 firenze@ipi-agency.com
ipi-agency.com
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24Made with FlippingBook Online newsletter maker