L’infinito...Obiettivo economia circolare Infinity...A circular economy is our goal
La soluzione a 360° The 360-degree solution
Riciclare Recycle
Riutilizzare Reuse
Incentivare e promuovere il riu- tilizzo, ove possibile, è una delle soluzioni più efficienti per abbat- tere l’impatto ambientale causato dall’intero ciclo di vita di alcuni prodotti. Una considerevole parte dei no- stri articoli sono, già ora, riutiliz- zabili. Ma non ci fermeremo qui. Abbiamo avviato un processo di riprogettazione e certificazione, al fine di ampliare la gamma di artico- li che possono essere riutilizzati in tutta sicurezza: la nostra e quella dell’ambiente in cui viviamo.
Siamo consapevoli che le materie plastiche con- tinueranno ad avere un ruolo importante nel packaging per alimenti negli anni a venire. Infatti, considerando tutti i fatto- ri in gioco - tra cui l’igie- ne, l’estensione della vita a scaffale e la riduzione degli sprechi alimentari - questo materiale rap- presenta ancora una delle scelte più efficienti. Il “littering“ non causa- to dal materiale, ma del comportamento scor- retto degli individui. Per questo motivo promuo- viamo tutta una serie di iniziative atte ad educare il consumatore, accompa- gnandolo verso il corretto recupero dei nostri pro- dotti in plastica che, da sempre, sono riciclabili al 100%.
We are aware that pla- stics will continue to play an important role in food packaging in the next ye- ars. In fact, considering all important factors - inclu- ding hygiene, shelf life and reduction of food waste - this material still repre- sents one of the more ef- ficient choices. “Littering” is not caused by the ma- terial, but by the miscon- duct off the individuals. For this reason, we will promote many initiatives to educate the consumer, giving him instructions to- wards the correct recove- ry of our plastic products, which are always 100% recyclable.
One of the most efficient solution to break down environmental impact caused by the life cycle of some products is encouraging and promoting the reuse, where possi- ble, of course. An important part of our items is, already now, reusable. But we’re not going to stop there. We have now started a process of redesi- gning and certification to expand the range of reusable items: to guarantee our security and the one of the environments in which we live.
L’ampliamento della nostra linea produttiva dedicata agli articoli in carta ci conferma come uno dei primi produtto- ri in grado di offrire soluzioni, standard e su misura, in tutte le quattro famiglie di materiali trattate: plastica, plastica bio- degradabile, materiali compo- stabili e carta. L’impegno e le risorse invesi- ti in ciascuna di queste linee produttive ha reso necessaria la creazione di tre nuovi loghi che saranno di rifermento per le scelte dei nostri clienti.
The introduction of our new production line dedicated to paper articles confirms us as one of the first manufactu- rers able to offer solutions, standard and customer- tai- lored, in all the four different families of materials used: plastic, biodegradable plastic, compostable materials and paper. Engagement and resources in each of these lines produc- tion has made necessary the realization of three new logos which will be helpful in our cu- stomers’ choices.
Il 2020 sarà per Polo Plast un anno di continua innovazio- ne ed evoluzione. Le nostre energie saranno rivolte allo sviluppo di soluzioni con il minore impatto ambientale possibile. Tutto ciò non poteva che ri- flettersi sulla nostra immagi- ne. Quale modo migliore per dimostrare il nostro impegno nel “chiudere il cerchio“? In questa pagina scoprirai i valori che hanno ispirato il cambiamento e che saranno alla base delle nostre azioni da qui ai prossimi anni.
2020 will be for Polo Plast a year of continuous innovation and evolution. All our ener- gies will be directed to the de- velopment of new solutions with the lower impact on the environment. All this will be reflected on our image. What better way to demonstrate our commit- ment in “close the circle”? On this page, you’ll find out the values that have inspired the change and that will be at the base of our actions up to the next few years.
Un unico stabilimento All in a single factory
Leggi maggiori info dalla pagina ‘sostenibilità’ del nostro sito. Read more about it in our web- site page “Sustainability”.
Il nuovo logo è simbolo anche dell’unificazione dei nostri due stabilimenti produttivi. A parti- re dal 2020 tutte le nostre linee produttive verranno ospitate all’interno dell’unico ed ampliato stabilimento di San Stino di Li- venza (VE). Una scelta ragionata ed efficiente a livello ambientale che permette l’abbattimento delle emissioni inquinanti dovute ai fre- quenti trasferimenti di prodotto finito.
The new logo is also symbol of the unification of our two manu- facturing plants. Starting from 2020 all our production lines will be moved to the expanded plant in San Stino Di Livenza (Venice). An important efficient and eco- friendly decision which will redu- ce polluting emissions due to the continuous transfers of the fini- shed products from one plant to the other.
Scarica il PDF dalla pagina ‘sosteni- bilità’ del nostro sito. Download the PDF directly in our web-site section “Sustainability”.
2005
2008
2020
1996
2007
2018
Made with FlippingBook Online newsletter