N
Escuela de Derecho de la Universidad de Chile / School of Law of the University of Chile
Autor / Author :
Juan Martínez Gutiérrez
Mandante / Principal :
Facultad de Derecho, Universidad de Chile
Ubicación / Location :
Av. Pío Nono esquina Bellavista, Providencia, Santiago.
providencia
Superficie / Surface area :
6.500 m 2
plaza baquedano
Fecha de proyecto / Date of project : 1934
Fecha de construcción / Date built :
1936 - 1938.
plano de ubicación / Location plan / 位置
La Escuela de Derecho se sitúa en el lugar donde más se acercan el Cerro San The School of Law is located in the place closest to the San Cristobal Hill and Cristóbal y el río Mapocho, enfrentando a la Plaza Baquedano y al puente Pío the Mapocho River, in front of Baquedano Square and the Pío Nono Bridge, thus Nono y constituyéndose en la puerta de entrada al barrio Bellavista en la ciudad becoming a gateway to the Bellavista district in the city of Santiago. This project de Santiago. Este proyecto resultó ganador de un concurso organizado en 1934 por won a competition organized in 1934 by the Architects Association (the beginnings la Asociación de Arquitectos (germen de lo que posteriormente sería el Colegio de of what would one day become the Chilean Architects Society), in which Waldo Arquitectos), en el cual también participaron Waldo Parraguez y Héctor Mardones Parraguez and Héctor Mardones Restat also took part. The then Dean of the Restat. El entonces decano de la Facultad de Derecho de la Universidad de Chile, Faculty of Law of the University of Chile, Arturo Alessandri Rodríguez, encouraged Arturo Alessandri Rodríguez, impulsó y llevó a cabo la ejecución del edificio and carried out its construction whilst his father, Arturo Alessandri Palma, was mientras era presidente de Chile su padre, Arturo Alessandri Palma. El calculista president of Chile. The Structural Engineer was Carlos Mori, who also controlled fue el ingeniero Carlos Mori, quien también realizó el control técnico de la obra
Fachada principal donde se aprecia el orden clásico pero usando columnas sin capitel / Main façade where the classical order is appreciated, but using columns without capitals / 突出表现经典柱式的正面外墙,采用的柱子不含顶部凸起结构。
La esquina fotografiada por Antonio Quintana desde el puente metálico sobre el río Mapocho que existió antes de 1980. Archivo de revista Auca. / The corner photographed by Antonio Quintana from the metal bridge over Mapocho River that existed before 1980. Auca magazine archive / 同一角落的照片,由 Antonio Quintana 从马波丘 (Mapocho) 河上的金属桥 (存在于 1980 年以前) 拍摄。来自 Auca 杂志存档。
it technically as a representative of the University.
como representante de la Universidad.
En este edificio Martínez abandona la ornamentación presente en obras anteriores, In this building, Martínez abandons the ornamentation present in previous works, relativizando la tradición académica (monumentalidad, simetría, arcos, etc.) bringing it into line with the academic traditions of the time (monumentality, y asumiendo la modernidad a través de una planimetría funcional. El partido symmetry, arches, etc.) and assuming modernity through a functional planimetry. general del proyecto y la resolución de todos los detalles fueron realizados por The general layout of the project and the details were made by the architect who, el arquitecto, quien, como hombre de fuerte personalidad y seguro de sí mismo, as a man with a strong personality who was very self-assured, did not allow any no permitía intervenir a sus ayudantes en decisiones de diseño, delegándoles of his assistants to help in the design, only relying on them for the draftings.
sólo el dibujo de los planos.
26
27
Made with FlippingBook - PDF hosting