La réalisation
En pratique, une fois l’univers graphique et les éléments de langage définis, les scripts des vidéos rédigés par l’équipe communication ont servi de base à la déclinaison des autres formats. Nous avons ainsi pu procéder au tournage et au montage des épisodes, parallèlement à la création des supports complémentaires (publicités, brochures, page web…). Des éléments photographiques issus des tournages ont ensuite été intégrés dans chacun de ces formats pour consolider l’environnement visuel et créer une cohérence globale. Pour que la campagne puisse être diffusée dans l’ensemble de nos pays d’implantation, le dispositif a été décliné en cinq langues supplémentaires : anglais, italien, allemand, espagnol et néerlandais.
La version française Une campagne internalisée
Comme pour l’ensemble de nos campagnes, l’intégralité de la conception et direction artistique a été réalisée en interne, sans recours à une agence de communication . Nous avons simplement utilisé les services de notre prestataire cadreur et monteur, qui nous a suivi au cours de près de 20 heures de tournage, et accompagné pendant près de 50 heures de dérushages, construction, montage, étalonnage et, via l’utilisation de l’intelligence artificielle, de sous-titrage et doublage.
L’ innovation Le doublage L’intégration de l’intelligence articielle
Nous devions faire face à un enjeu majeur de visibilité : diffuser la campagne avec la même efficacité dans tous nos pays de distribution, y compris ceux pour lesquels ne pas s’exprimer dans la langue locale constitue un frein majeur à la communication. L’utilisation de l’intelligence artificielle pour les doublages en espagnol, italien, et anglais notamment, est apparue comme la solution, et nous a permis de franchir une étape décisive dans l’adoption de la campagne au niveau européen . Nous avons néanmoins tenu à respecter les habitudes culturelles de chaque pays et maintenu une version anglaise sous-titrée en langue locale dans les pays au sein desquels le doublage n’est pas une pratique usuelle, à l’instar des Pays-Bas notamment. Pour ce faire, cette campagne s’est donc appuyée sur des solutions IA pour la gestion des cinq langues dans lesquelles les contenus vidéo ont été déclinés. Nous avons eu recours à deux technologies distinctes , une première pour cloner les voix de nos intervenants afin de les doubler dans les langues souhaitées et, une seconde, permettant de gérer la synchronisation labiale afin d’obtenir un doublage crédible.
10
FIXED INCOME by Rothschild & Co Asset Management
Made with FlippingBook Learn more on our blog