Express_2016_10_26

$0633 * &3  r  -&55&34

communautaire community link Le lien The Vente d’artisinat Vente d’artisanat organisé par la Bibliothèque publique de Curran, le 29 octobre, de 10 h à 16 h, au Forum communautaire de Curran, 819, rue Cartier (en face de l’église). Pour infor- mation : CaroleMainville 613-673-5490 ou Line Labrecque 613-673-2882. La FADOQ fête l’Halloween Le club FADOQV’LÀL’BONTEMPS de Grenville organise un souper dan- sant le 29 octobre 2016 pour l’Hal- loween, au Centre communautaire de Grenville, 21, Tri-Jean, à 18 h. Informa- tion/réservation : DenyseWoodbury au 819-242-4406. Soirée ROCK & BOWL pour Calacs Soirée Rock & Bowl au profit du Centre NOVAS-CALACS francophone de Prescott-Russell à la Salle de quilles d’Embrun, 8, rue Blais, le samedi 5 novembre 2016. Réservations : Larry Lalonde, 613-702-1730. Bienvenue au Jamboree des 2 Rives Les musiciens et les chanteurs sont invités au Jamboree des 2 Rives. La soi- rée se déroulera à la Légion canadienne de Hawkesbury, située au 152, rue Nel- son Est sur le coup de 19 h. Il y aura un Jamboree les 4 et 18 novembre et les 2 et 16 décembre. Inforamtion:Lise au 613-632-8166,Thérèse au 819-983-1298 ou Louise au 450-533-1148. Déjà Noël à Hawkesbury Thé de Noël, vente de pâtisserie et table éléphant blanc à l’église catho- lique St. Jude, 372, rue Geneviève, Hawkesbury, le vendredi 4 novembre 2016, de 11 h 30 à 13 h 30. Admission: 10 $. Pour de plus amples renseigne- ments veuillez appeler Evelyn au 613- 678-3760. Christmas Tea and Bake Sale Christmas Tea and Bake Sale at St. Jude’s Catholic Church, 372 Genevieve Street, Hawkesbury, on Friday Novem- ber 4 from 11:30 a.m. to 1:30 p.m. Also raffle and white elephant table. Admis- sion is $10 For more information please call Evelyn at 613-678-3760. À l’occasion de l’année de lamiséri- corde, l’unité pastorale “Soleil Levant” organise un pèlerinage à Ottawa le sa- medi 12 novembre prochain. Départ à 13 h dans le stationnement de l’épicerie Food Land de Vankleek Hill. Réserva- tions : Rachelle Blais Pharand de L’Ori- gnal au 613-675-4533. Info : Rachèle St-Denis Lachaîne au 613-632-6484. Association de l’Artisanat de Hawkesbury L’Association de l’Artisanat de Hawkesbury tient sa réunion des membres le mercredi 9 novembre au sous-sol de l’église St. Pierre Apôtre à 13 h 30. Pèlerinage à la cathédrale Notre-Dame d’Ottawa

Au sujet du syndrome pas dans ma cour

J’ai assisté à la réunion du lundi 17 octobre 2016, au sujet de la demande de changement de zonage de la cimenterie Colacem ainsi que le changement au plan officiel, des Comtés unis de Prescott et Rus- sell, à l’école St-Jean Baptiste de L’Orignal. La salle était pleine à craquer. On y retrou- vait surtout des membres du regroupement Action Champlain, qui ne sont pas en faveur du changement du règlement de zonage pour la cimenterie. Les gens en faveur du changement du règlement de zonage et au plan officiel, des Comtés unis, étaient minoritaires. Présentement la matière première pour la fabrication de poudre de ciment, située dans la carrière de Colacem, est transportée par camion à l’usine qui appartient à Cola- cem, à Grenville-sur-la Rouge au Québec, une ancienne mine qui a été convertie en entreprise de fabrication de ciment. Cette cimenterie est désuète au point de vue environnemental et c’est pour cette raison que Colacem veut construire une nouvelle cimenterie moderne à L’Orignal, qui rencontre les nouvelles lois environne- mentales existantes, près de lamatière pre- mière requise pour la fabrication de poudre de ciment, doncmoins de frais de transport et manutentions. Présentement, le terrain convoité, à désignation rurale (RU), n’a aucune valeur agricole, selon les cartes disponibles pour l’agriculture. Donc, pourquoi limiter le dé- veloppement économique de notre belle région, qui a bien besoin de ces 125 emplois directs, bien rémunérés, en plus des emplois indirects, qui sont estimés à cinq emplois

pour chaque emploi manufacturier créé, par les statistiques du gouvernement fédéral ? En plus, les revenus supplémentaires attribués aux taxes foncières, par les différents paliers de gouvernement local et municipal, ne sont pas négligeables. Quant à l’environnement, les études sou- mises au ministère de l’Environnement de l’Ontario, les études de l’utilisation et de densité de circulation sur la route 17 par les camions lourds, l’eau utilisée pour le refroidissement de la cheminée et les eaux usées, qui seront recyclées sur place, sont conformes à la règlementation des diffé- rents paliers des ministères concernés et sur- passent même les exigences de ces derniers dans l’approbation de la construction de la cimenterie, selon les documents disponibles aux Comtés unis de Prescott et Russell. Fait à noter, l’eau utilisée est déjà présente sur le site, dans la carrière de Colacem, donc pas de nouvelle entrée d’eau sur le site. En ce qui a trait à la dévaluation des pro- priétés environnantes, malheureusement oui, certaines propriétés adjacentes sur la route 17 seront affectées, mais elles sont déjà affectées par la poussière et le bruit engendrés par l’activité présente à la carrière de Colacem, qui est en place depuis au-delà de 50 ans. En ce qui concerne les propriétés situées sur le chemin de la Baie, l’aspect négatif de la présence de la cimenterie sera négligeable. Si on se souvient bien de l’aspect négatif que la fonderie Ivaco était supposée apporter aux propriétés situées sur le che- min de la Baie, vers la fin des années 1970, déjà-vu, pas dans ma cour . Non seulement il n’y a pas eu d’effets

négatifs sur la valeur des propriétés rési- dentielles, mais il y a eu un «boom » de construction le long du chemin de la Baie et du village de L’Orignal, avec une hausse marquée des valeurs immobilières dans la région, due aux emplois créés par la venue d’Ivaco RollingMills. Combien de gens dans la région ont été touchés, directement ou indirectement, par les emplois créés et des salaires bien rémunérés? Beaucoup de nouvelles constructions dans la région, à ce moment-là, sont di- rectement liées à l’essor économique qu’a connu notre région, dans les années 1980 à 2000. Présentement l’économie locale est stagnante et elle a besoin d’un bon coup de pouce enmatière d’emplois pour les généra- tions futures. J’étais de ceux qui se sont exilés en Alberta, vers la fin de l’année 1970, début 1980, pour acquérir l’expérience nécessaire à la conduite de véhicules lourds, car aucune entreprise ne voulait embaucher les jeunes hommes sans expérience. Je suis revenu dans la région vers 1985 et j’ai trouvé un emploi pour un sous-traitant en camionnage pour Ivaco. J’ai très bien fait vivrema famille à l’époque et j’en suis très reconnaissant. Maintenant c’est à nous, les aînés, d’aider nos jeunes à se trouver de bons emplois, bien rémunérés. La population n’a presque pas changée, au point de vue démographique, car les jeunes sont attirés vers les grands centres, comme Ottawa et Montréal, pour combler les emplois disponibles, et habituel- lement habitent là, où ils trouvent du travail. see whichmay threaten trick-or-treaters and also keep watch for any suspicious persons seen following children around. The OPP also reminds parents to make sure their children dress warm for the cool October weather and make sure costumes are loose enough to wear over warm coats but are not too baggy or long to create a possible tripping hazard. Costumes should be bright in colour so they are easy for motorists to see in their headlights. Strips of reflective tape on the costume will also help. If possible use make-up and face paint instead of masks for a costume. Masks can sometimes limit a child’s vision and some may interfere with proper breathing. Any La PPO lance ses consignes de sécurité à l’occasion de l’Halloween costume swords, knives and similar items should be made of soft, flexible material, not hard plastic, wood, or metal. Look for costumes, beards, and wigs, which are labelled “flame resistant” and have CSA-approval label. Keep trick-or-treaters together in groups whenever possible with one or more adults escorting themup to the door and along the street. All adults and older children should have working flashlights. Do not let children eat any of their treats right away. Wait until everyone is home and then check Halloween treats, discarding apples, unwrapped treats, and those, which have tears or holes in the wrappers, which may be suspect. Michel Rozon Hawkesbury

OPP wish all little monsters a safe Halloween

Next Monday is Halloween, andwhile some community groups may be organizing special indoor events over the weekend to entertain and amuse little trick-or-treaters in case the end-of-the-month weather proves rainy, police in Prescott-Russell still plan to step up their patrols onHalloween Night, to make sure that any little ghosts, goblins, or ghouls out to collect candy

do not have to also risk accidents while crossing neighbourhood streets. The Hawkesbury OPP has an arrangement with the Prescott-Russell Amateur Radio Emergency Service (PR-ARES) for extra street safety patrols throughout the Prescott- Russell region using PR-ARES-marked vehicles.These volunteers will radio in to the local police any traffic-related incidents they

Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tel.: 613-632-4155 • 1-800-267-0850 • Fax.: 613-632-6383

FRANÇOIS BÉLAIR Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager. francois.belair@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information • News Editor francois.legault@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes • Sales director yvan@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse • Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

www.editionap.ca

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker