Ficha tecnica Casco PETZEL Vertex

- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden. Pictogrammen: A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie. Is uw helm vuil (olie, teer, verf...), reinig hem dan goed aan de buitenkant zoals hierboven beschreven. Vermijd elk product dat schadelijk is voor de helm en de drager ervan. - F. Droging - G. Berging/transport. Een opberging in goede condities is een belangrijke factor voor het behoud van de elektrische en mechanische prestaties van de helm. Plooi de hoofdomtrek en kantel hem naar binnen in de helm. Gebruik de VERTEX/STRATO opberghoes als u uw helm wilt opbergen of transporteren. Druk uw helm niet samen. - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact 3 jaar garantie Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is. Waarschuwingsborden 1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal. Markering en tracering a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering: datamatrix - d. Hoofdomtrek - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Adres van de fabrikant - n. Fabricagedatum (maand/jaar) - o. Symbool voor helm met elektrische isolatie DK Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen. 1. Anvendelsesområde Hjelmen er kun designet til arbejde i højden og på jorden. Personligt værnemiddel (PV) til hovedet mod nedfaldende genstande. - Hjelmen overholder udelukkende EN 397 og GB 2811, hvis hagestroppen er i modstandsposition på mindre end 25 kg. I henhold til EN 397 og GB 2811 overholder hjelmen følgende valgfrie krav: beskyttelse imod stødbelastning ned til -30° C, modstand imod lateral deformation og beskyttelse imod utilsigtet kontakt med strømledere op til 440 V AC. I henhold til EN 397 overholder hjelmen også følgende valgfrit krav: beskyttelse imod stænk af smeltet metal. - Når hagestroppen er indstillet til en modstandsposition på mere end 50 kg, overholder hjelmen alle kravene i EN 12492 med undtagelse af kravet om ventilationshuller. Anvendelse af hjelm reducerer risikoen for hovedskader betragteligt men fjerner den ikke helt. Ved kraftige slag vil hjelmen deformeres for at absorbere mest mulig energi, og i nogle tilfælde vil hjelmen blive ødelagt. Anvend ikke hjelmen til aktiviteter, den ikke er beregnet til. Ansvar ADVARSEL De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med risici og er dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed. Før anvendelse af dette udstyr, skal du: - Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. - Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. - Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. - Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret. Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en kompetent og erfaren person. Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen. 2. Fortegnelse over delene (1) Skal, (2) Hovedbånd, (3) Hjul til justering af hovedbånd, (4) Spænder til justering af hagestrop, (5) Justerbart hagespænde, (6) Sideåbninger til montering af høreværn, (7) Clips til pandelampe, (8) Åbning for og bag til montering af pandelampe med flytbare propper, (9) Sideindsatser til montering af visir, (10) Polstring til hovedbånd. Hovedmaterialer: Skal i akrylnitril-butadien-styren (ABS), rem i polyester. 3. Kontrolpunkter Din sikkerhed afhænger af, at udstyret er fuldstændig funktionsdygtigt. Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående af en kompetent person mindst én gang hver 12. måned (i overensstemmelse med reglerne gældende i dit land og din anvendelse af produktet). Advarsel: Afhængig af brugens omfang kan du være nødt til at kontrollere dit personlige værnemiddel hyppigere. Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige værnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, køb, første anvendelse, næste regelmæssige kontrolundersøgelser, fejl, bemærkninger, inspektørens navn og underskrift. Før enhver anvendelse Før anvendelse skal skallen og hovedbåndet kontrolleres for bl.a. revner og deformationer på inderside og yderside. Kontroller tilstanden på rem og syninger. Kontroller, at hovedbåndets justeringshjul og hagestroppens spænde fungerer som de skal. Kontroller, om hagestroppens modstand er justeret korrekt. ADVARSEL: Kraftige stød imod hjelmen kan give usynlige skader, der kan reducere hjelmens styrke og evne til at absorbere chok. Kassér hjelmen efter et kraftigt slag. 4. Ibrugtagning af hjelmen Forberedelse Brug udelukkende de glatte flader til klistermærker og andre individuelle mærkninger. Klistermærker fra Petzl er tilladt. Du må ikke anvende maling, opløsningsmidler, lim eller klistermærker med undtagelse af vandbaserede lim eller Petzl klistermærker. Valg af hagestroppens modstand Hjelmen er leveret med hagestroppen i modstandsposition på mindst 50 kg. Vælg hagestroppens modstandsposition efter den tiltænkte anvendelse af hjelmen: - Ved arbejde på jorden: Hagestroppen skal være indstillet til en modstandsposition på mindre end 25 kg for at begrænse kvælningsrisikoen, hvis hjelmen hægter sig fast. Hjelmen er EN 397 certificeret. - Ved arbejde i højden: Hagestroppen skal være indstillet til en modstandsposition på mere end 50 kg for at begrænse risikoen for tab i tilfælde af et fald. Ved at vælge hagestroppens modstandsposition bestemmer du, hvilken certificering der er gældende for hjelmen (se afsnit Anvendelsesområde). Individuel tilpasning Der henvises til tegninger i afsnit 4. Kontroller, at hjelmen er placeret korrekt. Sørg for, at hjelmen sidder godt, og at den er centreret på hovedet. En hjelm som er justeret korrekt på hovedet, giver minimal bevægelse forover, bagover og til siderne, og det giver en bedre sikkerhed. Hjelmen skal tilpasses eller justeres korrekt til brugerens hoved for at sikre en tilstrækkelig beskyttelse. Anvend ikke hjelmen, hvis du ikke kan justere den korrekt. 5. Elektrisk isolering - EN 50365 (klasse 0): Elektrisk isolerende hjelme til brug på lavspændingsinstallationer, som ikke overskrider 1500 V DC eller 1000 V AC. Det er brugerens ansvar at sikre sig, at den nominelle spænding, som kan indtræffe, ikke overstiger værdierne beskrevet ovenfor. - ANSI Z89.1-2014 klasse E: Hjelmen er testet ved en spænding på 20.000 V, men den yder ingen beskyttelse imod elektrisk chok ved denne spænding. Standarden garanterer en beskyttelse imod elektrisk chok, som følge af en utilsigtet kontakt mellem hjelmen og et strømførende apparat. Elektrisk isolerende hjelme kan ikke anvendes alene: Det er nødvendigt at bruge andet isolerende beskyttelsesudstyr. Isolerende hjelme skal ikke bruges i situationer, hvor der er risiko for, at hjelmens isolerende egenskaber delvis mindskes. - Den elektriske isolering, som hjelmen yder, kan mindskes med alderen, ved mekanisk eller kemisk skade, fejlrengøring, eller det miljø, som hjelmen bruges i (for eksempel under regn- eller snevejr). 6. Forholdsregler ved brug - Hjelme kan blive beskadiget ved forkert brug. - Undgå at sætte dig på hjelmen, at lade den ligge klemt i tasken, lade den falde ned eller komme i kontakt med spidse og skarpe genstande.

- Hjelmen må ikke udsættes for høje temperaturer, f.eks. må den ikke ligge i direkte sol i en bil. - Visse typer kemikalier, opløsningsmidler i særdeleshed, kan beskadige hjelmen. Lad ikke din hjelm komme i kontakt med denne type kemikalier. - Hjelmen er testet til brug under temperaturer mellem -30° C og +50° C. 7. Afmontering/montering af hagestrop Se tegninger i afsnit 7. 8. Montering/afmontering af hovedbåndet Sørg for at justere hovedbåndets højde korrekt foran på hjelmen ved hjælp af to justeringshuller (lodret tilpasning af hovedbåndet). 9. Tilbehør Kontroller, at hjelmens tilbehør er kompatible. Sørg for, at propperne er på plads i åbningerne for og bag på hjelmen, for at hjelmen bevarer beskyttelsen imod stænk af smeltet metal. 10. Supplerende oplysninger Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com. Der skal vedlægges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, hvor produktet anvendes. Opbevar brugsanvisningen et permanent sted for at kunne læse den, når den er blevet fjernet fra udstyret. Kassering af udstyr: ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. Kassér øjeblikkeligt produktet, hvis: - Dets levetid er udløbet. - Det har været udsat for et stort fald eller belastning. - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pålidelighed. - Du kender ikke udstyrets tidligere anvendelser til fulde (f.eks. en ulæselig produktmærkning). - Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse. Piktogrammer: A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige forholdsregler - E. Rensning/desinfektion. Hvis hjelmen bliver beskidt (olie, tjære, maling, osv.) skal ydersiden rengøres grundigt med vand og sæbe. Undgå at hjelmen eller brugeren kommer i kontakt med skadelige produkter. - F. Tørring - G. Opbevaring/transport. Opbevaringsbetingelser er vigtige faktorer for at bevare hjelmens elektriske isolering og mekaniske ydeevne. Hovedbåndet foldes sammen og pakkes ned i hjelmen. Til opbevaring/transport skal opbevaringsposen VERTEX/STRATO benyttes. Hjelmen må ikke udsættes for tryk. - H. Ændringer/reparationer (skal udføres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - I. Spørgsmål/kontakt 3-års garanti Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til. Advarselsskilte 1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt. Sporbarhed og mærkning a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Hovedbånd - e. Individuelt nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m. Producentens adresse - n. Fremstillingsdato (måned/år) - o. Symbol på elektrisk isolerende hjelm

NL In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl. 1. Toepassingsveld Helm voor werken op hoogte en op de begane grond. Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) dat het hoofd beschermt tegen vallende objecten. - Uw helm voldoet enkel aan de norm EN 397 en GB 2811 als de weerstand van de kinband op de positie voor minder dan 25 kg staat. Hij voldoet aan deze facultatieve eisen van de norm EN 397 en GB 2811: bescherming tegen schokken tot -30 °C, weerstand tegen laterale vervorming, bescherming tegen ongewenst contact met geleiders onder spanning van maximaal 440 V wisselstroom. Hij voldoet eveneens aan deze facultatieve eis van de norm EN 397: bescherming tegen projecties van smeltend metaal. - Met een kinband in de positie voor een weerstand van meer dan 50 kg voldoet uw helm aan alle vereisten van de norm EN 12492, behalve voor de aanwezigheid van verluchtingsgaten. Het dragen van een helm vermindert sterk het risico op hoofdletsels, maar garandeert geen bescherming tegen alle schokken. Bij zeer krachtige schokken absorbeert deze helm zo veel mogelijk energie door zich te vervormen, soms tot hij breekt. Gebruik deze helm niet bij activiteiten waarvoor hij niet bedoeld is. Verantwoordelijkheid LET OP De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature gevaarlijk. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid. Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren kennen. - De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden. Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen. Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op u te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik deze uitrusting dan niet. 2. Terminologie van de onderdelen (1) Schaal, (2) Hoofdomtrek, (3) Hoofdomtrek-instelwieltjes, (4) Regelgespen voor de kinband, (5) Gesp voor het sluiten en aanspannen van de kinband, (6) Laterale gleuven voor bevestiging van oorbescherming, (7) Bevestigingshaakjes voor hoofdlamp, (8) Gleuf met uitneembare dop voor- en achteraan voor bevestiging van de hoofdlamp, (9) Laterale inserts voor bevestiging van het vizier, (10) Schuimrubber hoofdomtrek. Voornaamste materialen: schaal in ABS-kunststof (acrylonitril, butadieen en styreen), riemen in polyester. 3. Check: te controleren punten Uw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product gebruikt). Let op: een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet controleren. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de controleur. Vóór elk gebruik Controleer vóór elk gebruik de staat van de schaal en de hoofdomtrek (op scheuren of vervormingen, zowel aan de buitenkant als aan de binnenkant…). Controleer de staat van de riemen en de stiksels. Check de goede werking van de verstelling van de hoofdomtrek en van de kinbandgesp. Controleer de instelling van de weerstand van de kinband. LET OP: na een belangrijke schok kunnen verborgen scheuren de absorptiecapaciteit en de resistentie van de helm verminderen. Na een belangrijke schok moet u uw helm afschrijven. 4. Aantrekken van de helm Voorbereiding Gebruik enkel de gladde zones voor uw stickers en persoonlijke markering. De Petzl stickers zijn toegelaten. Breng geen verf, solventen, kleefband of stickers aan, tenzij kleefband op waterbasis of stickers van Petzl. Keuze van de weerstand van de kinband Uw helm wordt geleverd in de positie voor meer dan 50 kg. Kies de weerstand van de kinband naargelang het gebruik van uw helm: - Werken op de begane grond: kinband in de positie voor een weerstand lager dan 25 kg om het risico op verstikking te vermijden wanneer de helm ergens aan vasthaakt. Uw helm voldoet aan de norm EN 397. - Werken op hoogte: kinband in de positie voor een weerstand hoger dan 50 kg om het risico op verlies van de helm tijdens een val te vermijden. De keuze van de weerstand van de kinband bepaalt de certificering van uw helm (zie paragraaf Toepassingsveld). Instellingen Zie tekeningen paragraaf 4. Controleer de installatie van uw helm. Zorg ervoor dat de helm goed bevestigd en gecentreerd is op het hoofd. Hoe beter een helm aangepast is (beperkte verschuiving naar voor, achter of lateraal), hoe beter hij de veiligheid kan waarborgen. De helm moet worden aangepast aan of afgesteld op de grootte van het hoofd van de gebruiker met het oog op een optimale bescherming. Gebruik deze helm niet als u hem niet juist kunt aanpassen. 5. Elektrische bescherming - EN 50365 (klasse 0): deze helm heeft elektrische isolatie voor gebruik nabij installaties met laagspanning, die de 1500 V gelijkstroom (of 1000 V wisselstroom) niet overschrijden. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker om na te gaan of de nominale waarde (die in de gebruiksomgeving mogelijk is) bovenstaande waarden niet overschrijdt. - ANSI Z89.1-2014 klasse E: de helm werd getest bij een spanning van 20.000 V, maar dit garandeert in geen geval een bescherming tegen elektrische schokken van deze spanning. De norm garandeert een bescherming tegen elektrische schokken wanneer de helm per ongeluk in contact komt met een elektrisch toestel onder spanning. Helmen met elektrische isolatie mogen niet alleen worden gebruikt: u moet ook andere isolerende beschermingsmiddelen gebruiken. Isolerende helmen mogen niet gebruikt worden in situaties waar het risico bestaat dat hun isolerende eigenschappen gedeeltelijk worden verminderd. - De elektrische bescherming geboden door deze helm kan afnemen door veroudering, mechanische of chemische schade, een ongepaste reiniging, of bijzondere gebruiksomstandigheden (zoals bij regen of sneeuw). 6. Gebruiksvoorzorgen - Helmen zijn gevoelig aan slechte behandeling. - Ga niet op de helm zitten, pers hem niet onderin uw tas, laat hem niet vallen, vermijd contact met scherpe of snijdende voorwerpen ... - Stel uw helm niet bloot aan hoge temperaturen, bv. in de volle zon in een wagen. - Bepaalde chemische producten, in het bijzonder solventen, kunnen de eigenschappen van uw helm aantasten. Bescherm uw helm tegen dit soort chemische producten. - Deze helm werd getest voor gebruik bij temperaturen tussen -30 °C en +50 °C. 7. Montage/demontage van de kinband Zie tekeningen paragraaf 7. 8. Montage/demontage van de hoofdomtrek Pas de hoogte van de positie van de hoofdomtrek op uw voorhoofd aan (twee regelgaatjes voor de verticale positie van de hoofdomtrek). 9. Accessoires Controleer de compatibiliteit van de accessoires met uw helm. Plaats de dopjes terug in de gleuven voor- en achteraan van uw helm om de bescherming tegen projecties van smeltend metaal te handhaven. 10. Extra informatie Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de taal van het land van gebruik. Houd de gebruiksinstructies in een permanente map bij, zodat u deze later nog kunt raadplegen wanneer u ze van uw materiaal verwijderd hebt. Afschrijven: LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - De levensduur overschreden is. - Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent (bv. een onleesbare markering op het product).

8

TECHNICAL NOTICE VERTEX-VERTEX-HI-VIZ

A0040400E (270423)

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator