Ficha tecnica Casco PETZEL Vertex

8. Päänkehyksen irrottaminen/kiinnittäminen Säädä tarkasti päänkehyksen korkeus otsallasi (päänkehyksen korkeussäätöön on kaksi säätöreikää). 9. Tarvikkeet Varmista, että lisävarusteet sopivat kypärääsi. Pidä otsalampun etu- ja takaosan kiinnityslovissa tulppia, sillä ne suojaavat sulalta metalliroiskeelta. 10. Lisätietoa Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com. Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa varustetta käytetään. Säilytä käyttöohjeet pysyvässä kansiossa, jossa ne ovat aina saatavilla, kun olet ottanut ne pois varusteista. Milloin varusteet poistetaan käytöstä: VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit tms.). Tuote on poistettava käytöstä, kun: – sen käyttöikä on umpeutunut – se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle – se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta – et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät) – se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa. Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää. Kuvakkeet: A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D. Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi. Jos kypärä likaantuu tai siitä tulee muutoin epäpuhdas (öljyn, tervan, maalin tai muun takia), puhdista ulkokuori perusteellisesti miedolla saippualla. Vältä kaikkia tuotteita, jotka voivat vahingoittaa kypärää tai kypärän käyttäjää. - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/kuljetus. Varastointiolosuhteilla on suuri merkitys siinä, miten kypärän mekaaniset ominaisuudet sekä kyky eristää sähköä säilyvät. Kiristä päänkehys ja taittele se kypärän sisään. Käytä VERTEX/STRATO-säilytyskassia kypärän säilytykseen ja kuljetukseen. Älä purista kypärää. - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto 3 vuoden takuu Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu. Varoitussymbolit 1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus. Jäljitettävyys ja merkinnät a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Pään ympärysmitta - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. Eränumero - i. Yksilöllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue käyttöohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Valmistajan osoite - n. Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi) - o. Sähköä eristävän kypärän symboli

Ikoner: A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder vid användning - E. Rengöring/desinfektion. Ifall hjälmen blir smutsig eller kontaminerad (olja, tjära, färg osv.) ska du rengöra utsidan försiktigt med vatten och mild hudtvål. Undvik medel som är skadliga för hjälmen eller användaren. - F. Torkning - G. Förvaring/transport. Rätt förvaring är viktigt för att hjälmens elektriska och mekaniska egenskaper ska bibehållas. Dra åt pannbandet och stoppa in det i hjälmen. Vid förvaring/transport, använd VERTEX/ STRATO-förvaringspåsen. Komprimera inte hjälmen. - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt 3 års garanti Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig användning. Varningssymboler 1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller a. Uppfyller kraven i PPE-förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b. Nummer på testorgan som utför produktionskontroll av denna PPE - c. Spårbarhet: datamatris - d. Huvudomfång - e. Serienummer - f. Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Tillverkarens adress - n. Tillverkningsdatum (månad/år) - o. Symbol för elektriskt isolerande hjälm prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning. Spårbarhet och märkningar FI Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin tekniikat ja käyttötavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita. 1. Käyttötarkoitus Kypärä korkeanpaikantyöhön ja maan tasalla työskentelyyn. Tämä varuste on henkilökohtainen suojavaruste (henkilönsuojain), jota käytetään suojaamaan päätä putoavilta esineiltä. – Tämä kypärä täyttää EN 397- ja GB 2811 -standardien vaatimukset ainoastaan silloin, kun leukahihnan kestävyys on säädetty alle 25 kg. Kypärä täyttää EN 397- ja GB 2811 -standardien seuraavat valinnaiset vaatimukset: suoja iskuja vastaan -30° C lämpötilaan asti, kestävyys poikittaisdeformaatiota vastaan sekä suoja enintään 440 VAC sähköiskuja vastaan, kun kypärä joutuu vahingossa kosketuksiin virrallisen johtimen kanssa. Se täyttää lisäksi EN 397 -standardin seuraavan valinnaisen vaatimuksen: suoja sulaa metalliroisketta vastaan. – Kun leukahihnan kestävyys on säädetty suuremmaksi kuin 50 kg, tämä kypärä täyttää kaikki EN 12492 -standardin suorituskykyvaatimukset tuuletusaukkoja lukuun ottamatta. Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä, mutta ei takaa suojaa kaikkia iskuja vastaan. Jos kypärään kohdistuu voimakas isku, se antaa periksi vaimentaakseen mahdollisimman suuren osan voimasta. Jos voima on tarpeeksi suuri, kypärä särkyy. Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu. Vastuu VAROITUS Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi. Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: – lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet – hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus – tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin – ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit. Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta. 2. Osaluettelo (1) Kuori, (2) Päänkehys, (3) Päänkehyksen säätöpyörät, (4) Leukahihnan asennon säätösoljet, (5) Leukahihnan kiinnitys- ja säätösolki, (6) Sivulovet kuulosuojaimen kiinnitystä varten, (7) Otsavalaisimen kiinnikkeet, (8) Otsavalaisimen kiinnityslovet irrotettavilla tulpilla, (9) Sivulovet silmiensuojaimen kiinnittämiseen, (10) Päänkehyksen pehmuste. Päämateriaalit: kuori akryylinitriilibutadieenistyreeniä (ABS), kiinnityshihnat polyesteriä. 3. Tarkastuskohteet Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista). VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero; valmistuksen, oston, ensimmäisen käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärät; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus. Ennen jokaista käyttöä Tutki ennen jokaista käyttöä kuoren ja päänkehyksen kunto (varmista, ettei ulko- tai sisäpuolella ole halkeamia tai vääntymiä tms.) Tarkasta hihnojen ja ompeleiden kunto. Varmista, että päänkehyksen säätöjärjestelmä ja leukahihnan solki toimivat asianmukaisesti. Tarkasta leukahihnan kestävyyssäätö. VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän suojausominaisuuksia (vaimennuskapasiteetti, lujuus), vaikka iskusta ei jäisi näkyviä vaurion merkkejä. Poista kypärä käytöstä siihen kohdistuneen kovan iskun jälkeen. 4. Kypärän pukeminen ja säätö Valmistelu Käytä ainoastaan sileitä alueita tarroille tai muille merkinnöille. Petzlin tarrat ovat hyväksyttyjä. Älä käytä maalia, liuottimia, liimaa tai tarroja. Poikkeuksena ovat vain vesipohjaiset liimat ja Petzl-tarrat. Leukahihnan kestävyyden säätö Kypärän leukahihnan kestävyyden tehdasasetus on yli 50 kg. Säädä leukahihnan kestävyys kypärän suunnitellun käytön mukaan: – Työskentely maan tasossa: säädä leukahihnan kestävyys alle 25 kg vähentääksesi kuristumisriskiä, mikäli kypärä juuttuu kiinni johonkin. Kypäräsi on EN 397 -standardin mukainen. – Korkeanpaikantyö: säädä leukahihnasi kestävyys yli 50 kg vähentääksesi kypärän irtoamisen vaaraa putoamistilanteessa. Leukahihnan kestävyyssäätö määrittää, minkä standardin mukainen kypäräsi on (Katso Käyttötarkoitus-osio). Säädöt Katso kohtaan 4 liittyvät kuvat. Varmista, että kypäräsi on oikean kokoinen. Varmista, että kypärä istuu hyvin ja että pää on hyvin sen keskellä. Oikein säädetty kypärä (mahdollisimman vähäinen liikkuvuus edestä taakse tai sivulta toiselle) antaa paremman suojan. Riittävän suojauksen varmistamiseksi tämän kypärän täytyy olla kunnolla säädetty käyttäjän päähän. Älä käytä tätä kypärää, jos sen säätäminen kunnolla istuvaksi ei onnistu. 5. Suoja sähköä vastaan – EN 50365 (luokka 0): tämä kypärä on sähköä eristävä, ja sitä voidaan käyttää lähellä matalajänniteasennuksia, joiden jännite on korkeintaan 1 500 VDC (tai 1 000 VAC). On käyttäjän vastuulla varmistaa, ettei mahdollinen jännite ylitä yllä mainittuja rajoja. – ANSI Z89.1-2014 E-luokka: kypärä on testattu 20 000 V:n jännitteellä, mutta se ei takaa, että kypärä suojaisi näin voimakkaan jännitteen aiheuttamalta sähköiskulta. Standardi takaa suojan sähköiskuilta, jotka syntyvät, kun kypärä koskettaa vahingossa virroitettua sähkölaitetta. Sähköeristyksen tarjoavia kypäriä ei voi käyttää yksinään: myös muiden varusteiden on tarjottava suojaava eristys. Sähköeristyksen tarjoavia kypäriä ei tule käyttää tilanteissa, joissa on olemassa jokin riskitekijä, joka voi vähentää niiden eristäviä ominaisuuksia. – Kypärän sähköä eristäviä ominaisuuksia voivat vähentää vanheneminen, mekaaninen tai kemikaalinen vaurio, vääränlainen puhdistus, tai ne olosuhteet, joissa kypärää käytetään (kuten vesi- tai lumisade). 6. Käytön varotoimet – Kypärä saattaa vaurioitua, jos siitä ei pidetä hyvää huolta. – Älä istu kypärän päälle, pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai päästä sitä kosketuksiin terävien tai suippojen esineiden kanssa. – Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille, älä esim. jätä sitä suoraan auringonvaloon autossa. – Jotkin kemikaalit, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypärää. Suojaa kypäräsi niin, ettei se altistu kemikaaleille. – Tämä kypärä on testattu ja soveltuu käyttöön –30 – +50° C lämpötilassa. 7. Leukahihnan irrottaminen/kiinnittäminen Katso kohtaan 7 liittyvät kuvat.

SE Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och användningsområden är beskrivna. Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och ytterligare information. Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt. Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner. 1. Användningsområden Hjälm för arbete på höjd och på marken. Personlig skyddsutrustning (PPE) för huvudet. Används som skydd mot fallande föremål. - Denna hjälm uppfyller kraven i standarderna EN 397 och GB 2811 endast om hakremmen är justerad för en belastning på under 25 kg. Den uppfyller dessa icke-obligatoriska krav för EN 397 och GB 2811: skydd mot slag ner till –30 °C, skydd mot deformation i sidled samt skydd mot oavsiktlig kontakt med strömförande ledningar upp till 440 VAC. Den uppfyller även detta icke-obligatoriska krav för EN 397: skydd mot stänk från smält metall. - När hakremmen är justerad för en belastning på över 50 kg uppfyller hjälmen alla krav i standarden EN 12492, förutom att det inte finns några ventilationshål. Att bära hjälm kan markant minska risken för skallskador, men ger inte garanterat skydd mot alla typer av stötar. Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att absorbera största möjliga Ansvar VARNING Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda. Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet. Innan du använder denna utrustning måste du - läsa och förstå samtliga användarinstruktioner - få särskild övning i hur utrustningen ska användas - lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar - förstå och godta befintliga risker. Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall. Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner. 2. Utrustningens delar mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen går sönder. Använd inte hjälmen till aktiviteter den inte är avsedd för. (1) Skal, (2) Pannband, (3) Justeringshjul för pannband, (4) Positioneringsspännen till hakrem, (5) Spänne för justering och stängning av hakremmen, (6) Sidoskåror för montering av hörselskydd, (7) Klämmor för pannlampa, (8) Främre och bakre skåra med avtagbara pluggar för montering av pannlampa, (9) Sidofästen för montering av visir, (10) Vaddering till pannband. Huvudsakliga material: skal i akrylnitrilbutadienstyren (ABS), remmar i polyester. 3. Inspektion och punkter att kontrollera Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning. Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land där utrustningen används samt under vilka förhållanden den används). VARNING: Din frekvens på användningen kan påverka ditt behov av att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret för PPE-inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer, datum för tillverkning, inköp, första användning och nästa kontroll samt problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur. Före varje användningstillfälle Före varje användningstillfälle, kontrollera skicket på skalet och pannbandet (kontrollera att det inte finns några sprickor eller deformationer på in- eller utsidan). Kontrollera skicket på remmar och sömmar. Kontrollera att pannbandets justeringssystem och hakremmens spänne fungerar som de ska. Kontrollera inställningen för hakremmens belastningskapacitet. VARNING: En kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande egenskaper (kraftupptagning, styrka osv.), utan att synliga skador uppstår. Kassera hjälmen om den har utsatts för en kraftig stöt. 4. Ta på och justera hjälmen Förberedelse Använd endast de släta områdena för klistermärken och annan märkning. Klistermärken från Petzl får användas. Använd inte färg, lösningsmedel, klistermärken eller självhäftande etiketter på hjälmen, såvida det inte rör sig om etiketter med vattenbaserat lim eller klistermärken från Petzl. Ställa in hakremmens belastningskapacitet I fabriken justeras hjälmens hakrem för en belastning på över 50 kg. Ställ in hakremmens belastningskapacitet utefter det tänkta användningsområdet: - Arbete på marken: sätt hakremmens kapacitet till under 25 kg för att minska risken för strypning ifall hjälmen fastnar i något. Hjälmen är certifierad enligt EN 397. - Arbete på hög höjd: sätt hakremmens kapacitet till över 50 kg för att minska risken för att hjälmen ramlar av vid ett fall. Hakremmens kapacitetsinställning avgör vad hjälmen är certifierad för (se avsnittet Användningsområden). Justeringar Se figurerna för punkt 4. Kontrollera att hjälmen passar bra. Se till att hjälmen sitter ordentligt, mitt på huvudet. En hjälm som sitter bra (och som alltså rör sig så lite som möjligt framåt och bakåt eller från sida till sida) skyddar huvudet bättre. För att säkerställa tillräckligt skydd måste hjälmen justeras så att den passar användarens huvud. Använd inte hjälmen om du inte kan justera den till en bra passform. 5. Skydd mot elektricitet - EN 50365 (klass 0): Denna hjälm har elektrisk isolering för bruk nära lågspänningsinstallationer som inte överstiger 1 500 VDC (eller 1 000 VAC). Det är användarens ansvar att kontrollera att den nominella spänning som kan påträffas inte överstiger ovan nämnda gränsvärden. - ANSI Z89.1-2014 klass E: Hjälmen har testats vid en spänning på 20 000 V, men detta garanterar inte på något sätt skydd mot elektriska stötar av denna storlek. Standarden garanterar skydd mot elektriska stötar som uppkommer vid oavsiktlig kontakt mellan hjälmen och strömförande elektrisk utrustning. Hjälmar med elektrisk isolering kan inte brukas separat och kompletterande utrustning med skyddande isolering måste användas. Isolerande hjälmar får inte användas i situationer då det finns risker som kan försämra deras isolerande egenskaper. - Det elektriska skyddet hos hjälmen kan försämras på grund av ålder, mekanisk eller kemisk skada, olämplig rengöring eller de förhållanden under vilka hjälmen används (t.ex regn eller snö). 6. Försiktighetsåtgärder vid användning - Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt. - Sitt inte på hjälmen, packa den inte för trångt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med vassa eller spetsiga föremål. - Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett fordon i direkt solljus. - Vissa kemikalier, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Låt inte hjälmen komma i kontakt med sådana kemikalier. - Denna hjälm har testats för användning i temperaturer mellan –30 °C and +50 °C. 7. Ta bort/installera hakremmen Se figurerna för punkt 7. 8. Ta bort/installera pannbandet Se till att justera bandets höjd korrekt mot pannan (det finns två justeringshål för vertikal positionering av pannbandet). 9. Tillbehör Kontrollera att tillbehören är kompatibla med hjälmen. Se till att sätta i pluggarna i hjälmens främre och bakre skåror, för att behålla skyddet mot stänk från smält metall. 10. Ytterligare information Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning. EU-försäkran om överensstämmelse finns på Petzl.com. Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga på det språk som talas i det land där produkten ska användas. Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter att de har avlägsnats från utrustningen. När produkten inte längre ska användas: VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.). Produkten måste kasseras när - den har nått gränsen för sin livslängd - du inte helt och hållet känner till dess historia (t.ex. på grund av oläsliga produktmärkningar) - den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller är inkompatibel med annan utrustning. Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk. - den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning - den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick

9

TECHNICAL NOTICE VERTEX-VERTEX-HI-VIZ

A0040400E (270423)

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator