Vision 2025 04 16

VOTRE COMMUNAUTÉ DE CHOIX. YOUR IDEAL COMMUNITY.

MORRISVILLAGE.CA

Nos bureaux seront fermés le vendredi saint 18 avril ; ouverts le lundi 21 avril Our offices will be closed on Good Friday, April 18; open Monday, April 21 Joyeuses Pâques! Happy Easter!

VOLUME 31 • NO. 11 • 12 PAGES • ROCKLAND, ON • APRIL 16 AVRIL 2025

PAGE 4

SEEKING C-R’S MOST TALENTED

15 ANS DE PRÉSERVATION DE L’HISTOIRE MUSÉE DE CLARENCE-ROCKLAND :

PAGE 3

CLARENCE-ROCKLAND OBTIENT DES POUVOIRS FORTS POUR LE MAIRE

PAGE 6

PAGE 7

ʹ˔˜˧˘˦Є˘˨˥˜˥ ˟Ϡ˘˦ˣˢ˜˥ Mois de la jonquille

PAGES 9-12

Julie Séguin VOTEZ LE CANADA D’’ABORD

"$56"-*5 4r/&84

LES CANDIDATS DU PRC DÉBATTENT DES PRINCIPAUX ENJEUX DES ÉLECTIONS FÉDÉRALES

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB

PVTVSMBOPVSSJUVSF 5IBJMB3JEFO DBOEJEBUEV1BSUJ7FSU  reconnaît que le coût de la vie est une QSÊPDDVQBUJPONBKFVSFQPVSMFTÊMFDUFVST MPDBVY*MQFOTFÊHBMFNFOURVFMFQSPDIBJO HPVWFSOFNFOU GÊEÊSBM EPJU TF QFODIFS TÊSJFVTFNFOU TVS MB SÊGPSNF ÊMFDUPSBMF BàORVFMFTDJSDPOTDSJQUJPOTSVSBMFTDPNNF 1SFTDPUU3VTTFMM$VNCFSMBOEQVJTTFOUBWPJS VOFWPJYQMVTGPSUFBV1BSMFNFOU j +F GFSBJT DFSUBJOFNFOU QSFTTJPO FO GBWFVSEVOFSÊGPSNFÊMFDUPSBMFv BUJM EÊDMBSÊj-FTHFOTTFTFOUFOUEÊTFOHBHÊT FUMBQPMBSJTBUJPOTBDDFOUVF *M DJUF MFT UBUT6OJT FU MFVS TZTUÍNF CJQBSUJUFDPNNFVOFYFNQMFGSBQQBOUEFT QSPCMÍNFTRVJQFVWFOUSÊTVMUFSEVTZTUÍNF électoral traditionnel du scrutin uninominal NBKPSJUBJSFÆVOUPVS . 3JEFO B JOEJRVÊ RVF MF QBSUJ WFSU DPOWPRVFSBJUVOFBTTFNCMÊFDJUPZFOOFQPVS FYBNJOFSMFTJEÊFTEFSÊGPSNFÊMFDUPSBMF  DPNNFMBSFQSÊTFOUBUJPOQSPQPSUJPOOFMMFPV NËNFVOFDPNCJOBJTPOEFSFQSÊTFOUBUJPO QSPQPSUJPOOFMMFFUEFSFQSÊTFOUBUJPOQBS QPQVMBUJPO FUQSÊTFOUFSBJUFOTVJUFEFT SFDPNNBOEBUJPOTBVHPVWFSOFNFOUGÊEÊSBM QPVSSÊPSHBOJTFSMFTZTUÍNFÊMFDUPSBMEV $BOBEBBàOEFEPOOFSVOFWPJYQMVTGPSUFÆ UPVTMFTTFDUFVSTEFMBQPQVMBUJPOEVQBZT "VDPVSTEFDFEÊCBUEFEFVYIFVSFT MFT USPJTDBOEJEBUTPOUFYQMJRVÊMFVSTJEÊFTFUMB QPTJUJPOEFMFVSQBSUJTVSEFTRVFTUJPOTUFMMFT RVFMÊDPOPNJF MBEÊNPDSBUJFFUMBQSPUFDUJPO EFTESPJUTEFMBQFSTPOOF MFOWJSPOOFNFOU FUMFTPVUJFOÆMB'SBODPQIPOJFEBOTM&TU EFM0OUBSJP 57$EJGGVTFSBMJOUÊHSBMJUÊEVEÊCBU QMVTUBSETVS:PV5VCF-FMJFOWFST:PV5VCF TFUSPVWFÆMBESFTTFIUUQTUWDDBFO QSPHSBNNJOHUIFNFT 1PVS QMVT EF EÊUBJMT TVS MFT USPJT DBOEJEBUT MFVSTQPJOUTEFWVFFUMFVST QSPHSBNNFTEFDBNQBHOF SFOEF[WPVT TVSIUUQTHJPWBOOBNJOHBSFMMJMJCFSBMDB QPVS.JOHBSFMMJ XXXUIBJMBSJEFODPNQPVS 3JEFOFUIUUQTXXXKBTPOTUMPVJTDBQPVS 4U-PVJT

Le coût de la vie et une voix plus forte pour la circonscription sont deux des principales préoccupations d’au moins trois candidats qui cherchent à devenir député de la circonscription de Prescott-Russell-Cumberland. %JNBODIFBQSÍTNJEJÆ)BXLFTCVSZ USPJT EFTTJYDBOEJEBUTFOMJDFQPVSMFQPTUFPOU débattu de certaines questions devant un QVCMJDEFQMVTJFVSTEJ[BJOFTEÊMFDUFVST EBOTMBVEJUPSJVNEV3PCFSU)BSUMFZ4QPSUT $PNQMFY-BDBOEJEBUFMJCÊSBMF(JPWBOOB .JOHBSFMMJ MFDBOEJEBUEV1BSUJWFSU5IBJMB 3JEFOFUMFDBOEJEBUJOEÊQFOEBOU+BTPO 4U-PVJTÊUBJFOUQSÊTFOUT UBJFOUBCTFOUT MBDBOEJEBUFDPOTFSWBUSJDF+VMJF4ÊHVJO MF DBOEJEBUOÊPEÊNPDSBUF3ZEFS'JOMFZFUMB DBOEJEBUFEV1BSUJQPQVMBJSFEV$BOBEB %FCPSBI1FSSJFS -PST EVO FOUSFUJFO BQSÍT MF EÊCBU  .JOHBSFMMJ 3JEFOFU4U-PVJTPOUTPVMJHOÊ RVFMFDPÚUEFMBWJFFUVOFWPJYQMVTGPSUFTVS MB$PMMJOFEV1BSMFNFOUÊUBJFOUEFTCFTPJOT FTTFOUJFMTQPVSMFTSÊTJEFOUTEFMB31$ j*MTBHJUEFMBDDFTTJCJMJUÊàOBODJÍSF FUEFTUBSJGTv BEÊDMBSÊ.NF.JOHBSFMMJ  BKPVUBOURVFDFTPOUMFTEFVYQSÊPDDVQBUJPOT EFTÊMFDUFVSTRVFMMFFOUFOEMPSTEFTB DBNQBHOFEFQPSUFÆQPSUF 4FMPOFMMF MFTÊMFDUFVSTEFMB31$ WFVMFOUVOFTUBCJMJUÊÊDPOPNJRVFBàOEF OFQBTBWPJSÆTJORVJÊUFSEFMBGFSNFUVSF EFOUSFQSJTFT EFMBQFSUFEFMFVSFNQMPJ PVEFMBVHNFOUBUJPOEFTQSJYEFTQSPEVJUT BMJNFOUBJSFT  EF MFTTFODF FU EBVUSFT QSPEVJUTEFQSFNJÍSFOÊDFTTJUÊ j*MTBHJUEFTBTTVSFSRVJMTQFVWFOU DPOUJOVFS Æ WJWSF QFOEBOU DFUUF HVFSSF UBSJGBJSFQFSNBOFOUFv BUFMMFEÊDMBSÊ -FTQSÊPDDVQBUJPOTEFTIBCJUBOUTFO NBUJÍSFEFDPÚUEFMBWJFàHVSFOUÊHBMFNFOU FOUËUFEFMJTUFEFTQSJPSJUÊTEF.4U-PVJT  RVJDIFSDIFÆPCUFOJSVOTPVUJFOFOUBOU

Vying for the Prescott-Russell-Cumberland seat in this month’s election, candidates Giovanna Mingarelli for the Liberals (left), Independent candidate Jason St-Louis and Thaila Riden for the Green Party, spent two hours in a public debate April 13 in Hawkesbury. Not present for the debate were Conservative candidate Julie Séguin, the NDP’s Ryder Finley, and People’s Party of Canada candidate Deborah Perrier. (Gregg Chamberlain)

Les coudes en l’air ! Doris Kelly-Capyk était assise à l’avant et au centre, portant son chandail « luttant pour le Canada » lors du débat des candidats fédéraux de Prescott- Russell-Cumberland à Hawkesbury le dimanche 13 avril après-midi. (Gregg Chamberlain)

RVFDBOEJEBUJOEÊQFOEBOUTVSMFCVMMFUJO EFWPUFEFMB13$ j-FTHFOTPOUCFTPJOEËUSFFOUFOEVTv  BUJMEÊDMBSÊj4JOPVTQPVWJPOTSÊEVJSFMF DPÚUEFMBWJF DFMBFODPVSBHFSBJUQFVUËUSF EBWBOUBHFEFNÊEFDJOTFUEJOàSNJÍSFT ÆUSBWBJMMFSEBOTMFT[POFTSVSBMFT MFT HFOT QPVSSBJFOU QFVUËUSF TF QFSNFUUSF de construire de nouvelles maisons ou EBDIFUFSQMVTEFOPVSSJUVSF .4U-PVJTBDDVTFMBUBYFDBSCPOF 

JOTUBVSÊFQBSMFQSÊDÊEFOUHPVWFSOFNFOU 5SVEFBV QPVS àOBODFS EFT QSPHSBNNFT FOWJSPOOFNFOUBVY  EËUSF MVOF EFT QSJODJQBMFTDBVTFTEFMBVHNFOUBUJPOEV DPÚUEFMBWJFQPVSMF$BOBEJFONPZFO j$ÊUBJUVOFCPOOFSBJTPOQPVSUPVUFT MFTJOEVTUSJFTEFGBDUVSFSEBWBOUBHFv  BUJMEÊDMBSÊ BKPVUBOURVFQSFTRVFUPVT MFTTFDUFVSTEBDUJWJUÊRVJPOUEÚQBZFSMB UBYFTVSMFDBSCPOFMPOUSÊQFSDVUÊFTVSMFT DPOTPNNBUFVST RVFDFTPJUTVSMFNB[PVU

FORMER MMA FIGHTER, PROVINCIAL CANDIDATE LAUNCHES FEDERAL CAMPAIGN AS INDEPENDENT

ANIL JHALLI BOJMKIBMMJ!FBQPODB

Conservative candidate and incumbent 4UÊQIBOF4BSSB[JOXBTSFFMFDUFEJO(MFO - HBSSZm1SFTDPUUm3VTTFMM‡4U-PVJTTBJEIJT HPBMXBTUPNBLFIJTWPJDFIFBSE TIBSF IJTQMBUGPSNBOEPGGFSWPUFSTBOBMUFSOBUJWF i*KVTUIBEBMMUIFTFJEFBT BOE*OFFEFE UPFEVDBUFNZTFMGNPSFPOUIFJTTVFTQFPQMF XFSFDPODFSOFEXJUIQSPWJODJBMMZBOEOPX GFEFSBMMZ u4U-PVJTTBJEJOBOJOUFSWJFXXJUI 5IF7JTJPOi*HBJOFETPNFDPOàEFODFXIFO *SBOJOUIFQSPWJODJBMFMFDUJPOBOEKVTUTBJE * IBWFTPNVDINPSFUPEP*TUJMMXBOUQFPQMF UPIBWFBOPUIFSPQUJPO BEJGGFSFOUWPJDF  BOEHJWFUIFNUIFUSBOTQBSFODZUIFZOFFEu "TBOJOEFQFOEFOUDBOEJEBUF 4U-PVJT TBJEIFIBTGPMMPXFEBMMTJEFTPGUIFQPMJUJDBM TQFDUSVNBOEEPFTOUXBOUUPCFUJFEUP QBSUZQSPNJTFTUIBU JOIJTWJFX BSFPGUFO CSPLFO)FTBJEIFBOEPUIFSMJLFNJOEFE JOEJWJEVBMTBSFGPSNJOHBOBTTPDJBUJPOPG JOEFQFOEFOUDBOEJEBUFT

i8FXBOUUPIBWFBHSPVQXIFSFJOEF - QFOEFOUDBOEJEBUFTTVQQPSUFBDIPUIFSBOE QSPNJTFUPTIBSFFWFSZUIJOHXJUIDPOTUJ - UVFOUTJOPVSSJEJOHT uTBJE4U-PVJTi8F OFFEUPTUBOEUPHFUIFSBOETIPXQFPQMF UIBUXFQSPNJTFUPCFZPVSWPJDFBUUIF GFEFSBMMFWFMu 4U-PVJTJTPOFPGTJYDBOEJEBUFTSVOOJOH JOUIFOFXMZSFBMJHOFESJEJOHPG1SFTDPUUm 3VTTFMMm$VNCFSMBOE5IFSJEJOH GPSNFSMZ LOPXOBT(MFOHBSSZm1SFTDPUUm3VTTFMM OPX JODMVEFTQBSUTPGFBTUFSO0UUBXB 3BNTBZ - WJMMF .FS#MFVF $BSMTCBE4QSJOHT BTXFMMBT $MBSFODF3PDLMBOE )BXLFTCVSZ 5IF/BUJPO  $BTTFMNBO BOEUIFUPXOTIJQTPG"MGSFEBOE 1MBOUBHFOFU $IBNQMBJO &BTU)BXLFTCVSZ BOE3VTTFMM .PSFJOGPSNBUJPOJTBWBJMBCMFBUIJTXFC - TJUFKBTPOTUMPVJTDB

Jason St-Louis, who ran as an inde- pendent candidate in this year’s pro- vincial election, will once again appear on the ballot—this time in next month’s federal election. 4U-PVJT BGPSNFSNJYFENBSUJBMBSUJTU .." XJUITFWFSBMOBUJPOBMBOEXPSMEUJUMFT GSPNBZFBSDBSFFS XBTCPSOJO$PSOXBMM )FOPXMJWFTJO3VTTFMM 0OU BOEJTUIF GBUIFSPGUISFFDIJMESFO "GUFSXBUDIJOHCVTJOFTTFTTIVUEPXO EVSJOHUIF$07*%QBOEFNJD JODMVEJOH POFPGIJTPXO 4U-PVJTCFHBOUPUBLFBO JOUFSFTUJOQPMJUJDT)FQVSTVFEBMBXEFHSFF BOEOPXXPSLTBTCPUIBQBSBMFHBMBOEB ESJWJOHJOTUSVDUPS 8IJMFIFBDLOPXMFEHFEUIBUXJOOJOHXBT VOMJLFMZJOUIFQSPWJODJBMFMFDUJPO‡1SPHSFTTJWF

Jason St-Louis, who was born in Cornwall and now resides in Russell, is an independent candidate for the redrawn federal riding of Prescott-Russell-Cumberland. The former MMA fighter ran as an independent in this year’s provincial election. (Gregg Chamberlain)

"$56"-*5 4r/&84 LE GOUVERNEMENT FORD ÉTEND LES POUVOIRS D & MAIRE 4 FORT 4 À C-R ET À D’AUTRES MUNICIPALITÉS ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

son veto à certains règlements s’il juge qu’ils nuisent à une priorité provinciale, ou soumettre une question au conseil s’il estime qu’elle pourrait faire avancer une priorité du gouvernement. « Les chefs de conseil sont des parte- naires clés dans nos efforts pour construire des logements et des infrastructures à travers la province », a déclaré Rob Flack, ministre des Affaires municipales et du -PHFNFOUj&OÊMBSHJTTBOUMFTQPVWPJST de maire fort à ces municipalités supplé- mentaires, nous fournissons aux maires tous les outils nécessaires pour accélérer la construction. Les maires connaissent bien leur municipalité, et nous les soutenons dans leurs actions audacieuses pour leurs communautés. » Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, a affirmé qu’il reconnaît la décision de la province d’accorder ces pouvoirs aux municipalités. j/PVTBWPOTMBDIBODFEBWPJSVODPOTFJM municipal qui travaille ensemble dans l’inté- rêt des citoyens de notre ville, a déclaré M. Zanth. Sommes-nous toujours d’accord sur UPVU /PO.BJTOPVTOPVTSFTQFDUPOT OPVT discutons des enjeux, et nous travaillons ensemble pour répondre aux préoccupations des citoyens. » Le conseiller municipal Trevor Stewart a pour sa part indiqué que les pouvoirs de

La province de l’Ontario propose d’étendre les pouvoirs de maire fort aux chefs de conseil de 169 municipalités à compter du 1er mai 2025. La Ville de Clarence-Rockland figure sur la liste des municipalités qui recevront ces pouvoirs supplémentaires. Les pouvoirs de maire fort ont d’abord été introduits en 2022 pour les villes de Toronto et d’Ottawa. Depuis, ils ont été étendus à 47 municipalités. Ces pouvoirs permettent au maire de nommer le directeur général de la municipa- lité, d’embaucher certains chefs de services municipaux et de créer ou réorganiser des services. Le maire peut également créer des comités du conseil, leur attribuer des fonctions et nommer les présidences et vice-présidences. Le maire peut proposer un budget munici- pal — sujet à des modifications du conseil et à un processus distinct de veto et de renver- sement — et déposer certains règlements municipaux s’il estime qu’ils pourraient faire progresser une priorité provinciale. Le conseil peut adopter ces règlements si plus du tiers de ses membres votent en leur faveur. Le maire peut également opposer

The provincial government is proposing to extend the powers of strong mayors to nearly 170 municipalities as of May 1, including the City of Clarence-Rockland. (File photo)

maire fort ne font pas partie des demandes des municipalités confrontées aux défis liés à la croissance et au développement. « C’est un processus antidémocratique, a affirmé M. Stewart. Les villes réclament un

soutien financier, pas cela. J’ai beaucoup de chance d’avoir des collègues qui respectent le processus démocratique et avec qui nous entretenons un respect mutuel. »

ÉLECTION FÉDÉRALE LE LUNDI 28 AVRIL

FEDERAL ELECTION MONDAY, APRIL 28

Ѵ‹-աrѴ†vb;†uvա=-2omv7;աˆo|;uա7Ľ-ˆ-m1;ĺ (o†vro†ˆ;Œˆo|;uաĹ $_;u;-u;‰-‹v‹o†1-mˆo|;;-uѴ‹ĺ +o†1-mˆo|;Ĺ

Avril /April

ܫ ˆo|u;0†u;-†7;ˆo|;r-u anticipation du vendredi 18 avril -†Ѵ†m7bƑƐ-ˆubѴķ7;Ɩ_࢘ƑƐ_ |‹o†u-vvb]m;7-7ˆ-m1;roѴѴbm] v|-|bom=uol ub7-‹ķrubѴƐѶķ|o om7-‹ķrubѴƑƐķƖ-ĺlĺ|oƖrĺlĺ

Par la poste – Faites votre demande d’ici Ѵ;l-u7bƑƑ-ˆubѴķƐѶա_ ‹l-bѴŋաrrѴ‹0‹ $†;v7-‹ķrubѴƑƑķ ѵաrĺlĺ

ܫ mĽblrou|;t†;Ѵ0†u;-† 7Ľ ݽ Ѵ;1|bomvա-m-7-7Ľb1b Ѵ;l-u7bƑƑ-ˆubѴķƐѶա_ա |-m‹ Ѵ;1|bomv-m-7- o==b1;†m|bѴ$†;v7-‹ķrubѴƑƑķ ѵաrĺlĺ

omv†Ѵ|;Œˆo|u;1-u|;7Ľbm=oul-|bom7;ѴĽ࣐Ѵ;1|;†uo†ˆbvb|;Œ;Ѵ;1|bomvĺ1-ro†u1omm-ञ|u;|o†|;vѴ;v=-2omv7;ˆo|;uĺ _;1h‹o†uˆo|;ubm=oul-|bom1-u7ouˆbvb|;Ѵ;1|bomvĺ1-=ou-ѴѴ|_;‰-‹v‹o†1-mˆo|;ĺ

1-800-463-6868 elections.ca Visit elections.ca for the official information you need to vote Visitez elections.ca pour l’information officielle sur le vote 1-800-361-8935 ATS TTY

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

CITY SEEKING CLARENCE-ROCKLAND’S MOST TALENTED ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

talents of Pop Rocks, a group of students from École secondaire catholique l’Escale, who impressed the judges and won the inaugural competition. Audrey Faucon, a vocalist with the group, later appeared on La Voix and continues to perform at local events. She also returned as one of the judges for last year’s edition. In 2024, Ariel Shaw captivated judges and residents with her original song The Rain, which explores a young person’s struggles with mental health. She is now studying English literature at Queen’s University, hoping to refine her

Christine Sarault, the City’s community and cultural activities coordinator, who organizes the event. “They are out there somewhere, and now it’s their time to shine.” So far, nine people have registered for the competition. Sarault said she hopes at least 15 participants will sign up to showcase their talents. Contestants are scored on their performance, originality and stage presence. “Every year, we’ve seen this competition grow,” she added. “If you want to sing, dance or play an instrument, we want to see what you can do.” In 2023, residents discovered the musical

storytelling skills through music. “I love music, and I love performing,” said Shaw. “I want to learn every aspect I can in order to be the best musician I can be.” She encouraged anyone considering the competition to take the leap. “If you have a talent and feel you can do something meaningful that connects with people, you should go for it,” she said. “The audience isn’t always going to react the way you want, but as long as you get out there and try, that’s what matters.” For more information, visit the City of Clarence-Rockland’s website.

If you have a talent, the City of Clarence- Rockland wants to see it — and hear it. The City is hosting its third annual Next Talent Competition, set to take place on May 24 at the Optimiste Performance Hall. The competition is open to all residents of Clarence-Rockland, with no age restriction for registrants. “We know we have talented individuals out there in Clarence-Rockland, and we want them to show us what they’ve got,” said

ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca L’EXPO C-R OFFRE UN GUICHET UNIQUE POUR LES PRODUITS ET SERVICES LOCAUX Dupont, coordinatrice de l’événement devenu un rendez-vous incontournable à Clarence- Rockland. « Nous aurons des kiosques qui présenteront leurs offres, et il y aura quelque chose pour tous les membres de la famille. » Les organisateurs ont obtenu l’appui de commanditaires de renom, tels que Cardel Homes et Desjardins. En plus de permettre au public de découvrir les services et pro- duits offerts par plusieurs entreprises et organismes de Clarence-Rockland, l’EXPO proposera un défilé de mode, une démons- tration de l’Académie des arts martiaux de Rockland, de la peinture faciale, une présentation du refuge animalier local Meet the Keepers, et bien plus encore. Nouveauté cette année : un déjeuner avec L’Expo de Clarence-Rockland aura lieu les 3 et 4 mai à l’aréna de Clarence- Rockland. Plus de 130 exposants seront présents, dont des organisations locales et des groupes communautaires qui auront l’occasion de présenter les biens, produits et services offerts aux rési- dents de la Cité de Clarence-Rockland. Des petits commerçants locaux aux grands promoteurs, l’EXPO Clarence- Rockland se veut un véritable guichet unique. « Rien n’est comparable à un événement comme celui-ci », a déclaré Micheline le député provincial de Glengarry-Prescott- Russell, Stéphane Sarrazin, se tiendra le samedi 3 mai à 8 h 30. Le député récem- ment réélu y fera une présentation sur les réalisations de son gouvernement dans la circonscription depuis le début de son mandat. « C’est gratuit et ce sera une excellente occasion pour les citoyens de venir nous parler, poser leurs questions et discuter de notre travail au sein du gouvernement », a affirmé M. Sarrazin. « Cette EXPO est un évé- nement formidable à Rockland, tout comme celle que nous tenons à Hawkesbury. C’est une belle occasion pour la communauté de découvrir tout ce qui lui est offert. » Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, a qualifié l’EXPO d’événement impor- tant, tant pour les entreprises et groupes qui y exposent leurs produits et services que pour les résidents, qui peuvent profiter d’un large éventail d’activités sous un même toit. « L’EXPO est un événement gagnant pour tout le monde », a ajouté M. Zanth. « Les organisateurs ont mis sur pied un événement absolument fantastique qui est devenu un incontournable pour notre communauté. » L’EXPO se déroulera sur la patinoire 2 de l’aréna, plutôt que sur la patinoire 1 comme à l’habitude, en raison de travaux d’entretien toujours en cours dans cette section L’édition de l’année dernière avait été annulée en raison de problèmes de main- tenance à l’aréna. L’ENTRAÎNEUR DES NATS NOMMÉ MEILLEUR DE LA SAISON 2024-2025 DE LA LCHC

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

Il se dit chanceux de faire partie d’une orga- nisation comme les Nationals. « Je ne suis qu’une petite pièce du casse- tête », a déclaré Dalrymple, aujourd’hui auxiliaire médical à la retraite. « J’adore faire partie de ce groupe. Depuis le sommet, avec notre directeur général, notre entraîneur et nos joueurs, il n’y a pas un jour où je ne me rends pas à la patinoire avec le sourire. » Il se dit fier d’être entouré d’un groupe de joueurs aussi talentueux. « On peut voir ces jeunes devenir des joueurs de hockey exceptionnels, a-t-il ajouté. J’apprends aussi de ces jeunes hommes. » Les Nats viennent de compléter leur série du premier tour contre les Cornwall Colts, qu’ils ont balayée 4-0. Ils attendent maintenant leur adversaire du deuxième tour. Plusieurs membres de l’organisation ont été honorés au cours de la dernière semaine. En plus de Dalrymple, nommé entraîneur de l’année, l’entraîneur-chef Justin Pereira a été choisi meilleur entraîneur, tandis que le directeur général Carl Robillard a été nommé meilleur DG de la ligue.

Un autre membre du personnel d’entraîne- ment des Nationals de Rockland a récem- ment reçu une reconnaissance spéciale. La Ligue de hockey du Canada central (LCHC) a annoncé que Denis Dalrymple, des Nats, a été nommé entraîneur de l’année 2024-2025. Les Nats ont qualifié Dalrymple de « héros méconnu » peu après l’annonce de la ligue, soulignant ses contributions à l’équipe de hockey junior A de Rockland. L’équipe l’a remercié pour ses services, ajoutant qu’il est un honneur de l’avoir au sein de l’organisation. « Il passe d’innombrables heures à la patinoire, à préparer le vestiaire, à s’occuper de l’équipement et à s’assurer que tout est prêt pour l’heure du match », a indiqué l’équipe dans un communiqué publié sur les réseaux sociaux. « Il a même passé des nuits entières à l’hôpital avec nos joueurs pour s’assurer qu’ils reçoivent les meilleurs

Denis Dalrymple of the Rockland Nationals was named CCHL Trainer of the Year. (Photo provided)

soins possibles. » Dalrymple, qui a pris sa retraite après une carrière médicale de 37 ans, travaille maintenant à temps partiel dans un salon funéraire et aiguise les patins à l’aréna de Clarence-Rockland. Il s’est dit honoré de recevoir cette reconnaissance de la ligue

et de l’organisation des Nationals. « Pour être honnête, j’ai été surpris », a-t-il confié.« C’était très inattendu, mais je suis extrêmement reconnaissant. » Dalrymple, fervent admirateur des Cana- diens de Montréal depuis son enfance, a lui-même joué au hockey dans sa jeunesse.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

Easter Happy

SAVE $ 9

SAVE $ 9

SAVE $ 7

SAVE $ 5

INCREDIBLE PRICE 19 99

INCREDIBLE PRICE 19 99

Bacon Wrapped Scallop Medallions ʜ̈ʔʖ̤H& O 300 g

Supreme Scalloped Potatoes 907 g

Honey Garlic

Jumbo Crispy

12 99 each

Ïês§³

Louisiana Style

SAVE $ 6

Slow Cooked

2 lb of Wings

Shrimp Ring ʗʕ̈ ʗʛ̤ O$K&7H 454 g SAVE $ 9

CHOOSE FROM 7 VARIETIES.

907 g/2 lb

Italian Style Beef Meatballs ʛʜ̈ʜʘ̤H& O 907 g

Cocktail Sauce included

Fully Cooked Chicken Wings 907 g/2 lb

Also available, Pork Pot Roast 907 g/2 lb $16.99SAVE $6 Por $16.

Also available, Chicken Chunks ʔʚ̍ʕʛ̤H& O̤ ʙʛʓ̤ g $19.99SAVE $7

Other size available, ʔʖʓ̍ʔʗʓ̤H& O̤ 1.36 kg $17.99SAVE $8

EASTER MEAL

Choose from: • Tuxedo Truffle Cake 1 kg • Strawberry Shortcake 1 kg • Lemon and Cream Cake 1 kg TOO TALL® Cakes • Country Harvest Carrot Cake 900 g • White Chocolate Raspberry Cake 1 kg

SAVE $ 8

INCREDIBLE PRICE 17 99

Chocolate and Cream

10 99

9 99

Gratins 500 g

SAVE $ 2

Homestyle Mashed Potatoes 650 g

sϧ˜í³ÙˆÀ

SAVE $ 2 each

• Chocolate and Cream Cake 900 g GLUTEN FREE ˳̤ À³Ù˜ˆ̤ –Ϥ̤ Àˆs¬̤ s¤ˆ̤ʛʙʘ̤’̤̤ GLUTEN FREE

SAVE

SAVE

Broccoli

$ 4

$ 4

SAVE $ 4 24 99

Sweet Potato Mash 500 g $9.99 SALE Spinach, Artichoke & Cheese Dip 250 g 4 99

19 99 Battered Haddock ʙ̈ʜ̤H& O 680 g

22 99

Turkey Breast Roast 875 g

Breaded Haddock ʚ̈ʔʓ̤H& O̤ 907 g TOP IT ALL OFF FF T

7 99

12 99

SALE P P 5 99

Homestyle Apple Pie 680 g

9

SALE

99

Cinnamon Bun Pull-apart Bread 625 g

SAVE $ 2

Pull-apart Potato Buns 9 BUNS 350 g

SAVE $ 2

Gourmet Stuffing 900 g

SALE 4 99 each

California Style Mixed Vegetables 500 g

Peaches & Cream Corn 500 g

SAVE $ 3

15 99

SAVE $ 3

Nanaimo Bars 850 g

SAVE $ 3

19 99

Also available, Walnut Raisin Tart Bars 850 g $19.99 SAVE $3 WHILE QUANTITIES LAST

19 99

Lemonicious™ Lemon Squares 850 g

Chocolate Chunk Cream Bars 850 g

Gourmet Floret Medley 300 g G

Seasoned Sweet Peas 300 g

Green Beans 300 g

Í MULTI BUY Í

Buy 2 for $ 10

Soups 255 g - 400 mL SAVE $ 2 98 Regular price $6.49 each

MIX AND MATCH

PARTY PACKS

Asian Party Pack ʖʛ̈ʗʙ̤H& O 632 g

Tomato and Grilled Cheese

Broccoli Cheddar

CHOOSE FROM 5 VARIETIES.

Loaded Potato

Pub Party Pack 32 PIECES 576 g

Wonton

14 99 each SAVE $ 3

4 lb ENTRÉES SAVE $ 3 each

26 99

29 99

1.81 kg

Deluxe Meat Lasagna

Homestyle Shepherd’s Pie

Korean Appetizer Party Pack 21 PIECES 462 g

Indian Party Pack 32 PIECES 740 g

29 99

Lasagna 23 99

Sauce included

Cabbage Rolls

FAMILY SIZE SERVES 6-8

PROUD CANADIAN COMPANY

To view the full flyer, scan the QR code or go to mm food m ar k et . co m

§§̤ „˜Ä³Ï ʈ„̤ ½À˜ˆÄ̤ ³‘̤ ½À³„ÏÊÄ̤ sÀˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ʳ̤ ¬ˆ¬~ˆÀÄ̤ ³‘̤ ʖˆ̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ KˆÙsÀ„Ä̤ ½À³’Às¬˩̤ O˜¬½§ß̤ ½ÀˆÄˆ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ sÀ„˪̤ ³À̤ ʒ Ͻ̤ ‘³À̤ s̤ ‘Àˆˆ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ ˜ ÄʳÀˆ̤ ³À̤ ³ §˜ ˆ˪̤ ʳ̤ Ês¤ˆ̤ s„Øs Ês’ˆ̤ ³‘̤ ʖˆÄˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ³êˆÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ Þ½ÀˆÄÄ̤s„̤³Ê–ˆÀ̤³ ÊÀs„˜Ê˜³s§̤ÄʳÀˆÄ̤³êˆÀ̤s̤§˜¬˜Êˆ„̤Às’ˆ̤³‘̤½À³„ÏÊÄˬ̤ʖˆÀˆ‘³Àˆ̤Ľˆ˜s§̤½À˜˜’̤s„̤½À³¬³Ê˜³Ä̤sÀˆ̤³Ê̤Øs§˜„̤ʖˆÀˆ˩̤dˆ̤ÀˆÄˆÀ؈̤ʖˆ̤À˜’–Ê̤ʳ̤³ÀÀˆÊ̤sß̤ˆÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7ˆsÊ̤O–³½Ä̤2ʄ˩̤˴UÀs„ˆ¬sÀ¤̤³‘̤ ˆ§˜s̤ ss„s˩̤ZĈ„̤τˆÀ̤§˜ˆÄˆ˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, APRIL 17 TO WEDNESDAY, APRIL 23, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED. CHECK STORES FOR HOLIDAY HOURS.

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

LE MUSÉE DE CLARENCE-ROCKLAND FÊTERA SES 15 ANS EN 2025

ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

toute la région. La salle des archives contient plus de 700 classeurs, soit environ 450 000 documents complets d’intérêt local, régional, provincial, national et même international. La salle Gilles-Chartrand est consacrée aux auteurs francophones, aux conflits mondiaux et à une collection de médailles militaires. À l’étage, une exposition sur les Inuits rassemble plus de 300 objets. Le sous-sol comprend une deuxième salle d’archives ainsi qu’une nouvelle salle présentant des collections sur la zoologie, l’astronomie, la minéralogie, les fossiles, les reptiles et les mammifères. « Je ne ferai pas ça éternellement. J’ai plus de 80 ans », a confié Chartrand. « J’aimerais que le musée devienne un lieu de recherche pour les générations futures et qu’il collabore avec les collèges ou les universités dans le cadre d’un programme muséal. » Une vision pour l’avenir Le conseil municipal de Clarence-Rockland a approuvé le Plan stratégique 2025–2030 du Musée de Clarence-Rockland, qui trace les grandes lignes de la vision du musée pour les cinq prochaines années. Selon le Plan stratégique 2024–2028 de la Ville, « Clarence-Rockland continuera d’être une communauté prospère en crois- sance, tout en conservant son caractère de petite ville. » Le musée contribue activement à cette vision grâce à ses expositions et à ses activités qui permettent aux résidents de se rassembler et de découvrir l’histoire locale. Le plan du musée comprend une ébauche de vision et d’énoncé de mission qui s’har- monisent avec les priorités stratégiques de la Ville et intègrent les aspirations du musée dans un contexte communautaire élargi. Le processus de planification, qui s’est déroulé sur environ six mois, a été dirigé par la firme Local Cultural Resources. Celle-ci a visité le musée, reçu une visite guidée de Chartrand, et mené des entrevues avec des intervenants clés issus des secteurs public, artistique, éducatif, politique et Russomanno a remis en question les gestes et l’état d’esprit de l’agent Mihuta lors de l’arrestation. Un montage vidéo d’environ cinq minutes, constitué d’images captées par les caméras corporelles de trois agents, a été présenté au jury. Mihuta était arrivé sur les lieux environ dix minutes après que Bellefeuille ait lui-même appelé le 911. La vidéo montre une confrontation ten- due entre Mihuta et l’accusé. On y entend l’agent crier des ordres agressifs, proférer des menaces et employer un langage gros- sier. De son côté, Bellefeuille, visiblement bouleversé, exprime son désespoir. On voit également les conséquences immédiates de la fusillade, alors que Mueller est gravement blessé. L’avocat de la défense a notamment interrogé Mihuta sur sa décision de frapper Bellefeuille avec son arme, alors que ce

Grâce au dévouement d’un seul homme, le Musée de Clarence-Rockland est devenu une destination incontournable, non seulement pour les visiteurs de passage, mais aussi pour les résidents désireux d’en apprendre davantage sur l’histoire de leur communauté. Depuis 15 ans, Gilles Chartrand se consacre à préserver l’histoire de Clarence- Rockland en tant que directeur et homme- orchestre du musée, situé dans l’ancienne école La Ste-Famille sur la rue Laurier. « Ce n’est pas du travail pour moi. C’est une passion », a déclaré M. Chartrand. « C’est comme un enfant qui entre dans un magasin de jouets ou de bonbons : c’est l’excitation totale. » Même après toutes ces années, Char- trand ressent encore cette excitation chaque fois qu’il franchit les portes du musée. Il affirme y consacrer entre 50 et 60 heures par semaine, au point où ses proches doivent parfois lui rappeler : « Gilles, il est temps de rentrer à la maison. » Le musée abrite une collection de plus de 5 000 photos, documents, journaux, livres anciens, médailles militaires, outils et ustensiles antiques, vêtements, plaques, trophées et autres artéfacts. Une grande partie des objets exposés provient de la collection personnelle de Chartrand, mais plusieurs pièces ont aussi été données par des membres de la communauté. « Les gens de la communauté ont été formidables et très généreux, a-t-il dit. Nous avons reçu des choses incroyables. » Le musée est divisé en plusieurs sec- tions. La salle Marc-Dorian met en valeur les réalisations des groupes sportifs locaux ainsi que les exploits amateurs et professionnels de résidents de la région. La salle de la famille Laporte présente des maquettes de bâtiments datant des débuts de Rockland en 1868, ainsi que des éléments patrimoniaux, des généalogies et des avis de décès de

The Clarence-Rockland Museum celebrates its 15th anniversary in 2025.Its backbone is the museum's handyman, Gilles Chartrand, who has volunteered his time to manage and run the museum since its inception. (Anil Jhalli, EAP)

communautaire. La firme a également lancé un sondage public afin de mieux comprendre les priorités et les besoins des résidents. Un événement en personne a permis de recueillir plusieurs réponses papier, et un total de 70 personnes ont répondu au sondage. Des groupes de discussion ont également été formés, incluant deux membres supplémentaires de la communauté, pour discuter des enjeux clés et des objectifs. Constats et objectifs À l’issue du processus, six enjeux priori- taires ont été identifiés par les participants : établir un cadre de gouvernance et de gestion, professionnaliser le personnel et les opérations, améliorer l’accessibilité physique du bâtiment, accroître la notoriété du musée, améliorer l’accès intellectuel et l’expérience des visiteurs, et renforcer l’intégration du musée dans la communauté. Chartrand souligne que la première étape dernier était déjà menotté et allongé face contre terre. Mihuta a reconnu l’avoir frappé deux ou trois fois de plus, expliquant que l’accusé ne suivait pas les consignes, parlait sans cesse de son chien et tentait de le regarder. L’agent a justifié ses gestes en disant avoir ressenti de la peur et de l’incertitude. Sachant qu’un collègue était blessé et qu’il n’avait pas de nouvelles du second, il a affirmé avoir perçu Bellefeuille comme une menace, même menotté. Il craignait aussi la présence éventuelle d’un complice dans la maison. Russomanno a suggéré que l’agent avait perdu son sang-froid en raison de l’émo- tion. Il a souligné que Mihuta avait tenté d’effectuer des manœuvres de réanimation sur Mueller, bien que deux ambulanciers étaient déjà sur place. Mihuta a répondu

essentielle est de mettre en place un orga- nisme de gouvernance, ce qui rendrait le musée admissible à des subventions pour financer des améliorations au bâtiment. « Il viendra un moment où je ne pourrai plus tout faire moi-même, alors je veux pouvoir léguer ce que j’ai accompli aux générations futures », a-t-il dit. Une fois un organisme de gouvernance établi, les autres objectifs du plan stra- tégique pourront suivre. Ceux-ci incluent la professionnalisation des pratiques muséales, la transformation du musée en carrefour communautaire, l’amélioration de l’accessibilité, la promotion des services et programmes offerts, et une meilleure intégra- tion du musée au sein de la communauté.

CONTRE-INTERROGATOIRE CHARGÉ D’ÉMOTION DU POLICIER AYANT ARRÊTÉ ALAIN BELLEFEUILLE

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

qu’il pensait de façon claire, tout en recon- naissant que son niveau de concentration habituel avait été altéré par l’intensité de la situation. Durant l’audience, Mihuta s’est montré ému, surtout en regardant les images. Il a évoqué sa proximité avec le sergent Mueller. Bellefeuille est resté impassible, vêtu d’un complet beige et surveillé en permanence par deux constables spéciaux. Le procès, qui en est maintenant à sa troisième semaine, vise à déterminer si Bellefeuille savait qu’il tirait sur des poli- ciers. Les jurés devront juger si sa croyance d’être attaqué chez lui était raisonnable dans les circonstances. L’audience a été reportée au 22 avril pour des raisons de santé du juge.

Le procès d’Alain Bellefeuille a repris lundi au palais de justice de L’Orignal avec le contre-interrogatoire du policier de la PPO Ionut « John » Mihuta, qui a procédé à l’arrestation de l’accusé après la fusillade mortelle survenue à Bourget le 11 mai 2023. Bellefeuille est accusé du meurtre au premier degré du sergent Eric Mueller et de deux chefs de tentative de meurtre visant les agents Marc Lauzon et François Gamache- Asselin. La défense ne conteste pas que Bellefeuille a tiré, mais soutient qu’il croyait être victime d’une invasion de domicile et ignorait qu’il s’agissait de policiers devant sa porte. Lundi, l’avocat de la défense Leo

Mois de la jonquille

ʹ˔˜˧˘˦Є˘˨˥˜˥ ˟Ϡ˘˦ˣˢ˜˥

Un mois pour soutenir, se souvenir et espérer U

Chaque année au mois d’avril, la Société canadienne du cancer nous invite à participer au Mois de la jonquille , une campagne nationale de sensibilisation et de financement en soutien à toutes les personnes touchées par le cancer. Symbole du printemps, de la force et du renouveau, la jonquille est devenue un emblème d’espoir pour les patients, les survivants, leurs familles et tous ceux qui se battent contre cette maladie. En portant une jonquille ou en contribuant à la campagne, chacun de nous pose un geste concret pour soutenir la recherche sur le cancer, l’accompagnement des malades , et la prévention. Durant le mois d’avril, plusieurs façons s’offrent à vous pour participer : • Acheter une jonquille naturelle ou un accessoire de la campagne • Faire un don à la Société canadienne du cancer •Organiser une activité de collecte de

fonds à l’école, au travail ou dans votre communauté • Partager des messages d’espoir sur les réseaux sociaux • Porter la jonquille fièrement, en l’honneur d’un proche ou pour appuyer la cause Chaque petit geste compte. Ensemble, faisons fleurir l’espoir et avançons vers un avenir sans cancer.

Pour en savoir plus ou faire un don : www.cancer.ca

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

P011732

P005322

Égayez la journée d’une personne Brighten someone’s day Diane Choinière Conseillère Quartier 8 / Councillor Ward 8 Cité de/of Clarence-Rockland

TOUCH OF DISTINCTION

2-2800, rue Laurier St. Rockland ON 613-446-2411

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Égayez la journée d’une personne. Brighten someone’s day.

Une jonquille pour la vie, un pas vers la guérison.

Kyle Cyr Conseiller Quartier 1 / Councillor Ward 1

Yves Laviolette, Mayor | Maire T. 613.673.4797 ext. 241| C. 613.306.0110 | alfred-plantagenet.com 205, Vieille route/Old Highway 17, C.P. 350/Box 350, Plantagenet, ON KOB 1L0 Yves L T. 613.6 205, Vi

SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio

Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11

NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. G.H. NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. L.L.

NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. M.R.

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS LES CHEVALIERS DE COLOMB CONSEIL 6198, de Rockland, vous invitent au souper de FÈVES AU LARD ET MACARONI au sous-sol de l’église, le vendredi 25 avril dès 17h, 10 $ p.p., gratuit - 12 et moins. Pour renseignements, 613-446-1716.

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

PRIÈRES PRAYERS FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale CONGÉLATEUR "UPRIGHT", 32"x65", bon état, 150$; FILIÈRE MÉTAL, 4 portes, 36"L, 150$; FILIÈRE DEBOUT, 4 tiroirs, 75$; TABLETTE MÉTAL 4', sur roues, 40$; 3 TAPIS COMMER- CIAL, 6'X4', 3/4" d'épaisseur, caoutchouc, valeur 150$ ch. - DEMANDE 50$ ch.; pour renseigne- ments, 613-620-4606. GOTRAX SUPER SPORT BIKE (bicyclette électri- que); pour renseignements, 613-677-2271. RIFFLE AND SHOTGUN MOOSBERG-12G SHOTGUN pump action, $400.; MOOSBERG-12G SHOTGUN AND RIFFLE, barels scope and lazer, $600.; NORNGO-22G RIFFLE, model 22LR, scope & lock semi, $300.; COOEY-22G RIFFLE, single shot, $100.; COOEY-410G SHOTGUN, single, $200.; BROW- NING-338G RIFFLE, long range moose riffle, $700.; ARMY-303G RIFFLE, $100.; renseigne- ments, 613-676-2151.

prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.R. prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B. prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B.

WE’RE RECRUITING - NOUS RECRUTONS DZ or AZ DRIVER * Rockland location

FULL TIME position available NO evening or weekend shifts

FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,

FORKLIFT DRIVER * Hammond location FULL TIME AND SEASONNAL position available NO evening or weekend shifts!

COMPETITIVE SALARY BASED ON EXPERIENCE • PENSION PLAN • GROUP INSURANCE

MAISONS à louer HOUSES for rent

Apply by e-mail info@jlalonde.ca specifying position applying for or come see us in store! 613-487-2760 • 903 Lacroix Rd., Hammond 613-446-8833 • 3015 Richelieu St., Rockland La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. SERVICES HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 MOBILE MECHANIC at your home for seasonal tire change, $50. per vehicle; ROCKLAND area, 613-581-0809. NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 SERVICE NAMA Entretien ménager résidentiel, plus de 20 ans d'expérience. Références sur demande. Deux places disponibles pour Embrun ON; Nancie, 613-850-4447. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.

FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen, Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail Rémunération : Salaire de base plus commissions Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer ssions e

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L. MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue. Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L. MERCI MÈRE TERESA

Dites 9 fois, Je vous salue Marie, durant 9 jours. Faites 3 souhaits, le premier concernant les affaires, les deux autres pour l'impossible. Publiez ce message, le 9e jour. Vos souhaits se réalise- ront même si vous n'y croyez pas. Merci Mère Teresa, c'est incroyable mais vrai. L.M.

www.editionap.ca

ONLINE ESTATE FARM AUCTION Tractors, Haying Equipment, Farm Machinery, Grain Bin & Farm Antiques 1813 Calypso St (Conc Rd 3), Limoges, On – From HWY 417, take Exit 79 for Limoges Rd (Cty Rd 5) and go North, then go East on Calypso St (Conc Rd 3) for 3km. mѴbm;b77bm]ĹrubѴƑƓŊƑѶŐ"o[Ѵov;ѵrlő Viewing: Tues, April 22 and Wed, April 23, 10 am – 3 pm or by Appointment Pick Up: Tues, Apr 29 10 - 5 pm, Wed, Apr 30 9 am – 2 pm To settle the Estate of the Late Réjean Pommainville, the following is offered by online auction: Tractors: MF 1105, 2WD, 6471 hrs, 20.8-38 rears- needs hyd. pump; Case 1210 w/ Case loader, 4WD, cab, sells w/ bucket and bale forks; Case 1210, 2WD; Haying Equipment: Case IH 8312 discbine, centre pivot; Kuhn GA 7501 twin-rotor rotary rake, like new; Vicon 4 rotor tedder; MF 228 small square baler, top condition; 20’ steel hay wagon w/ front & rear rack; 16’ hay wagon; 2 undercarriages; ALO stooker forks; Farm Machinery: Case IH 6500 Conser-Till disc chisel plow, 10 shank, 13’; MF 3 furrow plow, 3PH; Wil-Rich 2500 cultivator, approx. 15’, hydraulic wings, 4-bar tine harrows, light package, like new; Dunham Lehr 11’ discs, notched blades on front; Case IH 5100 seed drill, 21 run, double disc openers; 13’ sprocket packer; Ford 3PH corn planter, 4 row, nice condition, great for sweet corn; Westfield WR 80-51 grain auger, 8”x51’; grain wagon w/ Market fertilizer auger; Agric AFMJ70 3PH rototiller, 6’; Bush Hog Squealer SQ172 rotary cutter, 6’; Dayton 80/40 PTO generator on wheels; 18kw PTO generator on wheels; 10’ chain harrows; 3PH post hole auger; small trailer, sells as is; Farm King auger, approx. 21’; 15’ auger; assortment of farm gates; wooden fence posts; Grain Bin: Westeel Rosco grain bin, 15’ diameter, 5 ring; aeration floor, fan, unloading auger; Antiques & Misc: Forano threshing mill, rubber tired, restored, threshed at St Albert; McCormick-Deering Hit & Miss engine, restored, on truck, very nice; French Fry cart w/ deep fryer, interesting piece; other assorted items. See www.jamesauction.com for online bidding, full details and pictures. Terms: Visa, MasterCard, Debit, Wire Transfer, E-Transfer, Cash or Cheque with Proper ID (Bank Draft may be required).

REMERCIEMENT SEIGNEUR JÉSUS Merci Seigneur Jésus d’avoir accepté de mourir pour moi. Pour avoir la vie éternelle, je n'ai qu'à croire en toi et à me repentir. Je désire mainte- nant t’obéir. J'ai hâte à ton retour, oui viens Seigneur Jésus. Visitez www.espoir.ca

P000093-1 LES PROFESSIONNELS ESPACE

7.5 % Buyer’s Premium applies (Max $2500 per item). Full terms available online. For assistance registering online, contact Stewart James Jr. (bilingual) at 613-222-2815. For viewing by appointment, contact Stewart James at 613-227-3269 uorĹ$_; v|-|;o=|_;-|;!࣐f;-moll-bmˆbѴѴ;

DISPONIBLE 1 800 267-0850

Stewart James 613-445-3269 Erin James-Merkley 613-277-7128 -l;v†1ঞom";uˆb1;|7ĺŊ‰‰‰ĺf-l;v-†1ঞomĺ1ol Owners and Auctioneers not responsible for accidents Stewart James Jr. 613-222-2815

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - PDF hosting